Page 2
Instructions for Use ENGLISH ............................3 中文简体 ............................18 HRVATSKI ..........................34 ČESKÝ ............................49 DANSK ............................64 NEDERLANDS ........................... 79 SUOMI ............................94 FRANÇAIS ..........................109 DEUTSCH ..........................124 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................139 ITALIANO ..........................154 LATVISKI ..........................169 POLSKI ............................. 184 PORTUGUÊS ...........................
Instructions for Use IMPORTANT NOTICES This device is a component of a higher-level medical apparatus. Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product.
Instructions for Use 1. Contact Details For ordering information please see catalog. Allen Customer Service Contact Information: International North America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. General Safety Warnings and Cautions: WARNING: a.
Instructions for Use 3. Equipment Setup and Use 3.1 Table Compatibility The Allen Bow Frame Pad Replacement Set is compatible with the Allen Bow Frame and OSI Wilson Frame. Note: Refer to the surgical table manufacturer's user guide for instructions on use. Always refer to the surgical table manufacturer’s weight limits.
Page 10
Instructions for Use To add Velcro®: a. Remove backing and attach (2x) 1” (2.5 cm) pieces to top face of Corner Connectors as shown. b. Remove backing and attach (2x) 2” (5 cm) pieces to front face of Corner Connectors as shown. 1”...
Page 12
Instructions for Use To add Bow Frame Pads: a. Slide Bow Frame Pad Fixture into pocket of Bow Frame Pad and cover Velcro ®. b. Insert the carbon fiber band into the pocket of the Bow Frame Pad. Note: Ensure Velcro ® straps are on inside of frame.
Instructions for Use Pad Installation Complete 3.5 Loading the patient Check all surfaces exposed to patient to ensure there is no contact with any hard or sharp surfaces. Key areas to check are highlighted below. • Cover Front Catch • Cover Cross Rod using Rod Cover •...
Instructions for Use 4. Cleaning and Maintenance WARNING: • Do not use bleach or products that contain bleach to clean the device. Injury or equipment damage can occur. • After each use, clean the device with alcohol-based wipes. • Do not put the device into water. Equipment damage can occur. •...
Page 21
使用说明 3. 设备设置和使用 3.1 手术台兼容性 Allen Bow Frame Pad Replacement Set 与 Allen Bow Frame 和 OSI Wilson Frame 兼容。 注意 有关使用说明,请参阅手术台制造商用户指南。请始终遵循手术台制造商的体重限制。 Wilson 是 Mizuho Orthopaedic Systems, Inc. 的商标。 3.2 产品规格 178 mm [7”] 宽 x 711 mm [28”] 长 x 101 mm [4”] 高 178 mm [7”] 101 mm [4”] 711 mm [28”]...
Upute za upotrebu VAŽNE OBAVIJESTI Ovaj je uređaj dio medicinskog uređaja visoke razine. Prije upotrebe ovog ili bilo kojeg drugog medicinskog uređaja na pacijentu preporučuje se da pročitate Upute za upotrebu i upoznate se s proizvodom. Prije upotrebe na pacijentu s razumijevanjem pročitajte sva upozorenja •...
Page 36
Upute za upotrebu 1. Pojedinosti o kontaktu Informacije o naručivanju potražite u katalogu. Informacije o kontaktu službe za kupce tvrtke Allen: Pozivi iz Sjeverna inozemstva Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200, izravna linija 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2.
Page 37
Upute za upotrebu 3. Postavljanje i upotreba opreme 3.1 Kompatibilnost stola Zamjenski komplet jastučića za Allen Bow Frame kompatibilan je s okvirima Allen Bow Frame i OSI Wilson Frame. Napomena: upute za upotrebu pogledajte u proizvođačevom korisničkom priručniku za kirurški stol. Uvijek pogledajte proizvođačeva ograničenja težine za kirurški stol.
Page 40
Upute za upotrebu Za uklanjanje jastučića: d. Povucite montažnu napravu za jastučić za Bow Frame u pretinac i razdvojite čičak-traku Velcro ® kojom su povezani jastučić i vodilica. e. Povucite jastučić i montažnu napravu prema gore i izvucite ih s vodilice. f.
Page 41
Upute za upotrebu Za dodavanje čičak-trake Velcro®: a. Uklonite potporu i pričvrstite (2x) dijelove od 2,5 cm (1”) za gornju stranu kutnih priključaka, kako je prikazano na slici. b. Uklonite potporu i pričvrstite (2x) dijelove od 5 cm (2”) za prednju stranu kutnih priključaka, kako je prikazano na slici.
Page 42
Upute za upotrebu Za dodavanje zaštite za priključak: a. Postavite omču zaštite za priključak na ploču od ugljičnih vlakana, kako je prikazano na slici. Napomena: Labava noga treba se nalaziti s unutarnje strane okvira. b. Postavite kut jastučića za priključak na dno vodilice.
Page 43
Upute za upotrebu Za dodavanje jastučića za Bow Frame: a. Povucite držač jastučića za Bow Frame u pretinac jastučića za Bow Frame i prekrijte čičak-traku Velcro®. b. Umetnite ploču od ugljičnih vlakana u pretinac jastučića za Bow Frame. Napomena: Pobrinite se da se čičak- trake Velcro®...
Page 44
Upute za upotrebu Za ponovno postavljanje jastučića: d. Navucite jastučić za Bow Frame preko jastučića CP. e. Pobrinite se da umetnete pojas jastučića CP u pretinac jastučića za Bow Frame. f. Pobrinite se da ploča od ugljičnih vlakana viri iznad jastučića. g.
Page 46
Upute za upotrebu Dovršeno je postavljanje jastučića 3.5 Postavljanje pacijenta Provjerite sve površine kojima je pacijent izložen kako biste provjerili da nema kontakta s tvrdim ili oštrim površinama. Ključna područja koja treba provjeriti naglašena su u nastavku. • Prekrijte prednji hvatač...
Page 47
Upute za upotrebu 4. Čišćenje i održavanje UPOZORENJE: • Za čišćenje uređaja nemojte upotrebljavati izbjeljivač ili proizvode koji ga sadrže. Može doći do ozljede ili oštećenja opreme. • Nakon svake upotrebe očistite uređaj maramicama na bazi alkohola. • Uređaj nemojte stavljati u vodu. Može doći do oštećenja opreme. •...
Návod k použití DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Tento výrobek je součástí zdravotnického přístroje vyšší úrovně. Dříve než začnete používat tento nebo jiný typ zdravotnického přístroje u pacienta, doporučujeme vám prostudovat si Návod k použití a seznámit se s výrobkem. Přečtěte si veškerá varování uvedená v tomto návodu k zařízení dříve, než •...
Page 51
Návod k použití 1. Kontaktní údaje Informace o objednávkách naleznete v katalogu. Kontaktní údaje zákaznického servisu společnosti Allen: Mezinárodní tel. čísla Severní Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 linka 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění: VAROVÁNÍ: a.
Page 52
Návod k použití 3. Nastavení a použití zařízení: 3.1 Kompatibilita stolů Náhradní sada Allen Bow Frame Pad Replacement Set je kompatibilní s polstrováním konstrukcí firmy Allen a konstrukce OSI firmy Wilson. Poznámka: Pokyny k použití najdete v uživatelské příručce od výrobce chirurgických stolů.
Page 56
Návod k použití Připnutí suchého zipu: a. Odstraňte podpůrnou část a připněte (2x) 2,5 cm (1'') součástky k vrchní části rohových spojů, jako je zobrazeno. b. Odstraňte podpory a připněte (2x) 5 cm (2'') součástky k vrchní části rohových spojů jako je zobrazeno.
Page 58
Návod k použití Přidání měkkých podložek konstrukce: a. Vsuňte úchyt měkké podložky konstrukce do kapsy pro měkkou podložku konstrukce, a zajistěte jej suchým zipem. b. Vložte pás z uhlíkových vláken do kapsy pro měkkou podložku konstrukce. Poznámka: Ujistěte se, že jsou pásy suchého zipu uvnitř...
Page 59
Návod k použití Opětovné nasazení podložek : d. Posuňte měkké podložky konstrukce nad ochrannou spojovací podložku. e. Ujistěte se, že je popruh ochranné spojovací podložky schovaný uvnitř měkké podložky konstrukce. f. Ujistěte se, že pás z uhlíkových vláken vykukuje z vrchu podložky. g.
Page 61
Návod k použití Instalace podložek je hotová 3.5 Uložení pacienta: Zkontrolujte všechny povrchy vystavené pacientovi, zda nedochází ke kontaktu s tvrdými nebo ostrými povrchy. Klíčové oblasti, které je třeba zkontrolovat, jsou zvýrazněny níže. • Zakryjte přední západku • Zakryjte šrouby pomocí...
Page 62
Návod k použití 4. Čištění a údržba VAROVÁNÍ: • K čištění zařízení nepoužívejte bělidlo ani výrobky obsahující bělidlo. Může dojít k poranění osob nebo k poškození zařízení. • Po každém použití zařízení očistěte alkoholovými tampóny. • Nenamáčejte zařízení do vody. Může dojít k poškození zařízení. •...
Brugsanvisning VIGTIGE BEMÆRKNINGER Denne enhed er en komponent i et medicinsk apparat på et højere niveau. Inden brug af dette og andre former for medicinsk udstyr med en patient anbefales det, at man læser brugsanvisningen og sætter sig ind i produktet. Læs og forstå...
Page 66
Brugsanvisning 1. Kontaktoplysninger Se venligst kataloget vedrørende bestillingsoplysninger. Allen kundeservice, kontaktoplysninger: International North America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler: ADVARSEL: a. Produktet må ikke anvendes, hvis det viser tegn på beskadigelse. b.
Page 67
Brugsanvisning 3. Opsætning og brug af udstyret 3.1 Kompatibilitet med leje Allen Bow Frame Pad Replacement Set er kompatibelt med Allen Bow Frame og OSI Wilson Frame. Bemærk: Se brugervejledningen til det kirurgiske leje for anvisninger om, hvordan du bruger det. Se altid producentens vægtgrænse for det kirurgiske leje. Wilson er et varemærke tilhørende Mizuho Orthopedic Systems, Inc.
Page 69
Brugsanvisning 3.4 Opsætning Sådan udskiftes puder (pads): a. Sørg for, at pads er i den lavest mulige højde. b. Løsn skinne: Tryk indad ved den frie ende af -skinnen, samtidig med at midten af den trækkes opad c. Træk skinnen ud af den forreste kant.
Page 73
Brugsanvisning Sådan tilføjes Bow Frame Pads: a. Skub Bow Frame Pad Fixture ind i lommen på Bow Frame Pad, og tildæk Velcro ® b. Indsæt kulfiberbåndet i lommen på Bow Frame Pad. Bemærk: Sørg for, at Velcro -stropper ® er på indersiden af rammen. c.
Page 76
Brugsanvisning Montering af pude fuldført 3.5 Anbringelse af patienten Undersøg elle flader, der berører patienten, for at sikre, at der ikke er kontakt med hårde eller skarpe flader. De områder, der primært skal undersøges, er markeret nedenfor. • Afdækning af forreste kant •...
Page 77
Brugsanvisning 4. Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL: • Brug ikke blegemiddel eller produkter, der indeholder blegemiddel, til at rengøre enheden. Der kan ske personskade og/eller materiel skade. • Efter hver brug skal du rengøre enheden med alkoholbaserede vådservietter. • Undlad at nedsænke enheden i vand. Udstyret kan blive beskadiget. •...
Gebruiksaanwijzing BELANGRIJKE OPMERKINGEN Dit apparaat is een onderdeel van een medisch apparaat van een hoger niveau. U wordt geadviseerd de gebruiksaanwijzing te lezen en vertrouwd te raken met het product voordat u dit hulpmiddel of andere medische hulpmiddelen gaat gebruiken bij een patiënt. Lees alle waarschuwingen in deze handleiding en op het hulpmiddel zelf •...
Page 81
Gebruiksaanwijzing 1. Contactgegevens Zie de catalogus voor bestelinformatie. Contactgegevens Allen Customer Service: Internationaal Noord-Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Algemene waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen: WAARSCHUWING: a. Niet gebruiken als het product zichtbaar is beschadigd. b.
Page 82
Gebruiksaanwijzing 3. Installatie en gebruik van de apparatuur 3.1 Compatibiliteit van de tafel De Allen Bow Frame Pad Replacement Set is compatibel met het Allen Bow Frame en het OSI Wilson Frame. Opmerking: Raadpleeg de handleiding van de fabrikant van de operatietafel voor gebruiksinstructies.
Page 84
Gebruiksaanwijzing 3.4 Montage Kussens vervangen: a. Zorg ervoor dat de kussens op de laagste stand staan. b. Rail losmaken: druk deze aan het vrije uiteinde naar binnen terwijl u het midden van de rail omhoog tilt. c. Trek de rail uit de vergrendeling aan de voorzijde.
Page 86
Gebruiksaanwijzing Velcro -klittenband toevoegen: ® a. Verwijder de achterzijde en bevestig 2 stukken van 2,5 cm (1 inch) aan de bovenkant van de Corner Connectors, zoals weergegeven. b. Verwijder de achterzijde en bevestig 2 stukken van 5 cm (2 inch) aan de voorkant van de Corner Connectors, zoals weergegeven.
Page 87
Gebruiksaanwijzing Connector Protector Pad toevoegen: a. Plaats de lus van de Connector Protector op de Carbon Fiber Band zoals afgebeeld. Opmerking: Het losse deel moet zich aan de binnenkant van het frame bevinden. b. Connector Pad aan zijhoek naar onderkant van rail. c.
Page 88
Gebruiksaanwijzing Bow Frame Pads toevoegen: a. Schuif de Bow Frame Pad Fixture in de holte van de Bow Frame Pad met Velcro -klittenband op ® de hoes. b. Plaats de koolstofvezelband in de holte van de Bow Frame Pad. Opmerking: zorg ervoor dat de banden met Velcro -klittenband zich ®...
Page 89
Gebruiksaanwijzing Pads terugplaatsen: d. Schuif de Bow Frame Pad over de CP Pad. e. Stop de CP Pad Strap in de Bow Frame Pad Pocket Zorg ervoor dat de Carbon Fiber Band uit de bovenkant van het kussen steekt. g. Trek de Bow Frame Pad Fixture naar buiten.
Page 90
Gebruiksaanwijzing Pads terugplaatsen: h. Druk het kussen tegen de koolstofvezelband om het klittenband op de daarvoor bestemde plaats vast te zetten. Trek het klittenband naar de onderkant van het kussen en bevestig het(3x). Herhaal stap a - j op het tegenoverliggende kussen.
Page 91
Gebruiksaanwijzing De montage van het kussen is voltooid 3.5 De patiënt positioneren Controleer alle oppervlakken waaraan de patiënt wordt blootgesteld om er zeker van te zijn dat er geen contact is met harde of scherpe oppervlakken. De belangrijke gebieden die moeten worden gecontroleerd worden hieronder aangegeven.
Page 92
Gebruiksaanwijzing 4. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING: • Gebruik geen bleekmiddel of producten die bleekmiddel bevatten om het hulpmiddel te reinigen. Dit kan leiden tot letsel of schade aan het hulpmiddel. • Reinig het hulpmiddel na ieder gebruik met alcoholdoekjes. • Plaats het hulpmiddel niet in water.
Käyttöohje TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA Tämä laite on korkeatasoisen lääketieteellisen laitteen osa. Ennen tämän tai minkään muun lääketieteellisen laitteen potilaskäyttöä on suositeltavaa, että käyttäjä lukee käyttöohjeen ja perehtyy laitteen toimintaan. Perehdy kaikkiin tässä käyttöoppaassa ja itse laitteessa oleviin varoituksiin • ennen laitteen käyttämistä potilaalla. Symboli on tarkoitettu kiinnittämään käyttäjän huomio laitteen •...
Page 96
Käyttöohje 1. Yhteystiedot Tilaustiedot löytyvät tuoteluettelosta. Allenin asiakaspalvelun yhteystiedot: Kansainvälinen Pohjois-Amerikka +1 978 266 4200 (800) 433-5774 alanumero 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Yleiset turvallisuutta koskevat varoitukset ja huomiot VAROITUS: a. Älä käytä tuotetta, jos siinä on näkyviä vaurioita. b.
Page 97
Käyttöohje 3. Laitteen asennus ja käyttö 3.1 Pöytien yhteensopivuus Allen Bow Frame Pad Replacement Set on yhteensopiva Allen Bow Frame- ja OSI Wilson Frame -kehikoiden kanssa. Huomautus: Katso käyttöohjeet leikkauspöydän valmistajan käyttöoppaasta. Noudata aina leikkauspöydän valmistajan painorajoituksia. Wilson on Mizuho Orthopaedic Systems, Inc:n tavaramerkki. 3.2 Tuotteen tekniset tiedot L 178 mm [7''] x P 711 mm [28''] x K 101 mm [4''] 178 mm [7'']...
Page 103
Käyttöohje Bow Frame Pad -pehmusteiden kiinnittäminen: a. Liu’uta Bow Frame Pad Fixture -kiinnitin Bow Frame Pad -pehmusteen taskuun ja peitä Velcro -tarranauhalla. ® b. Työnnä hiilikuitunauha Bow Frame Pad -pehmusteen taskuun. Huomautus: Varmista, että Velcro ® tarranauhat ovat kehikon sisäpuolella. c.
Page 106
Käyttöohje Valmiiksi asennetut pehmusteet 3.5 Potilaan siirtäminen Tarkista kaikki potilaaseen kosketuksissa olevat pinnat ja varmista, ettei mikään kova tai terävä kohta kosketa potilaaseen. Tärkeimmät tarkistettavat alueet on esitetty oheisissa kuvissa. • Suojaa etuosan Front Catch -pidin. • Suojaa Cross Rod -poikkitanko Rod Cover -suojalla •...
Page 107
Käyttöohje 4. Puhdistus ja huolto VAROITUS: • Älä käytä laitteen puhdistamiseen valkaisuainetta tai tuotteita, jotka sisältävät valkaisuainetta. Seurauksena voi olla henkilövahinko tai laitevaurio. • Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen alkoholipohjaisilla liinoilla. • Älä aseta laitetta veteen. Laite voi vaurioitua. • Puhdista ja desinfioi laite käyttämällä...
Instructions d'utilisation INFORMATIONS IMPORTANTES Ce dispositif est un composant d'un appareil médical de haut niveau. Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit. Lisez et comprenez tous les avertissements dans ce manuel et sur le •...
Instructions d'utilisation 1. Coordonnées Pour toute information sur les commandes, veuillez vous référer au catalogue. Coordonnées du service clientèle Allen : International Amérique du Nord (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Avertissements et mises en garde de sécurité générale : AVERTISSEMENT : a.
Instructions d'utilisation 3. Mise en place et utilisation du dispositif 3.1 Compatibilité L'Allen Bow Frame Pad Replacement Set est compatible avec l'Allen Bow Frame et l'OSI Wilson Frame. Remarque : reportez-vous au guide d'utilisation du fabricant de la table d'opération pour connaître les consignes d'utilisation. Référez-vous toujours aux charges maximales recommandées par le fabricant de la table d'opération.
Instructions d'utilisation 3.4 Mise en place Pour remplacer les coussinets : a. Assurez-vous que les coussinets sont dans la position la plus basse. b. Pour libérer le rail, appuyez vers l'intérieur à l'extrémité libre du rail tout en tirant vers le haut au centre du rail. c.
Page 115
Instructions d'utilisation Pour retirer les coussinets : d. Faites glisser la Bow Frame Pad Fixture dans la poche et séparez la bande Velcro située entre le coussinet et le rail. ® e. Retirez le coussinet et la tige du rail en les tirant vers le haut.
Page 116
Instructions d'utilisation Pour ajouter la bande Velcro ® a. Retirez le support et fixez 2 pièces de 2,5 cm (1 po) sur la face supérieure des connecteurs d'angle, comme illustré. b. Retirez le support et fixez 2 pièces de 5 cm (2 po) sur la face avant des connecteurs d'angle, comme illustré.
Page 117
Instructions d'utilisation Pour ajouter un Connector Protector Pad : a. Placez boucle Connector Protector sur la Carbon Fiber Band, comme illustré. Remarque : la bande libre doit se trouver à l'intérieur du cadre. b. Placez le Corner Connector Pad à côté...
Page 118
Instructions d'utilisation Pour ajouter les Bow Frame Pads : a. Faites glisser la Bow Frame Pad Fixture dans la poche pour Bow Frame Pad et recouvrez la bande Velcro ® b. Insérez la plaque en fibre de carbone dans la poche pour Bow Frame Pad.
Page 119
Instructions d'utilisation Pour remettre les coussinets en place : d. Faites glisser le Bow Frame Pad sur le CP Pad. e. Assurez-vous que la CP Pad Strap rentre dans la Bow Frame Pad Pocket. Assurez-vous que la Carbon Fiber Band dépasse de la partie supérieure du coussinet.
Page 120
Instructions d'utilisation Pour remettre les coussinets en place : h. Pressez le coussinet contre la fibre de carbone pour fixer le Velcro dans la zone prévue à cet effet Tirez la bande Velcro et fixez-la au bas du coussinet (3 x). Répétez les étapes a à...
Instructions d'utilisation Installation des coussinets terminée 3.5 Positionnement du patient Vérifiez que les surfaces auxquelles le patient est exposé ne sont pas dures ou coupantes. Les zones clés à vérifier sont mises en évidence ci-dessous. • Recouvrir le cliquet avant •...
Instructions d'utilisation 4. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : • N'utilisez pas d'eau de Javel ou de produits contenant de l'eau de Javel pour nettoyer le dispositif. Une blessure corporelle ou un dommage matériel pourrait se produire. • Après chaque utilisation, nettoyez le dispositif à l'aide de lingettes à base d'alcool. •...
Gebrauchsanleitung WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät ist ein Bestandteil eines übergeordneten medizinischen Geräts. Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und •...
Gebrauchsanleitung 1. Kontaktinformationen: Bestellinformationen finden Sie im Katalog. Kontaktinformationen des Allen Kundendienstes: International Nordamerika +1 978 266 4200 (800) 433-5774 Durchwahl 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Allgemeine Sicherheitshinweise: WARNUNG: a. Nicht verwenden, wenn das Produkt sichtbare Schäden aufweist. b.
Gebrauchsanleitung 3. Vorbereitung und Gebrauch der Vorrichtung 3.1 Kompatibilität mit Tischen Das Allen Bow Frame Pad Replacement Set ist kompatibel mit dem Allen Bow Frame und dem OSI Wilson Frame. Anmerkung: Für Anweisungen zur Verwendung von Operationstischen beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung des jeweiligen Herstellers. Berücksichtigen Sie stets die Gewichtsbeschränkungen des Operationstisch-Herstellers.
Gebrauchsanleitung 3.4 Vorbereitung Austausch der Polster: a. Stellen Sie sicher, dass sich die Polster in der niedrigsten Position befinden. b. Lösen der Schiene: Drücken Sie das freie Ende der Schiene nach innen, während Sie die Mitte der Schiene nach oben ziehen c.
Page 131
Gebrauchsanleitung Velcro hinzufügen: ® a. Entfernen Sie die Schutzfolie, und befestigen Sie wie abgebildet die (2x) 2,5 cm (1'')-Teile an der Oberseite der Eckanschlüsse. b. Entfernen Sie die Schutzfolie, und befestigen Sie wie abgebildet die (2x) 5 cm (2'')-Teile an der Vorderseite der Eckanschlüsse.
Page 133
Gebrauchsanleitung Bow Frame Pads hinzufügen: a. Bow Frame Pad Fixture in die Tasche des Bow Frame Pads schieben und Velcro bedecken. ® b. Das Karbonfaserband in die Tasche des Bow Frame Pads einführen. Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass sich die Velcro -Klettbänder auf der ®...
Page 134
Gebrauchsanleitung Die Polster wieder aufsetzen: d. Schieben Sie das Bow Frame Pad über das CP Pad. e. Stellen Sie sicher, dass der CP Pad- Gurt in der Tasche des Bow Frame Pads steckt Stellen Sie sicher, dass das Karbonfaserband oben aus dem Polster herausragt.
Gebrauchsanleitung Polsterinstallation abgeschlossen 3.5 Patienten umlagern Prüfen Sie alle Oberflächen, mit denen der Patient in Berührung kommt, um sicherzustellen, dass kein Kontakt mit harten oder scharfen Oberflächen besteht. Die wichtigsten zu prüfenden Bereiche sind unten hervorgehoben. • Cover Front Catch •...
Gebrauchsanleitung 4. Reinigung und Wartung WARNUNG: • Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts keine Bleichmittel oder bleichmittelhaltigen Produkte. Dies kann ansonsten zu Verletzungen von Personen oder Beschädigungen des Geräts führen. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit Reinigungstüchern auf Alkoholbasis.
Οδηγίες χρήσης ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτή η συσκευή αποτελεί στοιχείο ιατρικής συσκευής υψηλότερου επιπέδου. Πριν από τη χρήση της παρούσας συσκευής ή οποιουδήποτε άλλου τύπου ιατρικής συσκευής σε ασθενείς, συνιστάται να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης και να εξοικειωθείτε με το προϊόν. Πρέπει...
Page 141
Οδηγίες χρήσης 1. Στοιχεία επικοινωνίας Για πληροφορίες παραγγελίας ανατρέξτε στον κατάλογο. Πληροφορίες επικοινωνίας με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Allen: Διεθνώς Βόρεια Αμερική (800) 433-5774 +1 978 266 4200 εσωτ.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Γενικές προειδοποιήσεις και συστάσεις προσοχής για την ασφάλεια: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: α.
Page 142
Οδηγίες χρήσης 3. Ρύθμιση και χρήση εξοπλισμού 3.1 Συμβατότητα τράπεζας Το Allen Bow Frame Pad Replacement Set είναι συμβατό με το Allen Bow Frame και το OSI Wilson Frame. Σημείωση: Για οδηγίες χρήσης, ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη του κατασκευαστή της χειρουργικής τράπεζας. Να ανατρέχετε πάντα στα όρια βάρους που αναφέρονται...
Page 144
Οδηγίες χρήσης 3.4 Ρύθμιση Για αντικατάσταση των υποθεμάτων: α. Βεβαιωθείτε ότι τα υποθέματα βρίσκονται στο χαμηλότερο δυνατό ύψος. β. Απελευθέρωση ράγας: πιέστε προς τα μέσα το ελεύθερο άκρο της ράγας ενώ τραβάτε τη ράγα προς τα πάνω από το κεντρικό μέρος της γ.
Page 145
Οδηγίες χρήσης Για αφαίρεση των υποθεμάτων: δ. Σύρετε το Bow Frame Pad Fixture μέσα στη θήκη και διαχωρίστε το Velcro ® μεταξύ του υποθέματος και της ράγας ε. Τραβήξτε το Pad και το Fixture προς τα επάνω και εκτός της ράγας στ.
Page 146
Οδηγίες χρήσης Για προσθήκη Velcro ® α. Αφαιρέστε το υποστήριγμα και προσαρτήστε (2x) τεμάχια 2,5 cm (1'')στην κορυφαία όψη των Corner Connector όπως απεικονίζεται. β. Αφαιρέστε το υποστήριγμα και προσαρτήστε (2x) τεμάχια 5 cm (2'') στην εμπρόσθια όψη των Corner Connector όπως απεικονίζεται.
Page 147
Οδηγίες χρήσης Για προσθήκη του Connector Protector Pad: α. Τοποθετήστε τον βρόχο του Connector Protector στο Carbon Fiber Band όπως απεικονίζεται. Σημείωση: Το χαλαρό πόδι πρέπει να βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του πλαισίου. β. Σύρετε τη γωνία του Connector Pad στη...
Page 148
Οδηγίες χρήσης Για προσθήκη των Bow Frame Pads: α. Σύρετε το Bow Frame Pad Fixture στη θήκη του Bow Frame Pad και καλύψτε το Velcro ® β. Εισαγάγετε τη ζώνη από ανθρακόνημα μέσα στη θήκη του Bow Frame Pad. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι ιμάντες Velcro βρίσκονται...
Page 149
Οδηγίες χρήσης Για να επανατοποθετήσετε τα υποθέματα: δ. Σύρετε το Bow Frame Pad πάνω από το CP Pad. ε. Βεβαιωθείτε ότι ο ιμάντας του CP Pad εφαρμόζει μέσα στη θήκη του Bow Frame Pad στ. Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη από ανθρακόνημα...
Page 150
Οδηγίες χρήσης Για να επανατοποθετήσετε τα υποθέματα: η. Πιέστε το υπόθεμα στο ανθρακόνημα, για να στερεώσετε το Velcro στην καθορισμένη περιοχή θ. Τραβήξτε το Velcro γύρω από αυτή την περιοχή και προσαρτήστε το στη βάση του υποθέματος (3x). ι. Επαναλάβετε τα βήματα α - ι στο αντίθετο...
Page 151
Οδηγίες χρήσης Ολοκληρωμένη εγκατάσταση υποθέματος 3.5 Τοποθέτηση του ασθενούς Ελέγξτε όλες τις επιφάνειες στις οποίες εκτίθεται ο ασθενής για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει επαφή με κάποια σκληρή ή αιχμηρή επιφάνεια. Τα βασικά σημεία που πρέπει να ελέγξετε επισημαίνονται παρακάτω. •...
Page 152
Οδηγίες χρήσης 4. Καθαρισμός και συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικά ή προϊόντα που περιέχουν λευκαντικό για τον καθαρισμό της συσκευής. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά στον εξοπλισμό. • Έπειτα από κάθε χρήση, καθαρίζετε τη συσκευή με μαντηλάκια εμποτισμένα με αλκοόλη.
Istruzioni per l'uso AVVISI IMPORTANTI Questo dispositivo è un componente di un apparato medico di livello superiore. Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente •...
Page 156
Istruzioni per l'uso 1. Dettagli di contatto Per informazioni su come effettuare un ordine, consultare il catalogo. Informazioni di contatto dell'assistenza clienti Allen: Internazionale Nord America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 int.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: AVVERTENZA: a.
Page 157
Istruzioni per l'uso 3. Installazione e uso dell'apparecchiatura 3.1 Compatibilità con i tavoli operatori Allen Bow Frame Pad Replacement Set è compatibile con Allen Bow Frame e OSI Wilson Frame. Nota: per le istruzioni sull'uso, consultare la guida per l'utente del produttore del tavolo chirurgico.
Page 160
Istruzioni per l'uso Per rimuovere le imbottiture: d. Far scorrere Bow Frame Pad Fixture nella tasca e staccare il Velcro ® l'imbottitura e la barra. e. Tirare imbottitura e dispositivo verso l'alto ed estrarli dalla barra. Ripetere la procedura per il lato opposto.
Page 161
Istruzioni per l'uso Per aggiungere il Velcro ® a. Rimuovere la pellicola protettiva e fissare i due elementi da 2,5 cm (1'') alla superficie superiore dei connettori angolari come illustrato. b. Rimuovere la pellicola protettiva e fissare i due elementi da 5 cm (2'') alla superficie anteriore dei connettori angolari come illustrato.
Page 162
Istruzioni per l'uso Per aggiungere l'imbottitura del connettore di protezione: a. Collocare l'anello del connettore di protezione sulla fascia in fibra di carbonio come illustrato. Nota: la gamba allentata deve trovarsi all'interno del telaio. b. Far scorrere l'imbottitura del connettore d'angolo fino alla base della barra.
Page 163
Istruzioni per l'uso Per aggiungere Bow Frame Pads: a. Far scorrere Bow Frame Pad Fixture nella tasca di Bow Frame Pad e coprire il Velcro ® b. Inserire la fascia in fibra di carbonio nella tasca di Bow Frame Pad. Nota: assicurarsi che le fascette in Velcro siano all'interno della...
Page 164
Istruzioni per l'uso Per riposizionare le imbottiture: d. Far scorrere l'imbottitura Bow Frame Pad su CP(Connector Protector) Pad. e. Assicurarsi che la cinghia CP Pad Strap sia inserita nella tasca Frame Pad Pocket. Assicurarsi che la fascia in fibra di carbonio fuoriesca dalla parte superiore dell'imbottitura.
Page 166
Istruzioni per l'uso Installazione delle imbottiture completata 3.5 Posizionamento del paziente Controllare tutte le superfici esposte al paziente per assicurarsi che non vi sia contatto con superfici dure o affilate. Le aree chiave da controllare sono evidenziate di seguito. • Coprire il fermo anteriore •...
Page 167
Istruzioni per l'uso 4. Pulizia e manutenzione AVVERTENZA: • Non utilizzare candeggina o prodotti contenenti candeggina per pulire il dispositivo. La mancata osservanza di tale istruzione può causare lesioni alle persone o danni all'apparecchiatura. • Dopo ogni utilizzo, pulire il dispositivo con salviette a base di alcol. •...
Page 169
Lietošanas instrukcijas SVARĪGI PAZIŅOJUMI Šī ierīce ir daļa no augstāka līmeņa medicīniskās iekārtas. Pirms lietojat pacientam šo vai cita veida medicīnisko aparātu, ieteicams izlasīt lietošanas instrukcijas un iepazīties ar izstrādājumu. Izlasiet un izprotiet visus brīdinājumus šajā rokasgrāmatā un uz ierīces, pirms •...
Page 171
Lietošanas instrukcijas 1. Kontaktinformācija Informāciju par pasūtīšanu skatiet katalogā. Allen klientu apkalpošanas dienesta kontaktinformācija: Starptautiski Ziemeļamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 papl. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Vispārīgi drošības brīdinājumi un bīstamības paziņojumi BRĪDINĀJUMS. a. Neizmantojiet izstrādājumu, ja tam ir redzami bojājumi. b.
Page 172
Lietošanas instrukcijas 3. Aprīkojuma iestatīšana un lietošana 3.1 Galda saderība Allen Bow Frame Pad Replacement Set ir saderīgs ar Allen Bow Frame un OSI Wilson Frame. Piezīme. Lietošanas instrukcijas skatiet operāciju galda ražotāja lietotāja ceļvedī. Vienmēr skatiet operāciju galda ražotāja svara ierobežojumus. Wilson ir uzņēmuma Mizuho Orthopedic Systems, Inc.
Page 178
Lietošanas instrukcijas Lai pievienotu Bow Frame Pads: a. Iebīdiet Bow Frame Pad Fixture kabatā uz Bow Frame Pad un apsedziet Velcro ®. b. Ievietojiet oglekļa šķiedru bandāžu Bow Frame Pad kabatā. Piezīme. Pārliecinieties, vai Velcro ® siksnas ir rāmja iekšpusē. c.
Page 181
Lietošanas instrukcijas Paliktņa uzstādīšana ir pabeigta 3.5 Pacienta novietošana Pārbaudiet, vai visas virsmas, kas nonāk saskarē ar pacientu, nenonāk saskarē ar cietām vai asām virsmām. Galvenās pārbaudāmās vietas ir norādītas turpinājumā. • Pārsedziet Front Catch • Pārsedziet Cross Rod ar Rod Cover •...
Page 182
Lietošanas instrukcijas 4. Tīrīšana un apkope BRĪDINĀJUMS. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet balinātāju vai līdzekļus, kas satur balinātāju. Var tikt gūta trauma vai rasties aprīkojuma bojājums. • Pēc katras lietošanas reizes notīriet ierīci ar spirtu saturošām salvetēm. • Neievietojiet ierīci ūdenī. Aprīkojums var tikt sabojāts. •...
Instrukcja obsługi WAŻNE UWAGI Ten wyrób jest częścią urządzenia medycznego wyższego poziomu. Przed zastosowaniem tego wyrobu oraz innych urządzeń medycznych u pacjenta zaleca się przeczytanie Instrukcji obsługi i zapoznanie się z produktem. Przed użyciem niniejszego wyrobu u pacjenta należy przeczytać i zrozumieć •...
Page 186
Instrukcja obsługi 1. Dane do kontaktu Informacje dotyczące zamówień znajdują się w katalogu. Dane do kontaktu z działem obsługi klienta firmy Allen: Inne kraje Ameryka Płn. (800) 433-5774 +1 978 266 4200 wew. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2.
Page 187
Instrukcja obsługi 3. Przygotowanie i użytkowanie sprzętu 3.1 Zgodność ze stołami Zestaw Allen Bow Frame Pad Replacement Set jest zgodny z ramami Allen Bow Frame i OSI Wilson Frame. Uwaga: Instrukcje obsługi zawiera podręcznik użytkownika stołu operacyjnego dostarczony przez jego producenta. Należy zawsze sprawdzać maksymalne obciążenie stołu operacyjnego podane przez producenta.
Page 191
Instrukcja obsługi Montaż rzepów Velcro®: a. Odkleić warstwę ochronną i przymocować rzepy rozmiarze 2,5 cm (1 cal) do górnej części złączy Corner Connectors, jak pokazano na rysunku. b. Odkleić warstwę ochronną przymocować rzepy rozmiarze 5 cm (2 cale) do przedniej części złączy Corner Connectors, jak pokazano na rysunku.
Page 193
Instrukcja obsługi Montaż podkładek Bow Frame Pad: a. Wsunąć usztywniacz Bow Frame Pad Fixture do szczeliny w podkładce Bow Frame Pad i przykryć rzepy Velcro®. b. Włożyć pas z włókna węglowego do szczeliny w podkładce Bow Frame Pad. Uwaga: Upewnić się, że pasy zapinane na rzepy Velcro®...
Page 194
Instrukcja obsługi Ponowny montaż podkładek: d. Nasunąć podkładkę Bow Frame Pad na podkładkę Connector Protector Pad. e. Sprawdzić, czy pas Connector Protector Pad Strap można wsunąć do szczeliny Bow Frame Pad Pocket. f. Upewnić się, że pas Carbon Fiber Band wystaje z górnej części podkładki.
Page 195
Instrukcja obsługi Ponowny montaż podkładek: h. Docisnąć podkładkę do elementu z włókna węglowego, aby unieruchomić pas zapinany na rzepy Velcro w danym miejscu. i. Owinąć podkładkę pasem zapinanym na rzepy Velcro i przypiąć go od spodu podkładki (w trzech miejscach). j.
Page 196
Instrukcja obsługi Zakończony montaż podkładek 3.5 Układanie pacjenta Sprawdzić, czy powierzchnie wchodzące w kontakt z ciałem pacjenta nie są twarde ani ostre. Najważniejsze obszary, które należy sprawdzić, wskazano poniżej. • Zasłonić przedni zatrzask • Zasłonić pręt poprzeczny za pomocą osłony •...
Page 197
Instrukcja obsługi 4. Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE: • Do czyszczenia wyrobu nie wolno używać wybielaczy ani produktów zawierających wybielacz. Może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu. • Po każdym użyciu należy wyczyścić wyrób za pomocą chusteczek nasączonych alkoholem. • Nie umieszczać...
Manual de utilização AVISOS IMPORTANTES Este dispositivo é um componente de um aparelho médico de nível superior. Antes de utilizar este ou qualquer outro tipo de aparelho médico num paciente, recomenda-se que leia o Manual de utilização e se familiarize com o produto. Leia e compreenda todos os avisos contidos neste manual e no próprio •...
Page 201
Manual de utilização 1. Detalhes de contacto Para obter informações sobre encomendas, consulte o catálogo. Informações de contacto do serviço de apoio ao cliente da Allen: Internacional América do Norte (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2.
Page 202
Manual de utilização 3. Configuração e utilização do equipamento 3.1 Compatibilidade da mesa O Allen Bow Frame Pad Replacement Set é compatível com a Allen Bow Frame e a OSI Wilson Frame. Nota: consulte o guia do utilizador do fabricante da mesa cirúrgica para obter instruções sobre a sua utilização.
Page 204
Manual de utilização 3.4 Configuração Para substituir as almofadas: a. Certifique-se de que as almofadas se encontram à altura mais baixa. b. Solte a calha: pressione a extremidade livre da calha para dentro, puxando para cima no centro da calha. c.
Page 205
Manual de utilização Para remover as almofadas: d. Faça deslizar o acessório de fixação da almofada da Bow Frame para o compartimento e separe o Velcro ® entre a almofada e a calha. e. Puxe a almofada e o acessório para cima e para fora da calha.
Page 206
Manual de utilização Para adicionar Velcro ® a. Remova o suporte e fixe (2x) tiras de 2,5 cm (1'') à face superior dos conectores do canto, conforme apresentado. b. Remova o suporte e fixe (2x) tiras de 5 cm (2'') à face superior dos conectores do canto, conforme apresentado.
Page 207
Manual de utilização Para adicionar a almofada do protetor do conector: a. Coloque o laço do protetor do conector na banda de fibra de carbono, conforme apresentado. Nota: a perna solta deve ficar no interior da estrutura. b. Faça deslizar a almofada do conector até...
Page 208
Manual de utilização Para adicionar as almofadas da Bow Frame: a. Faça deslizar o acessório de fixação da almofada da Bow Frame para o compartimento da almofada da Bow Frame e cubra o Velcro ® b. Insira a banda de fibra de carbono no compartimento da almofada da Bow Frame.
Page 209
Manual de utilização Para voltar a colocar as almofadas: d. Faça deslizar a almofada da Bow Frame sobre a almofada do protetor do conector. e. Certifique-se de que a correia da almofada do protetor do conector encaixa no compartimento da almofada da Bow Frame.
Page 210
Manual de utilização Para voltar a colocar as almofadas: h. Pressione a almofada contra a fibra de carbono para fixar o Velcro na área designada Puxe o Velcro e fixe-o ao fundo da almofada (3x). Repita os passos a - j na almofada oposta.
Page 211
Manual de utilização Instalação da almofada concluída 3.5 Carregar o paciente Verifique todas as superfícies expostas ao paciente para assegurar que não existe contacto com superfícies duras ou pontiagudas. As áreas principais a verificar encontram-se destacadas abaixo. • Cubra o fecho frontal •...
Page 212
Manual de utilização 4. Limpeza e manutenção AVISO: • Não utilize lixívia nem produtos que contenham lixívia para limpar o dispositivo. Poderão ocorrer lesões ou danos no equipamento. • Após cada utilização, limpe o dispositivo com toalhetes à base de álcool. •...
Instrucciones de uso AVISOS IMPORTANTES Este dispositivo es un componente de un aparato médico de nivel superior. Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y asegúrese de comprender todas las advertencias señaladas en este •...
Page 216
Instrucciones de uso 1. Información de contacto Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Información de contacto del servicio de atención al cliente de Allen: Internacional Norteamérica (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2.
Page 217
Instrucciones de uso 3. Montaje y uso del equipo 3.1 Mesas compatibles Allen Bow Frame Pad Replacement Set es compatible con Allen Bow Frame y OSI Wilson Frame. Nota: Consulte las instrucciones de uso en la guía del usuario del fabricante de la mesa quirúrgica.
Page 219
Instrucciones de uso 3.4 Montaje Para sustituir las almohadillas: a. Asegúrese de que las almohadillas estén ajustadas a la altura más baja. b. Suelte el raíl: presione hacia dentro el extremo libre del raíl mientras tira hacia arriba desde el centro de este. c.
Page 220
Instrucciones de uso Para retirar las almohadillas: d. Introduzca el Bow Frame Pad Fixture en el bolsillo y separe el Velcro ® hay entre la almohadilla y el raíl. e. Tire de la almohadilla y del elemento de fijación hacia arriba y sáquelos del raíl.
Page 221
Instrucciones de uso Para añadir Velcro ® a. Retire la parte trasera y pegue (2) trozos de 2,5 cm (1'') en la cara superior de los Corner Connectors, como se muestra. b. Retire la parte trasera y pegue (2) trozos de 5 cm (2'') en la cara frontal de los Corner Connectors, como se muestra.
Page 222
Instrucciones de uso Para añadir una Connector Protector Pad: a. Coloque la cinta de sujeción del Connector Protector sobre la Carbon Fiber Band, como se muestra. Nota: El extremo libre debe quedar en el interior del bastidor. b. Deslice la Corner Connector Pad hasta el final del raíl.
Page 223
Instrucciones de uso Para añadir Bow Frame Pads: a. Introduzca el Bow Frame Pad Fixture en el bolsillo de la Bow Frame Pad y cubra el Velcro ® b. Inserte la banda de fibra de carbono en el bolsillo de la Bow Frame Pad.
Page 224
Instrucciones de uso Para volver a colocar las almohadillas: d. Deslice la Bow Frame Pad sobre la CP Pad. e. Asegúrese de que la CP Pad Strap se introduce en el Bow Frame Pad Pocket. Asegúrese de que la Carbon Fiber Band sobresale por la parte superior de la almohadilla.
Page 225
Instrucciones de uso Para volver a colocar las almohadillas: h. Presione la almohadilla contra la fibra de carbono para fijar el Velcro en la zona designada. Cierre el Velcro y fíjelo a la parte inferior de la almohadilla (3 zonas). Repita los pasos a-j en la otra almohadilla.
Page 226
Instrucciones de uso Colocación de la almohadilla finalizada 3.5 Colocación del paciente Compruebe todas las superficies a las que esté expuesto el paciente para asegurarse de que no entra en contacto con superficies duras o punzantes. A continuación se indican las áreas clave que deben comprobarse. •...
Page 227
Instrucciones de uso 4. Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: • No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Pueden producirse lesiones o daños en el equipo. • Tras el uso, limpie el dispositivo con toallitas desinfectantes con base de alcohol. •...
Need help?
Do you have a question about the A-70822 and is the answer not in the manual?
Questions and answers