Page 1
LED-LEUCHTSTÄBE / CHRISTMAS LED STAKE LIGHTS / DÉCORATIONS LUMINEUSES À LED LED-LEUCHTSTÄBE CHRISTMAS LED Bedienungs- und Sicherheitshinweise STAKE LIGHTS Operation and safety notes DÉCORATIONS LED-LAMPEN Bedienings- en veiligheidsinstructies LUMINEUSES À LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ŚWIECĄCE OZDOBY LED SVĚTELNÉ...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 39 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 3
10532A 1 TIMER 2 ON 3 OFF 10532B 1 TIMER 2 ON 3 OFF 10532C 1 TIMER 2 ON 3 OFF 10532D 1 TIMER 2 ON 3 OFF...
Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Gleichstrom / -spannung Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. 6-Stunden-Timer mit automatischer Wiederholung im Tagesrhythmus Schwere bis tödliche Verletzungen möglich. Schutzhandschuhe tragen! Spritzwassergeschützt Batterien inklusive Für innen und außen Gesamtlänge ca.
TIMER- / ON- / OFF-Taste Batteriefach Erdspieß Technische Daten 10532A: 5 x 3 V / 20 mA, 0,06 W LEDs: 10532B / C / D: 15 x 3 V / 20 mA, 0,06 W Hinweis: Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Lieferumfang 5 LED-Leuchtstäbe 3 Batterien 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinder- hände.
Verwenden Sie immer Batterien gleichen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“). Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Anzeichen, ob diese auslaufen. Verhindern Sie mechanische Beanspruchung des Produkts! Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an eine Elektrofachkraft. Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
LED-Leuchtstäbe ein- / ausschalten Drücken Sie zum Wechseln der Leuchtmodi die TIMER- / ON- / OFF-Taste so oft, wie im Folgenden beschrieben: TIMERFUNKTION = einmal drücken Drücken Sie die TIMER- /ON- / OFF-Taste einmal. Die LEDs beginnen zu leuchten und die TIMER- / ON- / OFF-Taste leuchtet grün.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
Serviceadresse Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DE@teknihall.com uni-service-AT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com IAN 337375_2001 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Hersteller Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
Page 13
List of pictograms used ........... Page 14 Introduction ................Page 15 Intended use ................... Page 15 Parts description ................Page 15 Technical data ................Page 15 Delivery contents ................Page 16 Safety instructions .............. Page 16 Set-up ..................... Page 17 Installing LED light sticks in the ground .........
List of pictograms used Please read the instructions for use! Direct current / voltage Observe the warnings and safety instructions! Never leave children unsupervised with the packaging materials or the device. 6-hour timer with automatic daily recurrence Severe or fatal injuries may occur. Wear safety gloves! Splash-proof Batteries included...
Battery compartment Ground stake Technical data LEDs: 10532A: 5 x 3 V / 20 mA, 0.06 W 10532B / C / D: 15 x 3 V / 20 mA, 0.06 W Note: The LEDs are not replaceable. Protection type: IP44 (splash-proof) Battery type: 3 x 1.5 V...
Delivery contents 5 Christmas LED stake lights 3 Batteries 1 Instructions for use Safety instructions KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials. It poses a danger of suffocation.
Do not use old and new batteries together. CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do not operate the product whilst it is still in the packaging. Store the product in the original packaging after use to prevent acci- dental damage. This product does not contain any parts that can be serviced by the user.
product will stay on for 6 hours and will then automatically switch off for 18 hours in timer mode. This pattern will repeat automatically. ON = press a second time Press the TIMER / ON/ OFF button a second time. The LEDs will now light up continuously.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Courant continu / Tension continue Respectez les avertissements et consignes de sécurité ! Ne laissez jamais les enfants manipuler les maté- riaux d'emballage et l’appareil sans surveillance. Minuteur de 6 heures à répétition automatique au rythme journalier Risque de blessures graves ou mortelles.
Type de protection : IP44 (ne craint pas les projections d‘eau) Type de pile : 3 piles 1,5 V Produit (n° de modèle : 10532A / B / C / D) 10532A : Étoiles (lumière LED : blanc chaud) 10532B : Sapins (lumière LED : blanc chaud)
Contenu de la livraison 5 bâtons lumineux LED 3 piles 1 mode d‘emploi Consignes de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUC- TIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler les emballages sans surveillance.
Contrôlez régulièrement les piles afin de détecter tout signe de fuite. Éviter d‘exposer le produit à toute sollicitation mécanique ! En cas d‘endommagements, pour toute réparation ou tout autre problème au niveau du luminaire, adressez-vous à un électricien. N‘utilisez jamais simultanément des piles usagées et neuves. ATTENTION ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage.
Allumer/ éteindre les bâtons lumineux LED Pour changer de mode d‘éclairage, appuyez sur l‘interrupteur TIMER / ON / OFF aussi souvent qu‘indiqué ci-dessous : FONCTION TIMER = appuyer une fois Appuyez une fois sur la touche TIMER / ON / OFF .
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des ren- seignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recy- clées conformément à...
Page 28
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
Les dommages issus d‘une mauvaise manipulation, du non-respect de la notice d‘utilisation ou de l‘intervention d‘une personne non autorisée sont exclus de la garantie. La majorité des dysfonctionnements sont dus à une mauvaise utilisation. Veuillez donc consulter d‘abord la notice d‘utilisation à l‘apparition d‘un dysfonctionnement.
Page 31
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 32 Inleiding ...................Pagina 33 Correct gebruik ................Pagina 33 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 33 Technische gegevens ..............Pagina 33 Omvang van de levering ............Pagina 34 Veiligheidsinstructies ............Pagina 34 Ingebruikname ..............Pagina 35 Led-lichtstaven in de grond steken ..........Pagina 35 Batterijen plaatsen / vervangen ..........Pagina 35 Led-lichtstaven in- / uitschakelen ..........Pagina 36 Reiniging en onderhoud...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! Gelijkstroom / -spanning Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal en het apparaat. 6-uurs timer met automatische herhaling in een dagelijks ritme Ernstige tot dodelijke verwondingen mogelijk. Veiligheidshandschoenen dragen! Spatwaterdicht Inclusief batterijen...
TIMER- / ON- / OFF-knop Batterijvak Grondpen Technische gegevens 10532A: 5 x 3 V / 20 mA, 0,06 W Led’s: 10532B / C / D: 15 x 3 V / 20 mA, 0,06 W Opmerking: de led’s kunnen niet worden vervangen.
Verwijder verbruikte batterijen uit het apparaat. Zeer oude of gebruikte batterijen kunnen lekken. De chemische vloeistof leidt tot schade aan het product. Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Gebruik altijd batterijen van hetzelfde type (zie hoofdstuk „Technische gegevens“).
aangegeven. Gebruik alleen batterijen van het aanbevolen type (zie „Technische gegevens“). Sluit het batterijvak door het dicht te klappen en de vergrendeling weer vast te klikken. Led-lichtstaven in- / uitschakelen Druk voor het wijzigen van de verlichtings-modi net zo vaak op de TIMER- / ON- / OFF-knop als hierna beschreven: TIMERFUNCTIE = eenmaal drukken...
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie in- formeren.
Serviceadres Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen DUITSLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-NL@teknihall.com uni-service-BE@teknihall.com IAN 337375_2001 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Fabrikant Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
Page 39
Legenda zastosowanych piktogramów ..Strona 40 Wstęp ..................Strona 41 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........ Strona 41 Opis części .................. Strona 41 Dane techniczne ................. Strona 41 Zawartość ..................Strona 42 Wskazówki bezpieczeństwa ......... Strona 42 Uruchomienie ............... Strona 43 Drążki świetlne LED wetknąć...
Legenda zastosowanych piktogramów Przeczytać instrukcję obsługi! Prąd stały / napięcie stałe Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania i urządzeniem. 6-godzinny minutnik z automatycznym powtarzaniem w rytmie dziennym Możliwe obrażenia od ciężkich po śmiertelne. Zakładać...
Komora na baterie Stojak wbijany do ziemi Dane techniczne 10532A: 5 x 3 V / 20 mA, 0,06 W LED: 10532B / C / D: 15 x 3 V / 20 mA, 0,06 W Wskazówka: Diod LED nie można wymienić.
Zawartość 5 świecące ozdoby LED 3 baterie 1 instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa PROSIMY O ZACHOWANIE WSZYSTKICH WSKAZÓWEK BEZPIE- CZEŃSTWA I INSTRUKCJI OBSŁUGI! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZ- PIECZEŃSTWO WYPADKU U DZIECI! Nigdy nie po- zostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia.
Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, baterie należy wyjąć. Należy zawsze stosować baterie tego samego typu (patrz „Dane techniczne“). Należy regularnie sprawdzać baterie pod kątem wycieków. Należy unikać mechanicznego przeciążania produktu! W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić...
Zamknąć komorę na baterie poprzez nałożenie pokrywy i zatrza- śnięcie blokad. Włączanie / Wyłączanie drążków świetlnych LED Tryby pracy można zmieniać, naciskając przełącznik TIMER / ON / tak często, jak jest to opisane poniżej: FUNKCJA TIMER = nacisnąć raz Nacisnąć raz przycisk TIMER / ON / OFF .
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawi- dłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzi- nach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą...
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Adres serwisu Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen NIEMCY Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-PL@teknihall.com IAN 337375_2001 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np.
Page 47
Legenda použitých piktogramů ......Strana 48 Úvod .................... Strana 49 Použití ke stanovenému účelu............. Strana 49 Popis dílů ..................Strana 49 Technické data ................Strana 49 Obsah dodávky ................Strana 50 Bezpečnostní upozornění .......... Strana 50 Uvedení do provozu ............Strana 51 Zapíchnutí...
Legenda použitých piktogramů Přečtěte si návod k obsluze! Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpečnostními pokyny! Nenechávejte nikdy děti si hrát s obalovým materiálem a přístrojem. Časovač na 6 hodin s automatickým opakováním v denním rytmu Může dojít k těžkým až smrtelným úrazům. Používejte ochranné...
Tlačítko TIMER / ON / OFF Přihrádka na baterie Bodec Technické data 10532A: 5 x 3 V / 20 mA, 0,06 W LED: 10532B / C / D: 15 x 3 V / 20 mA, 0,06 W Upozornění: LED nelze vyměnit.
Obsah dodávky 5 světelné LED tyče 3 baterie 1 návod k obsluze Bezpečnostní upozornění USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INSTRUKCE PRO PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ POUŽITÍ! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu s obalovým materiálem. Hrozí ne- bezpečí...
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Nepoužívejte výrobek v obalu. Po použití uložte výrobek znovu do obalu, abyste zabránili nechtěným poškozením. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, na kterých by spotřebitel mohl provádět údržbu. LED nelze vyměnit. Výrobek nesmíte elektricky spojovat s jiným světelným řetězem. Nepřipojujte výrobek nikdy přímo k přívodu elektrického proudu s napětím 230 V.
ON (ZAP) = podruhé stisknout Stiskněte tlačítko TIMER / ON / OFF podruhé. LED svítí nepřetržitě. Tlačítko TIMER / ON / OFF zhasne. OFF (VYP) = znovu stisknout Stiskněte tlačítko TIMER / ON / OFF znovu, LED světelné tyče se vypnou. Čistění...
Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny. Záruka a servis Poznámka: Na tento výrobek platí záruka po dobu 36 měsíců od data zakoupení. Tento výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před dodávkou byl svědomitě...
Page 55
Legenda použitých piktogramov ....... Strana 56 Úvod .................... Strana 57 Používanie v súlade s určeným účelom ........Strana 57 Popis častí ..................Strana 57 Technické údaje ................Strana 57 Obsah dodávky ................Strana 58 Bezpečnostné upozornenia ........Strana 58 Uvedenie do prevádzky ..........
Legenda použitých piktogramov Prečítajte si návod na obsluhu! Jednosmerný prúd / napätie Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom a prístrojom. 6-hodinový časovač s automatickým opakovaním v dennom rytme Ťažké až smrteľné poranenia nie sú vylúčené. Noste ochranné...
Priečinok pre batérie Zapichovací hrot Technické údaje LED: 10532A: 5 x 3 V / 20 mA, 0,06 W 10532B / C / D: 15 x 3 V / 20 mA, 0,06 W Poznámka: LED-diódy nie je možné vymeniť. Druh ochrany: IP44 (s ochranou proti striekajúcej vode)
Obsah dodávky 5 LED dekorácia 3 batérie 1 návod na používanie Bezpečnostné upozornenia VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od detí.
Nepoužívajte spolu staré a nové batérie. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PREHRIATIA! Výrobok neprevádz- kujte v obale. Výrobok po použití znovu uschovajte v obale, aby sa zabránilo neúmyselným poškodeniam. Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. LED-diódy nie je možné vymeniť. Výrobok nemožno elektricky spájať s inou svetelnou reťazou. Nikdy nezapájajte výrobok priamo na 230 V pripojenie.
ON (ZAPNUTÉ) = stlačte druhýkrát Druhýkrát stlačte tlačidlo TIMER / ON / OFF . LED-diódy svietia trvalo. Tlačidlo TIMER / ON / OFF zhasne. OFF (VYPNUTÉ) = stlačte znova Znova stlačte tlačidlo TIMER / ON / OFF , aby ste vypli LED svietiace tyče Čistenie a údržba Svietidlo nečistite vodou ani inými kvapalinami.
Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým od- padom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Výrobca Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen NEMECKO 62 SK...
Page 63
72145 Hirrlingen GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2020 Ident.-No.: 10532A / B / C / D052020-8 IAN 337375_2001...
Need help?
Do you have a question about the 10532A and is the answer not in the manual?
Questions and answers