Page 1
NAPELEMES DEKOR LÁMPA Kezelési és biztonsági utalások DEKORATIVNA SOLARNA SVETILKA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila SOLÁRNÍ DEKORACE Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SOLÁRNE SVIETIDLO Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny SOLAR-DEKOSTECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29617A / Z29617B Z29617C / Z29617D...
Page 2
Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 16 Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 46 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 56 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Table of Contents Intended use .............. Page 7 Description of parts ..........Page 7 Technical data ............Page 7 Includes ................Page 8 Safety information ..........Page 8 Safety instructions for rechargeable batteries ....Page 9 Functioning ..............Page 10 Starting up Assembling and setting up the light ........
Safety information ½ DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffo- cation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. ½...
Safety information / Functioning ½ Use protective gloves! Leaky or damaged recharge- able batteries could cause chemical burns upon contact with skin; that is why you should use suitable protective gloves. ½ Only use rechargeable batteries of the right size and of the recommended type (see section on ”Technical data”).
Page 15
Disposal Rechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Page 16
Spis zawartości Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..........Strona 17 Opis części ..............Strona 17 Dane techniczne ............Strona 17 Zakres dostawy ...........Strona 18 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............Strona 18 Wskazówki bezpieczeństwa dla akumulatorów ..Strona 19 Funkcjonowanie urządzenia .....Strona 20 Uruchomienie Montaż i ustawienie lampy ...........Strona 21 Wymiana baterii ............Strona 22 Usuwanie błędów ............Strona 23 Czyszczenie i konserwacja...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność! ½ ZAGROŻENIE ŻYCIA OSTRZEŻENIE! ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym.
Wskazówki dotyczące … / Funkcjonowanie … ½ W przeterminowanych lub zużytych akumulatorach może na- stąpić wyciek chemicznych cieczy, które uszkodzą produkt. Dlatego w przypadku nieużywania lampy przed dłuższy czas należy wyjąć z niej akumulatory. ½ Używać rękawic ochronnych! Rozlane lub uszko- dzone akumulatory mogą...
Uruchomienie Wskazówka: Lampę wyłączyć (pozycja OFF), jeśli znajduje się ona przez dłuższy czas w ciemności (np. podczas transpor- tu z włożoną baterią akumulatorową ) lub jeśli czas świe- cenia ze względu na krótki czas promieniowania słonecznego jest niezadowalający. Obudowę solarną położyć...
Page 25
Usuwanie Uszkodzone lub zużyte akumulatorki muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Akumulatorki i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym. Nie wyrzucać akumulatorów do odpadów i śmieci z gospodarstw domowych! Akumulatorów nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą...
Page 26
Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat ......Oldal 27 A részek megnevezése ........Oldal 27 Műszaki adatok ............Oldal 27 Csomagolás tartalma ........Oldal 28 Biztonsági tudnivalók ........Oldal 28 Az akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ....Oldal 29 A működés módja ..........Oldal 30 Üzembevétel A lámpa felszerelése és felállítása .........Oldal 31 Az akku-telep cseréje ............Oldal 32 Hibák elhárítása ..............Oldal 33 Tisztítás és ápolás...
Biztonsági tudnivalók ½ FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVE- SZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁ- MÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya-gokkal. A csoma-goló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a ve- szélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. ½...
Biztonsági tudnivalók / A működés módja ½ Használjon védőkesztyűt! Kifutott, vagy sérült akkuk a bőrrel való érintkezés esetén irritációkat okozhat- nak, ezért ebben az esetben használjon megfelelő védőkesztyűt. ½ Csak megfelelő nagyságú és ajánlott típusú akkukat alkalmaz- zon (lásd a „Műszaki adatok“ fejezetet). ½...
Page 35
Megsemmisítés kezelést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek vegyi szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Page 36
Kazalo Predvidena uporaba ..........Stran 37 Opis delov ..............Stran 37 Tehnični podatki .............Stran 37 Obseg dobave ............Stran 38 Varnostna opozorila ..........Stran 38 Varnostna opozorila za akumulatorje ......Stran 39 Način delovanja .............Stran 40 Začetek uporabe Montaža in postavitev svetilke ........Stran 41 Menjavanje akumulatorske baterije .......Stran 42 Odpravljanje napak ............Stran 43 Čiščenje in nega ............Stran 44...
Varnostna opozorila ½ OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVAR- NOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otroci naj ne bodo v bližini izdelka.
Varnostna opozorila / Način delovanja ½ Uporabljajte zaščitne rokavice! Akumulatorji, ki puščajo ali so poškodovani, lahko pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih uporabljajte primerne zaščitne rokavice. ½ Uporabljajte samo akumulatorje prave velikosti in priporoče- nega tipa (glejte poglavje „Tehnični podatki“). ½...
Page 45
Odstranitev za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Page 46
Seznam obsahu Použití k určenému účelu ......Strana 47 Popis dílů ..............Strana 47 Technické údaje ............Strana 47 Obsah dodávky ...........Strana 48 Bezpečnostní pokyny ........Strana 48 Bezpečnostní pokyny pro akumulátorové články ..Strana 49 Způsob funkce ............Strana 50 Uvedení do provozu Namontování a postavení světla ........Strana 51 Výměna akumulátorové...
Bezpečnostní pokyny ½ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ VÝSTRAHA! ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte výrobek před dětmi. ½ Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí nebo zkušeností se zacházením se zařízením, nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmě- jí...
Bezpečnostní pokyny / Způsob funkce ½ Používejte ochranných rukavic! Vyteklé nebo po- škozené akumulátorové články mohou způsobit při kontaktu s pokožkou poleptání, noste proto v tomto případě bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice! ½ Používejte jen akumulátorové články správné velikosti a dopo- ručeného typu (viz kapitolu „Technické údaje“). ½...
Bezpečnostné upozornenia ½ VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu s obalovým materiálom. Hrozí nebez-pečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebez- pečenstvo. Držte výrobok mimo dosahu detí. ½ Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami alebo skúse- nosťami v oblasti manipulácie s prístrojom alebo obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú...
Bezpečnostné upozornenia / Fungovanie ½ Používajte ochranné rukavice! Vytečené alebo poškodené akumulátory môžu pri styku s pokožkou spôsobiť poleptanie, v takom prípade preto bez- podmienečne použite vhodné ochranné rukavice. ½ Používajte len akumulátory správnej veľkosti a odporúčaného typu (pozri kapitolu „Technické údaje“). ½...
Page 65
Likvidácia Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí sa s nimi nakladať ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Page 66
Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 67 Teilebeschreibung ..........Seite 67 Technische Daten ........... Seite 67 Lieferumfang ............. Seite 68 Sicherheitshinweise ..........Seite 68 Sicherheitshinweise für Akkus .......... Seite 69 Funktionsweise ............Seite 70 Inbetriebnahme Leuchte montieren und aufstellen ........Seite 71 Akku wechseln ..............
Sicherheitshinweise ½ LEBENS- UND UNFALLGE- FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- packungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. ½ Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für...
Sicherheitshinweise / Funktionsweise ½ Verwenden Sie Schutzhandschuhe! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. ½ Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfoh- lenen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“). ½...
Page 75
Entsorgung Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe- handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. DE/AT/CH...
Need help?
Do you have a question about the Z29617A and is the answer not in the manual?
Questions and answers