Download Print this page
Crivit HG05887A Operation And Safety Notes
Crivit HG05887A Operation And Safety Notes

Crivit HG05887A Operation And Safety Notes

Inflatable swan/ inflatable cockatoo/ jellyfish rubber ring/mermaid rubber ring/ inflatable shell

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

AUFBLASBARER SCHWAN / AUFBLASBARER KAKADU / WASSERRING „QUALLE" /
WASSERRING „MEERJUNGFRAU" / LUFTMATRATZE „MUSCHEL" / INFLATABLE SWAN /
INFLATABLE COCKATOO / JELLYFISH RUBBER RING / MERMAID RUBBER RING /
INFLATABLE SHELL / CYGNE GONFLABLE / CACATOÈS GONFLABLE / BOUÉE « MÉDUSE » /
BOUÉE « SIRÈNE » / MATELAS PNEUMATIQUE « COQUILLAGE »
AUFBLASBARER SCHWAN / AUFBLASBARER
KAKADU / WASSERRING „QUALLE" /
WASSERRING „MEERJUNGFRAU" /
LUFTMATRATZE „MUSCHEL"
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CYGNE GONFLABLE / CACATOÈS GONFLABLE /
BOUÉE « MÉDUSE » / BOUÉE « SIRÈNE » /
MATELAS PNEUMATIQUE « COQUILLAGE »
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NADMUCHIWANY ŁABĘDŹ / NADMUCHIWANA
KAKADU / KOŁO DO PŁYWANIA „MEDUZA" /
KOŁO DO PŁYWANIA „SYRENA" / NADMUCHI-
WANY MATERAC „MUSZLA"
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
NAFUKOVACIA LABUŤ / NAFUKOVACÍ KAKADU /
PLÁVACIE KOLESO „MEDÚZA" / PLÁVACIE KOLESO
„MORSKÁ VÍLA" / NAFUKOVACÍ MATRAC „MUŠĽA"
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 331918_1907
INFLATABLE SWAN / INFLATABLE COCKATOO /
JELLYFISH RUBBER RING / MERMAID RUBBER
RING / INFLATABLE SHELL
Operation and safety notes
OPBLAASBARE ZWAAN / OPBLAASBARE KAKETOE /
ZWEMBAND ‚KWAL' / ZWEMBAND ‚ZEEMEERMIN' /
LUCHTBED ‚MOSSEL'
Bedienings- en veiligheidsinstructies
NAFUKOVACÍ LABUŤ / NAFUKOVACÍ PAPOUŠEK /
NAFUKOVACÍ KRUH „MEDÚZA" / NAFUKOVACÍ
KRUH „MOŘSKÁ PANNA" / NAFUKOVACÍ MUŠLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG05887A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit HG05887A

  • Page 1 AUFBLASBARER SCHWAN / AUFBLASBARER KAKADU / WASSERRING „QUALLE“ / WASSERRING „MEERJUNGFRAU“ / LUFTMATRATZE „MUSCHEL“ / INFLATABLE SWAN / INFLATABLE COCKATOO / JELLYFISH RUBBER RING / MERMAID RUBBER RING / INFLATABLE SHELL / CYGNE GONFLABLE / CACATOÈS GONFLABLE / BOUÉE « MÉDUSE » / BOUÉE «...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 34 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 3 HG05887A HG05887B HG05887D HG05887E HG05887C...
  • Page 5: Table Of Contents

    Einleitung ........................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite Teilebeschreibung ......................Seite Technische Daten ......................Seite Lieferumfang ........................Seite Sicherheitshinweise ....................Seite Piktogramme ........................Seite Bedienung ........................Seite Luft einlassen ........................Seite Luft ablassen ........................Seite 10 Reinigung und Pflege ..................Seite 10 Hinweise zur Lagerung .....................Seite 10 Produkt reparieren ......................Seite 10 Entsorgung ........................Seite 10 Garantie .........................Seite 10...
  • Page 6: Einleitung

    Machen Sie sich vor der ersten Inbe­ triebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs­ Maße (aufgeblasen): HG05887A: ca. 150 x anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen 155 x 122 cm (L x B x H) Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    LEBENSGEFAHR! Verwenden Sicherheitshinweise Sie das Produkt niemals in tiefen Gewässern. Verwenden Sie es ausschließlich in seichten BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE Gewässern. Ein Gewässer ist seicht, wenn der UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Nutzer des Produkts auf dem Boden sitzen kann, während er mit dem Kopf aus dem Was­...
  • Page 8 Allgemeines Kinder im Wasser im­ Gebotszeichen mer beaufsichtigen. max. Nur Für Höchste Beladung 100 kg Schwimmer! HG05887A / HG05887C / HG05887D / HG05887E: 100% Nur im Schwimm­ becken benutzen. Luftkammern vollstän­ dig aufblasen. In HG05887B: gekennzeichneter 100% Reihenfolge. Gerät erfordert Balancierung.
  • Page 9: Bedienung

    Allgemeines Kein Schutz gegen Er­ Verbotszeichen trinken. HG05887A / HG05887B / HG05887D: Zulässiger Nicht für Kinder Betriebsdruck unter 3 Jahre. 0.43 psi (0.03 bar) HG05887C / HG05887E: Bedienung Q Hinweis: Vor dem ersten Einsatz das Produkt durch einen Erwachsenen gründlich auf Löcher, Nicht für Kinder...
  • Page 10: Luft Ablassen

    j Sie nur manuelle Pumpen und / oder Pumpen, die A chten Sie darauf, dass das Produkt während speziell für aufblasbare Plastikprodukte bestimmt sind. der Lagerung nicht mit scharfen Gegenständen WICHTIG! Beachten Sie, dass sich Lufttemperatur in Berührung kommt. und Wetterbedingungen auf den Luftdruck von auf­ blasbaren Produkten auswirken.
  • Page 11: Abwicklung Im Garantiefall

    Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange­ sehen werden können oder Beschädigungen an (nur für HG05887A, HG05887B, HG05887D) zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden...
  • Page 12 Introduction .........................Page 13 Intended use ........................Page 13 Description of parts ......................Page 13 Technical data ........................Page 13 Scope of delivery ......................Page 13 Safety advice ......................Page 13 Pictograms .........................Page 14 Operation ........................Page 16 Letting in air ........................Page 16 Letting air out ........................Page 17 Cleaning and care ....................Page 17 Storage instruction ......................Page 17...
  • Page 13: Introduction

    Q We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a Dimensions (inflated): HG05887A: approx. 150 x high quality product. Familiarise yourself 155 x 122 cm (L x W x H) with the product before using it for the first time.
  • Page 14: Pictograms

    J RISK OF FATAL CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure INJURY AND RISK OF ACCI- that all parts are undamaged. Damaged parts DENTS FOR INFANTS AND could adversely affect safety and function. CHILDREN! Never leave children unattended CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure with the packaging material or the product.
  • Page 15 Max. load Swimmers Only! 100 kg capacity HG05887A / HG05887C / HG05887D / HG05887E: 100% Pool use only. Fully inflate all air chambers. As HG05887B: indicated order 100% of inflation. Device requires balancing. Read instructions first. Numbers of users,...
  • Page 16: Operation

    HG05887A / HG05887B / HG05887D Not for children Design working 3 years of age pressure 0.43 psi and below. (0.03 bar) HG05887C / HG05887E Operation Q Note: Before using the product for the first time, Not for children check it carefully for holes, porous places and or 9 years of age seams that are not airtight by adult.
  • Page 17: Letting Air Out

    Note: Ensure that the repair patch R oll the product out first and then check for holes, tears and other damage. larger than the hole and overlaps the edges Inflate all air chambers. The sequence is dis­ of the hole. j played on the valve.
  • Page 18: Warranty Claim Procedure

    Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E­Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR / Min., (peak)) (0,06 EUR / Min., (off peak)) E­Mail: owim@lidl.ie (only for HG05887A, HG05887B, HG05887D) 18 GB/IE...
  • Page 19 Introduction .........................Page 20 Utilisation conventionnelle ....................Page 20 Description des pièces ......................Page 20 Caractéristiques techniques ....................Page 20 Contenu de la livraison .....................Page 20 Consignes de sécurité ..................Page 21 Pictogrammes ........................Page 21 Utilisation ........................Page 23 Gonflage ...........................Page 23 Dégonflage........................Page 24 Nettoyage et entretien ..................Page 24 Conditions de stockage ....................Page 24 Réparer le produit ......................Page 24...
  • Page 20: Introduction

    N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités. Dimensions (gonflé) : HG05887A : env. 150 x Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous 155 x 122 cm (L x l x h) donnez le produit à...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    à un endroit où ils ont pied. Par conséquent, les 2 Rustines de réparation 1 Mode d‘emploi enfants qui ne savent pas encore nager doivent être surveillés attentivement lorsqu‘ils jouent dans l‘eau. Consignes de sécurité DANGER DE MORT ! Ne jamais utiliser le produit dans des eaux pro­ CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE fondes.
  • Page 22 Toujours surveiller les généraux enfants dans l'eau. max. Seulement pour les personnes sachant Charge maximale 100 kg nager ! HG05887A / HG05887C / HG05887D / HG05887E: 100% N'utiliser que dans des piscines. Gonfler complète­ ment les chambres HG05887B: à air. Dans l'ordre 100% indiqué.
  • Page 23: Utilisation

    Interdictions Ne protège pas de la générales noyade. HG05887A / HG05887B / HG05887D: Ne convient pas aux Pression de service enfants de moins de admissible 0.43 psi 3 ans. (0.03 bar) HG05887C / HG05887E: Utilisation Q Remarque : avant la première utilisation du pro­...
  • Page 24: Dégonflage

    j manuelles et / ou des pompes spécialement destinées V eillez à ce que le produit ne soit pas mis en à des produits plastique gonflables. contact avec des objets pointus durant le IMPORTANT ! Tenez compte du fait que la tem­ stockage.
  • Page 25: Garantie

    Garantie producteur ou par son représentant, notam­ ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant propre à...
  • Page 26: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie couvre les vices matériels et de fabrica­ tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des (uniquement pour HG05887A, HG05887B, piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé­ HG05887D) rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages...
  • Page 27 Inleiding ........................Pagina 28 Doelmatig gebruik......................Pagina 28 Beschrijving van de onderdelen ................... Pagina 28 Technische gegevens ....................Pagina 28 Omvang van de levering ....................Pagina 28 Veiligheidsinstructies ..................Pagina 29 Pictogrammen ........................ Pagina 29 Bediening ........................Pagina 31 Lucht inlaten ........................Pagina 31 Lucht eruit laten ......................
  • Page 28: Inleiding

    Maak u Afmetingen voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het (opgeblazen): HG05887A: ca. 150 x 155 x product. Lees hiervoor aandachtig de volgende 122 cm (l x b x h) gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. HG05887B: ca. 165 x 131 x...
  • Page 29: Veiligheidsinstructies

    spelen in het water altijd in de gaten worden Veiligheidsinstructies gehouden. LEVENSGEVAAR! BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN Gebruik het product nooit in diep water. Ge­ AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER bruik het uitsluitend in ondiep water. Het water TE KUNNEN RAADPLEGEN! is ondiep, als de gebruiker van het product op de grond kan zitten, terwijl zijn hoofd nog bo­...
  • Page 30 Houd kinderen in Algemene het water altijd in de gebodstekens gaten. max. Alleen voor Max. belading 100 kg zwemmers! HG05887A / HG05887C / HG05887D / HG05887E: 100% Alleen in een zwembad gebruiken. Luchtkamers volledig opblazen. In gemar­ HG05887B: keerde volgorde. 100% Apparaat vereist uitbalancering.
  • Page 31: Bediening

    Algemene Geen bescherming verbodstekens tegen verdrinken. HG05887A / HG05887B / HG05887D: Niet geschikt voor Toegestane werkdruk kinderen jonger dan 0.43 psi 3 jaar. (0.03 bar) HG05887C / HG05887E: Bediening Q Opmerking: voor de eerste ingebruikname van Niet geschikt voor het product dient het product door een volwassene...
  • Page 32: Lucht Eruit Laten

    j toeneemt of de naden beginnen te spannen. Anders L et erop dat het product tijdens de opslag niet kan het materiaal scheuren. Gebruik alleen hand­ in contact komt met scherpe voorwerpen. pompen en/of pompen die speciaal bedoeld zijn voor het opblazen van plastic producten. Product repareren Q BELANGRIJK! Let op dat de luchttemperatuur en...
  • Page 33: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. (alleen voor HG05887A, HG05887B, De garantie geldt voor materiaal­ en productiefouten. HG05887D) Deze garantie is niet van toepassing op producton­...
  • Page 34 Wstęp .............................. Strona 35 Użycie zgodne z przeznaczeniem ....................Strona 35 Opis części ............................Strona 35 Dane techniczne ..........................Strona 35 Zakres dostawy ..........................Strona 35 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 36 Piktogramy ............................Strona 36 Obsługa ............................Strona 38 Pompowanie powietrza ........................Strona 38 Spuszczanie powietrza ........................
  • Page 35: Wstęp

    Wymiary (po dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytko­ nadmuchaniu): HG05887A: ok. 150 x 155 x wać w sposób tu opisany i zgodnie z określonym 122 cm (dł. x szer. x wys.) zakresem zastosowania. Należy przechowywać tę...
  • Page 36: Wskazówki Bezpieczeństwa

    W skazówki wają wodzie, w której sięgają do dna. Dlatego bezpieczeństwa dzieci, które jeszcze nie potrafią pływać, muszą być zasadniczo nadzorowane podczas zabawy PROSIMY O ZACHOWANIE WSZYSTKICH w wodzie. WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJI ZAGROŻENIE ŻYCIA! OBSŁUGI! Nigdy nie stosować produktu w głębokich wodach.
  • Page 37 Dzieci w wodzie Ogólne znaki zawsze muszą być nakazu pod nadzorem. max. Tylko dla osób Najwyższe 100 kg potrafiących pływać! obciążenie HG05887A / HG05887C / HG05887D / HG05887E: 100% Używać wyłącznie w basenie. Całkowicie nadmuchać komory powietrza. HG05887B: W oznaczonej 100% kolejności.
  • Page 38: Obsługa

    Ogólne znaki Brak ochrony zakazu przed utonięciem. HG05887A / HG05887B / HG05887D: Dopuszczalne Nie nadaje się dla ciśnienie robocze dzieci poniżej 3 lat. 0.43 psi (0.03 bar) HG05887C / HG05887E: O bsługa Wskazówka: Przed pierwszym użyciem osoba dorosła powinna dokładnie skontrolować produkt Nie nadaje się...
  • Page 39: Spuszczanie Powietrza

    i szwy napinają się. W przeciwnym razie materiał Produkt przechowywać w ciemnym i suchym może ulec rozerwaniu. Używać wyłącznie pompek miejscu – poza zasięgiem dzieci. ręcznych i / lub pompek, które są przeznaczone spe­ Idealna temperatura przechowywania wynosi cjalnie do nadmuchiwanych produktów plastikowych. 10 ­...
  • Page 40: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła­ ściwego użycia lub konserwacji. (tylko dla HG05887A, HG05887B, HG05887D) W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko­ nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na­...
  • Page 41 Úvod ..........................Strana 42 Použití ke stanovenému účelu..................Strana 42 Popis součástí ......................... Strana 42 Technické údaje ......................Strana 42 Obsah dodávky ......................Strana 42 Bezpečnostní upozornění ................Strana 43 Piktogramy ........................Strana 43 Obsluha ........................Strana 45 Nafukování ........................Strana 45 Vypuštění...
  • Page 42: Úvod

    1 dítě Tento výrobek je určen k používání na hraní při Maximální nosnost: 100 kg koupání. Jmenovitý tlak: 0,43 psi (0,03 baru) Pro HG05887A, HG05887B: Výrobek není Materiál: vhodný pro děti do 3 let. Pro HG05887C, HG05887D, HG05887E: Obsah dodávky Q Výrobek není vhodný pro děti do 9 let. Kterékoliv jiné...
  • Page 43: Bezpečnostní Upozornění

    dně s hladinou nad hladinou (viz odpovídající Bezpečnostní upozornění výstrahy na výrobku). POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Ujistěte, USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ že jsou všechny díly v bezvadném stavu. Poško­ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST! zené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci. POZOR! NEBEZPEČÍ...
  • Page 44 HG05887A / HG05887C / HG05887D / HG05887E: 100% Používat jen v bazénu. Vzduchové komory úplně nafouknout. V HG05887B: označeném pořadí. 100% Výrobek vyžaduje balancování. Nejdříve přečíst návod k obsluze. Počet uživatelů: dospělé osoby/děti Na děti ve vodě vždy dohlížet. Všeobecné značky zákazu...
  • Page 45: Obsluha

    HG05887A / HG05887B / HG05887D: Přípustný provozní Nevhodné pro děti tlak do 3 let. 0.43 psi (0.03 bar) HG05887C / HG05887E: Obsluha Q Upozornění: Před použitím výrobku nejdříve Nevhodné pro děti důkladně zkontrolujte, jestli nemá trhliny, porézní do 9 let.
  • Page 46: Vypuštění Vzduchu

    j Nejdříve rozložte bazének a zkontrolujte, jestli Z aokrouhlete strany záplaty a stáhněte nemá díry, trhliny nebo jiná poškození. ochrannou fólii. j Nafoukněte všechny vzduchové komory. P řiložte záplatu na poškozené místo a pevně Pořadí je vyznačeno na ventilu. ji přitlačte. Popřípadě zatižte záplatu těžkým předmětem.
  • Page 47: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    (pokladní stvr­ zenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E­Mail: owim@lidl.cz (pouze pro HG05887A, HG05887B, HG05887D)
  • Page 48 Úvod ..........................Strana 49 Používanie v súlade s určeným účelom ................ Strana 49 Popis častí ........................Strana 49 Technické údaje ......................Strana 49 Obsah dodávky ......................Strana 49 Bezpečnostné upozornenia ................ Strana 50 Piktogramy ........................Strana 50 Obsluha ........................Strana 52 Nafukovanie ........................
  • Page 49: Úvod

    Tento výrobok je určený na používanie ako hračka Menovitý tlak: 0,43 psi (0,03 bar) na plávanie. Materiál: Pre HG05887A, HG05887B: Výrobok nie je vhodný pre deti do 3 rokov. Obsah dodávky Q Pre HG05887C, HG05887D, HG05887E: Výrobok nie je vhodný pre deti do 9 rokov. Iné po­...
  • Page 50: Bezpečnostné Upozornenia

    B ezpečnostné Deti, ktoré ešte nevedia plávať, musia byť preto upozornenia pri hre vo vode vždy zásadne pod dozorom. NEBEZPEČENSTVO VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A OHROZENIA ŽIVOTA! Nikdy nepoužívajte POKYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE produkt v hlbokých vodách. Používajte ho vý­ POUŽITIE! hradne v plytkých vodách.
  • Page 51 Všeobecná príkazová Vždy dohliadajte na značka deti vo vode. max. Iba pre plavcov! Najvyššie zaťaženie 100 kg HG05887A / HG05887C / HG05887D / HG05887E: 100% Používajte iba v bazéne. Vzduchové komory úplne nafúkajte. V HG05887B: označenom poradí. 100% Prístroj si vyžaduje udržiavanie rovnováhy.
  • Page 52: Obsluha

    Všeobecný Žiadna ochrana proti zákazový znak utopeniu. HG05887A / HG05887B / HG05887D: Prípustný Nevhodné pre deti prevádzkový tlak mladšie ako 3 roky. 0.43 psi (0.03 bar) HG05887C / HG05887E: O bsluha Poznámka: Pred prvým použitím s dospelou osobou dôkladne preskúmajte prípadný výskyt Nevhodné...
  • Page 53: Vypúšťanie Vzduchu

    O prava produktu ktoré sú špeciálne určené pre nafukovacie výrobky z plastu. DÔLEŽITÉ! Uvedomte si, že teplota vzduchu a Poznámka: Malé poškodenia môžete sami opra­ poveternostné podmienky sa prejavujú na tlaku viť pomocou priložených opravných záplat. V prí­ vzduchu nafukovacích výrobkov. Pri chladnom pade väčších poškodení...
  • Page 54: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vy­ (iba pre HG05887A, HG05887B, HG05887D) meníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný...
  • Page 55 Version: 01 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01 / 2020 Ident.-No.: HG05887A / B / C / D / E012020-8 IAN 331918_1907...

This manual is also suitable for:

Hg05887bHg05887cHg05887dHg05887e331918 1907