MELINERA Z29617A Operation And Safety Notes

Decorative solar light
Hide thumbs Also See for Z29617A:
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis CzęśCI
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Akumulatorów
    • Zakres Dostawy
    • Funkcjonowanie Urządzenia
    • Uruchomienie
      • Montaż I Ustawienie Lampy
      • Wymiana Baterii
      • Usuwanie BłęDów
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Usuwanie
  • Magyar

    • A Részek Megnevezése
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Tudnivalók
      • Az Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • Csomagolás Tartalma
    • A MűköDés Módja
    • Üzembevétel
      • A Lámpa Felszerelése És Felállítása
      • Az Akku-Telep Cseréje
      • Hibák Elhárítása
    • Megsemmisítés
    • Tisztítás És Ápolás
  • Slovenščina

    • Opis Delov
    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Obseg Dobave
    • Varnostna Opozorila
      • Varnostna Opozorila Za Akumulatorje
    • Način Delovanja
    • Začetek Uporabe
      • Montaža in Postavitev Svetilke
      • Menjavanje Akumulatorske Baterije
      • Odpravljanje Napak
    • Odstranitev
    • ČIščenje in Nega
  • Čeština

    • Popis Dílů
    • Použití K Určenému Účelu
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorové Články
    • Obsah Dodávky
    • Způsob Funkce
    • Uvedení Do Provozu
      • Namontování a Postavení Světla
      • VýMěna Akumulátorové Baterie
      • Odstranění Chyb
    • Odstranění Do Odpadu
    • Čistění a Ošetřování
  • Slovenčina

    • Opis Dielov
    • Technické Údaje
    • Štandardné Použitie
    • Bezpečnostné Upozornenia
      • Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátory
    • Rozsah Dodávky
    • Fungovanie
    • Uvedenie Do Prevádzky
      • Namontujte a Nainštalujte Svietidlo
      • Výmena Akumulátorovej Batérie
      • Odstraňovanie Porúch
    • Likvidácia
    • Čistenie a Údržba
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Akkus
    • Funktionsweise
    • Inbetriebnahme
      • Leuchte Montieren und Aufstellen
      • Akku Wechseln
      • Fehler Beheben
    • Entsorgung
    • Reinigung und Pflege

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DECORATIVE SOLAR LIGHT
Operation and Safety Notes
DEKORACYJNA LAMPKA SOLARNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
NAPELEMES DEKOR LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
DEKORATIVNA SOLARNA SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SOLÁRNÍ DEKORACE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SOLÁRNE SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SOLAR-DEKOSTECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z29617A / Z29617B
Z29617C / Z29617D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z29617A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MELINERA Z29617A

  • Page 1 NAPELEMES DEKOR LÁMPA Kezelési és biztonsági utalások DEKORATIVNA SOLARNA SVETILKA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila SOLÁRNÍ DEKORACE Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SOLÁRNE SVIETIDLO Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny SOLAR-DEKOSTECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29617A / Z29617B Z29617C / Z29617D...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 16 Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 46 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 56 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 Z29617A Z29617B Z29617C Z29617D...
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of Contents Intended use .............. Page 7 Description of parts ..........Page 7 Technical data ............Page 7 Includes ................Page 8 Safety information ..........Page 8 Safety instructions for rechargeable batteries ....Page 9 Functioning ..............Page 10 Starting up Assembling and setting up the light ........
  • Page 7: Intended Use

    Intended use / Description of parts / Technical data Decorative Solar Light © Intended use This product is designed to be a decorative outdoor lamp. The device is only intended for use in private households and is not designed for commercial use. ©...
  • Page 8: Includes

    Technical data / Includes / Safety information Model no.: Z29617A (Dragonfly) Z29617B (Butterfly) Z29617C (Ball) Z29617D (Flower) © Includes Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if the package contents are incomplete.
  • Page 9: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    Safety information ½ DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffo- cation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. ½...
  • Page 10: Functioning

    Safety information / Functioning ½ Use protective gloves! Leaky or damaged recharge- able batteries could cause chemical burns upon contact with skin; that is why you should use suitable protective gloves. ½ Only use rechargeable batteries of the right size and of the recommended type (see section on ”Technical data”).
  • Page 11: Starting Up

    Starting up © Starting up © Assembling and setting up the light (Fig. A) Install the light in accordance with Fig. A. Place the light with the assembled rods into the ground (lawn, flower bed, etc). Note: Ensure that the product stands firmly in place. Do not use any force when assembling or setting up the product, e.g.
  • Page 12: Changing The Rechargeable Battery

    Starting up © Changing the rechargeable battery Note: You will need a crosshead screwdriver for this step. First push the AUTO / OFF switch to the OFF position. Take the decorative attachment off the rod with the LED light bulb Pull the rod with the LED light bulb off...
  • Page 13: Trouble-Shooting

    Starting up © Trouble-shooting = Problem = Cause = Solution The light does not come on when it is dark, even though it was exposed to sunlight all day. Artificial sources of light such as street lighting or similar are making the Photosensor believe it is still daylight.
  • Page 14: Cleaning And Care

    Cleaning and care / Disposal © Cleaning and care ½ Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the device. Only use a dry, lint-free cloth to clean the product. If the product is more severely soiled, you may have to use a slightly damp cloth and a mild detergent.
  • Page 15 Disposal Rechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Page 16 Spis zawartości Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..........Strona 17 Opis części ..............Strona 17 Dane techniczne ............Strona 17 Zakres dostawy ...........Strona 18 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............Strona 18 Wskazówki bezpieczeństwa dla akumulatorów ..Strona 19 Funkcjonowanie urządzenia .....Strona 20 Uruchomienie Montaż i ustawienie lampy ...........Strona 21 Wymiana baterii ............Strona 22 Usuwanie błędów ............Strona 23 Czyszczenie i konserwacja...
  • Page 17: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie … / Opis części / Dane techniczne Dekoracyjna lampka solarna © Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt nadaje się na dekorację świetlną na zewnątrz. Urządze- nie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w prywatnym gospodar- stwie domowym i nie nadaje się do zastosowania profesjonalnego. ©...
  • Page 18: Zakres Dostawy

    Dane techniczne / Zakres dostawy / Wskazówki … Rodzaj ochronny: IP44 (zabezpieczona przed rozpryskami wody) Nr modelu: Z29617A (Ważka) Z29617B (Motyl) Z29617C (Piłka) Z29617D (Kwiat) © Zakres dostawy Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać...
  • Page 19: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Akumulatorów

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność! ½ ZAGROŻENIE ŻYCIA OSTRZEŻENIE! ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym.
  • Page 20: Funkcjonowanie Urządzenia

    Wskazówki dotyczące … / Funkcjonowanie … ½ W przeterminowanych lub zużytych akumulatorach może na- stąpić wyciek chemicznych cieczy, które uszkodzą produkt. Dlatego w przypadku nieużywania lampy przed dłuższy czas należy wyjąć z niej akumulatory. ½ Używać rękawic ochronnych! Rozlane lub uszko- dzone akumulatory mogą...
  • Page 21: Uruchomienie

    Funkcjonowanie urządzenia / Uruchomienie osiąga swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku cyklach ła- dowania i rozładowania. © Uruchomienie © Montaż i ustawienie lampy (ilustracja A) Złożyć lampę zgodnie z rys. A. Lampę ze złożonymi stojakami wetknąć w ziemię (trawnik, rabata, etc). Wskazówka: Zwrócić...
  • Page 22: Wymiana Baterii

    Uruchomienie Wskazówka: Lampę wyłączyć (pozycja OFF), jeśli znajduje się ona przez dłuższy czas w ciemności (np. podczas transpor- tu z włożoną baterią akumulatorową ) lub jeśli czas świe- cenia ze względu na krótki czas promieniowania słonecznego jest niezadowalający. Obudowę solarną położyć...
  • Page 23: Usuwanie Błędów

    Uruchomienie Ponownie założyć stojak z lampą LED na stojak środkowy Założyć nasadę dekoracyjną na lampę LED © Usuwanie błędów = Problem = Przyczyna = Rozwiązanie Lampa w ciemności się nie pali, mimo że była przez cały dzień wystawiona na światło słoneczne. Sztuczne źródła światła jak lampy uliczne itp.
  • Page 24: Czyszczenie I Konserwacja

    Uruchomienie / Czyszczenie i … / Usuwanie Wyładowania elektrostatyczne mogą w pewnych okolicznościach powodować zakłócenia w działaniu produktu. W przypadku po- jawienia się takich zakłóceń należy na kilka sekund wyjąć baterię akumulatorową i ponownie ją założyć (patrz „Wymiana baterii“). © Czyszczenie i konserwacja ½...
  • Page 25 Usuwanie Uszkodzone lub zużyte akumulatorki muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Akumulatorki i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym. Nie wyrzucać akumulatorów do odpadów i śmieci z gospodarstw domowych! Akumulatorów nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą...
  • Page 26 Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat ......Oldal 27 A részek megnevezése ........Oldal 27 Műszaki adatok ............Oldal 27 Csomagolás tartalma ........Oldal 28 Biztonsági tudnivalók ........Oldal 28 Az akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ....Oldal 29 A működés módja ..........Oldal 30 Üzembevétel A lámpa felszerelése és felállítása .........Oldal 31 Az akku-telep cseréje ............Oldal 32 Hibák elhárítása ..............Oldal 33 Tisztítás és ápolás...
  • Page 27: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű … / A részek … / Műszaki … Napelemes dekor lámpa © Rendeltetésszerű használat Ez a termék kültéren fénydekorációként való használatra alkalmas. A készülék csak privát háztartásokban való használatra és nem ipari alkalmazásokra készült. © A részek megnevezése dekoráció-feltét LED-lámpa LED-lámpás állványcső...
  • Page 28: Csomagolás Tartalma

    Műszaki … / Csomagolás … / Biztonsági … Modell-sz.: Z29617A (szitakötő) Z29617B (pillangó) Z29617C (labda) Z29617D (virág) © Csomagolás tartalma A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csoma- golás nem teljes.
  • Page 29: Az Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók ½ FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVE- SZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁ- MÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya-gokkal. A csoma-goló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a ve- szélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. ½...
  • Page 30: A Működés Módja

    Biztonsági tudnivalók / A működés módja ½ Használjon védőkesztyűt! Kifutott, vagy sérült akkuk a bőrrel való érintkezés esetén irritációkat okozhat- nak, ezért ebben az esetben használjon megfelelő védőkesztyűt. ½ Csak megfelelő nagyságú és ajánlott típusú akkukat alkalmaz- zon (lásd a „Műszaki adatok“ fejezetet). ½...
  • Page 31: Üzembevétel

    Üzembevétel © Üzembevétel © A lámpa felszerelése és felállítása (A ábra) Szerelje össze a lámpát az A ábra szerint. Dugja a lámpát az egymásba dugott állványcsövekkel a földbe (gyepbe, virágágyásba, stb). Utalás: Ügyeljen a lámpa biztos állására. A felszerelés ill. felállítás alkalmával ne alkalmazzon erőszakot, pld.
  • Page 32: Az Akku-Telep Cseréje

    Üzembevétel Az akku-telep feltöltéséhez állítsa az a szolár cella házá- az alsó részén található AUTO / OFF-kapcsolót AUTO helyzetbe. © Az akku-telep cseréje Utalás: Ehhez a munkalépéshez egy csillagcsavarhúzóra van szüksége. Előbb álltsa az AUTO / OFF-kapcsolót az OFF helyzetbe. Vegye le a dekorációs feltétet a LED-lámpás állványcsőről Húzza le a LED-lámpás állványcsővet...
  • Page 33: Hibák Elhárítása

    Üzembevétel © Hibák elhárítása = probléma = ok = megoldás A lámpa a sötétben nem világit, pedig egész nap napfény hatásának volt kitéve. Mesterséges fényforrások mint pld. utca kivilágítása vagy hasonlók megtévesztika fotoszenzort úgy, hogy nappal benyo- mását keltik. Helyezze a lámpát egy olyan helyre, ahol mesterséges fény- források hatásától védve van.
  • Page 34: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés © Tisztítás és ápolás ½ Ne használjon erre a célra oldószereket, benzint vagy hason- lókat. A készüléket azok által károsodás érheti. A tisztításhoz csak egy száraz, szöszmentes kendőt használjon. Erősebb szennyeződéseknél esetleg használjon egy enyhe tisztítószer oldattal megnedvesített kendőt.
  • Page 35 Megsemmisítés kezelést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek vegyi szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom.
  • Page 36 Kazalo Predvidena uporaba ..........Stran 37 Opis delov ..............Stran 37 Tehnični podatki .............Stran 37 Obseg dobave ............Stran 38 Varnostna opozorila ..........Stran 38 Varnostna opozorila za akumulatorje ......Stran 39 Način delovanja .............Stran 40 Začetek uporabe Montaža in postavitev svetilke ........Stran 41 Menjavanje akumulatorske baterije .......Stran 42 Odpravljanje napak ............Stran 43 Čiščenje in nega ............Stran 44...
  • Page 37: Predvidena Uporaba

    Predvidena … / Opis delov / Tehnični podatki Dekorativna solarna svetilka © Predvidena uporaba Ta izdelek je primeren za uporabo kot svetlobna dekoracija v zunanjih prostorih. Naprava je predvidena samo za uporabo v privatnih gospodinjstvih in ne za komercialno uporabo. ©...
  • Page 38: Obseg Dobave

    Tehnični … / Obseg … / Varnostna opozorila Model št.: Z29617A (kačji pastir) Z29617B (metulj) Z29617C (žoga) Z29617D (roža) © Obseg dobave Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodova- nost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
  • Page 39: Varnostna Opozorila Za Akumulatorje

    Varnostna opozorila ½ OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVAR- NOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otroci naj ne bodo v bližini izdelka.
  • Page 40: Način Delovanja

    Varnostna opozorila / Način delovanja ½ Uporabljajte zaščitne rokavice! Akumulatorji, ki puščajo ali so poškodovani, lahko pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih uporabljajte primerne zaščitne rokavice. ½ Uporabljajte samo akumulatorje prave velikosti in priporoče- nega tipa (glejte poglavje „Tehnični podatki“). ½...
  • Page 41: Začetek Uporabe

    Začetek uporabe © Začetek uporabe © Montaža in postavitev svetilke (sl. A) Svetilko montirajte skladno s sliko A. Svetilko s sestavljenimi pokončnimi cevmi vtaknite v tla (trato, cvetlično gredo, itn.). Opozorilo: Pazite na varno stojišče. Pri montaži oz. postavi- tvi ne uporabljajte sile, npr. z udarci s kladivom. To izdelek poškoduje.
  • Page 42: Menjavanje Akumulatorske Baterije

    Začetek uporabe © Menjavanje akumulatorske baterije Opozorilo: Za ta delovni korak potrebujete križni izvijač. Stikalo AUTO / OFF najprej postavite v položaj OFF. Dekorativni nastavek snemite s pokončne cevi z LED svetilko Pokončno cev z LED svetilko snemite s srednje pokončne cevi Odprite predalček za akumulatorsko baterijo na spodnji...
  • Page 43: Odpravljanje Napak

    Začetek uporabe © Odpravljanje napak = problem = vzrok = rešitev Svetilka v temi ne sveti, čeprav je bila ves dan izpostavljena sončni svetlobi. Umetni viri svetlobe kot je cestna razsvetljava ipd. fotosenzorju simulirajo dan. Svetilko namestite na neko mesto, kjer je zavarovana pred umetnimi viri svetlobe.
  • Page 44: Čiščenje In Nega

    Čiščenje in nega / Odstranitev © Čiščenje in nega ½ Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Naprava bi se pri tem lahko poškodovala. Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken. V primeru hude umazanije po potrebi uporabite rahlo navla- ženo krpo in blago čistilno sredstvo.
  • Page 45 Odstranitev za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
  • Page 46 Seznam obsahu Použití k určenému účelu ......Strana 47 Popis dílů ..............Strana 47 Technické údaje ............Strana 47 Obsah dodávky ...........Strana 48 Bezpečnostní pokyny ........Strana 48 Bezpečnostní pokyny pro akumulátorové články ..Strana 49 Způsob funkce ............Strana 50 Uvedení do provozu Namontování a postavení světla ........Strana 51 Výměna akumulátorové...
  • Page 47: Použití K Určenému Účelu

    Použití k … / Popis dílů / Technické údaje Solární dekorace © Použití k určenému účelu Tento výrobek se hodí ke světelné dekoraci ve vnější oblasti. Zaří- zení se hodí jen pro použití v soukromých domácnostech a ne pro průmyslové účely. ©...
  • Page 48: Obsah Dodávky

    Technické … / Obsah dodávky / Bezpečnostní … Model č.: Z29617A (libela) Z29617B (motýl) Z29617C (míč) Z29617D (květina) © Obsah dodávky Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bez- vadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný.
  • Page 49: Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorové Články

    Bezpečnostní pokyny ½ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ VÝSTRAHA! ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte výrobek před dětmi. ½ Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí nebo zkušeností se zacházením se zařízením, nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmě- jí...
  • Page 50: Způsob Funkce

    Bezpečnostní pokyny / Způsob funkce ½ Používejte ochranných rukavic! Vyteklé nebo po- škozené akumulátorové články mohou způsobit při kontaktu s pokožkou poleptání, noste proto v tomto případě bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice! ½ Používejte jen akumulátorové články správné velikosti a dopo- ručeného typu (viz kapitolu „Technické údaje“). ½...
  • Page 51: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu © Uvedení do provozu © Namontování a postavení světla (obr. A) Namontujte svítidlo podle obr. A. Zastrčte světlo společně se zastrčenou trubkou stojanu do země (tráva, květinový záhon atd.). Upozornění: Pečujte o stabilní postavení. Při montáži, popř. při postavení...
  • Page 52: Výměna Akumulátorové Baterie

    Uvedení do provozu © Výměna akumulátorové baterie Upozornění: Pro tento pracovní krok potřebujete šroubovák na šrouby s křížovou drážkou. Nastavte spínač AUTO / OFF nejprve do polohy OFF. Odejměte dekorační nástavec z trubky stojanu s LED světlem Stáhněte trubku stojanu s LED světlem ze střední...
  • Page 53: Odstranění Chyb

    Uvedení do provozu © Odstranění chyb = Problém = Příčina = Řešení Světlo ve tmě nesvítí, ačkoliv bylo vystaveno celý den slunečnímu záření. Umělé zdroje světla, jako je osvětlení ulice mj. předstírají foto- senzoru den. Umístěte světlo na místě, kde je chráněno před umělými zdroji světla.
  • Page 54: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování / Odstranění do odpadu © Čistění a ošetřování ½ Nepoužívejte rozpouštědla, benzin apod. Zařízení se přitom poškodí. K čistění používejte jen suchou tkaninu bez nitek. Při silných znečištěních použijte případně mírně navlhčenou tkaninu a mírný čisticí prostředek. ©...
  • Page 55 Odstranění do odpadu zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
  • Page 56 Obsah Štandardné použitie .........Strana 57 Opis dielov ..............Strana 57 Technické údaje ............Strana 57 Rozsah dodávky ..........Strana 58 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 58 Bezpečnostné pokyny pre akumulátory .......Strana 59 Fungovanie ...............Strana 60 Uvedenie do prevádzky Namontujte a nainštalujte svietidlo .......Strana 61 Výmena akumulátorovej batérie ........Strana 62 Odstraňovanie porúch ...........Strana 63 Čistenie a údržba ..........Strana 64...
  • Page 57: Štandardné Použitie

    Štandardné … / Opis dielov / Technické údaje Solárne svietidlo © Štandardné použitie Tento výrobok je vhodný na svetelnú dekoráciu v exteriéri. Prístroj je určený len na použitie v súkromných domácnostiach, nie na ko- merčné využitie. © Opis dielov dekoračný nadstavec LED svietidlo rúrkový...
  • Page 58: Rozsah Dodávky

    Technické údaje / Rozsah … / Bezpečnostné … Č. modelu: Z29617A (vážka) Z29617B (motýľ) Z29617C (lopta) Z29617D (kvet) © Rozsah dodávky Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný.
  • Page 59: Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátory

    Bezpečnostné upozornenia ½ VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu s obalovým materiálom. Hrozí nebez-pečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebez- pečenstvo. Držte výrobok mimo dosahu detí. ½ Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami alebo skúse- nosťami v oblasti manipulácie s prístrojom alebo obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú...
  • Page 60: Fungovanie

    Bezpečnostné upozornenia / Fungovanie ½ Používajte ochranné rukavice! Vytečené alebo poškodené akumulátory môžu pri styku s pokožkou spôsobiť poleptanie, v takom prípade preto bez- podmienečne použite vhodné ochranné rukavice. ½ Používajte len akumulátory správnej veľkosti a odporúčaného typu (pozri kapitolu „Technické údaje“). ½...
  • Page 61: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky © Uvedenie do prevádzky © Namontujte a nainštalujte svietidlo (obr. A) Svietidlo zmontujte podľa obrázku A. Svietidlo so spojenými rúrkovými stojanmi zasuňte do zeme (trávy, kvetinového záhonu, atď.). Upozornenie: Dbajte na stabilnú polohu. Pri montáži, resp. inštalácii nepoužívajte násilie, napr. údery kladivom. Poško- dzuje to výrobok.
  • Page 62: Výmena Akumulátorovej Batérie

    Uvedenie do prevádzky Pre nabitie akumulátorovej batérie prepnite spínač AUTO / na spodnej strane solárneho krytu do polohy AUTO. © Výmena akumulátorovej batérie Upozornenie: Na tento pracovný krok budete potrebovať krížový skrutkovač. Spínač AUTO / OFF prepnite najskôr do polohy OFF. Dekoračný...
  • Page 63: Odstraňovanie Porúch

    Uvedenie do prevádzky © Odstraňovanie porúch = Problém = Príčina = Riešenie Svietidlo v tme nesvieti, hoci bolo celý deň vystavené slnečnému svetlu. Umelé zdroje svetla, napr. pouličné osvetlenie a pod. simulujú fotosenzoru deň. Svietidlo umiestnite na miesto, kde bude chránené pred umelý- mi zdrojmi svetla.
  • Page 64: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba / Likvidácia © Čistenie a údržba ½ Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a pod. Prístroj by sa mohol poškodiť. Na čistenie používajte iba suchú handričku bez chlpov. Pri hrubších nečistotách použite v prípade potreby jemne na- vlhčenú handru a jemný čistiaci prostriedok. ©...
  • Page 65 Likvidácia Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí sa s nimi nakladať ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
  • Page 66 Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 67 Teilebeschreibung ..........Seite 67 Technische Daten ........... Seite 67 Lieferumfang ............. Seite 68 Sicherheitshinweise ..........Seite 68 Sicherheitshinweise für Akkus .......... Seite 69 Funktionsweise ............Seite 70 Inbetriebnahme Leuchte montieren und aufstellen ........Seite 71 Akku wechseln ..............
  • Page 67: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße … / Teilebeschreibung / … Solar-Dekostecker © Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur Lichtdekoration im Außenbereich geeignet. Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. © Teilebeschreibung Dekorationsaufsatz LED-Leuchte Standrohr mit LED-Leuchte Solarzelle Solargehäuse mittleres Standrohr...
  • Page 68: Lieferumfang

    Technische … / Lieferumfang / Sicherheitshinweise Modell-Nr.: Z29617A (Libelle) Z29617B (Schmetterling) Z29617C (Ball) Z29617D (Blume) © Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
  • Page 69: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Sicherheitshinweise ½ LEBENS- UND UNFALLGE- FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- packungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. ½ Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für...
  • Page 70: Funktionsweise

    Sicherheitshinweise / Funktionsweise ½ Verwenden Sie Schutzhandschuhe! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. ½ Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfoh- lenen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“). ½...
  • Page 71: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme © Inbetriebnahme © Leuchte montieren und aufstellen (Abb. A) Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. A. Stecken Sie die Leuchte mit den zusammengesteckten Standrohren in den Boden (Rasen, Blumenbeet, etc). Hinweis: Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw.
  • Page 72: Akku Wechseln

    Inbetriebnahme Stellen Sie den AUTO / OFF-Schalter an der Unterseite des Solargehäuses auf die Position AUTO, um den Akku aufzuladen. © Akku wechseln Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Kreuz- schraubendreher. Stellen Sie den AUTO / OFF-Schalter zunächst auf die Position OFF.
  • Page 73: Fehler Beheben

    Inbetriebnahme © Fehler beheben = Problem = Ursache = Lösung Die Leuchte leuchtet bei Dunkelheit nicht, obwohl sie den ganzen Tag dem Sonnenlicht ausgesetzt war. Künstliche Lichtquellen wie Straßenbeleuchtung o.ä. täuschen dem Photosensor Tag vor. Platzieren Sie die Leuchte an einer Stelle, wo sie vor künstlichen Lichtquellen geschützt ist.
  • Page 74: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege / Entsorgung © Reinigung und Pflege ½ Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde hierbei Schaden nehmen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ggf. ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. ©...
  • Page 75 Entsorgung Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe- handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. DE/AT/CH...
  • Page 76 Z29617C / Z29617D Version: 01 / 2012 © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2011 Ident.-No.: Z29617A / B / C / D122011-4...

This manual is also suitable for:

Z29617bZ29617cZ29617d

Table of Contents