MAUL MJ 550 Operating Instructions Manual

Pocket calculator

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DE: Bedienungsanleitung Taschenrechner MJ 550
Tastenfunktionen:
: Einschalten
: Löschen
: Letzten Eintrag löschen
: Ausschalten
: Vorzeichen ändern (Ändert das Vorzeichen des angezeigten Werts von positiv auf negativ oder umgekehrt.)
: Nummerntasten
: Speicher plus (Fügt den angezeigten Wert dem unabhängigen Speicher hinzu.)
: Speicher minus (Zieht den angezeigten Wert vom unabhängigen Speicher ab.)
: Speicher abrufen (Effektiv bis die Taste „MC" gedrückt wird.)
: Speicher löschen
LCD-Bildschirm:
: Unabhängiger Speicher
: Negatives Vorzeichen
: Der Bildschirm zeigt „ERROR" an, wenn das Ergebnis die maximale Anzahl der Stellen übersteigt, die angezeigt werden können.
Drücken Sie „ON" oder „C", um alle Werte zu löschen.
Wechseln der Batterie:
Diese Produktserie verfügt über zwei Stromquellen: 1. Solarenergie 2. Batterie (1.5V) oder Strom einer 1.5V-Batterie.
Automatische Abschaltung: Nach etwa 10 Minuten.
Wenn die Anzeige unscharf wird, weist das darauf hin, dass der Batteriestrom fast aufgebraucht ist. Sie können das Solarmodul für die
Stromversorgung verwenden oder die Batterie austauschen, um die Anzeige wieder scharf zu stellen.
Es besteht nach dem Deutschen Batteriegesetz (BattG) die Möglichkeit Batterien nach Gebrauch, unentgeltlich an der Verkaufsstelle zurückzugeben. Endbenutzer sind zur
Rückgabe von Altbatterien verpfl ichtet.
So gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern werden gesondert als Elektroschrott in dafür
vorgesehenen Einrichtungen gesammelt. Über die verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten und die dafür vorgesehenen Einrichtungen gibt die
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung Auskunft
Garantiehinweis:
Die Jakob Maul GmbH, Jakob-Maul-Str. 17, D-64732 Bad König, Telefon: 06063-502-100, Fax: 06063-502-210, E-Mail: contact@maul.de: (nachfolgend „Hersteller") garantiert
dem Endkunden (nachfolgend „Kunde") nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass das an den Kunden in Deutschland, Österreich oder Schweiz gelieferte
Produkt innerhalb eines Zeitraums von 5 Jahren ab Auslieferung (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Solche geltend gemachten Fehler wird
der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf
eventuell mitgelieferte Batterien. Sonstige Ansprüche des Kunden gegen den Hersteller, insbesondere auf Schadensersatz sind ausgeschlossen. Neben dieser Produktga-
rantie bestehen unabhängig die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Kunden, die gegenüber dem Hersteller bzw. dem jeweiligen Verkäufer durch diese Garantie nicht
berührt werden.Ansprüche aus dieser Garantie bestehen nur, wenn das Produkt keine Schäden oder Verschleißerscheinungen aufweist, die durch einen unsachgemäßen
Gebrauch verursacht sind. Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch der Ware verursacht wurden, sind insbesondere solche durch Schlag- oder Stoßeinwirkung oder
Schäden durch unsachgemäße Reparaturen, die nicht durch den Hersteller vorgenommen wurden.Ansprüche aus der Garantie können nur durch Übergabe oder Einsendung
des Produkts an die Verkaufsstelle oder direkt gegenüber dem Hersteller geltend gemacht werden. Voraussetzung des Garantieanspruchs ist weiterhin die Vorlage der
Originalrechnung mit Kaufdatum.Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben genannten Voraussetzungen einschließlich der Vorlage des
Kaufnachweises auch im Falle der Weiterveräußerung für jeden späteren, in Deutschland, Österreich oder Schweiz ansässigen künftigen Eigentümer des Produkts.
Diese Garantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts. Bei Kunden, die den Vertrag zu einem Zweck schließen, der nicht
der berufl ichen oder gewerblichen Tätigkeit zugerechnet werden kann (Verbraucher) berührt diese Rechtswahl nicht die zwingenden Bestimmungen des Rechts des Staates, in
dem der Kunde seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.
: Funktionstasten
.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MJ 550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MAUL MJ 550

  • Page 1 örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung Auskunft Garantiehinweis: Die Jakob Maul GmbH, Jakob-Maul-Str. 17, D-64732 Bad König, Telefon: 06063-502-100, Fax: 06063-502-210, E-Mail: contact@maul.de: (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass das an den Kunden in Deutschland, Österreich oder Schweiz gelieferte Produkt innerhalb eines Zeitraums von 5 Jahren ab Auslieferung (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird.
  • Page 2 BG: И ц Д MJ 550 Ф : ԒԺԻ ՇԲ԰ԽԵ : ԘԷՇԸՁՂԲ԰ԽԵ : ԘԷՇԸՁՂԲ԰ԽԵ Խ԰ ԿԾՁԻԵԴԽԸ Է԰ԿԸՁ : ԘԷԺԻ ՇԲ԰ԽԵ : ԟՀԾԼ Խ԰ Խ԰ ԷԽ԰Ժ԰ (ԟՀԾԼԵԽ ԷԽ԰Ժ԰ Խ԰ ԾՂՇԵՂԵԽ԰Ղ԰ ՁՂԾԹԽԾՁՂ ԾՂ ԿԾԻԾԶԸՂԵԻԽ԰ Խ԰ ԾՂՀԸՆ԰ՂԵԻԽ԰ ԸԻԸ ԾԱՀ԰ՂԽԾ.) : ԦԸՄՀԾԲԸ ԱՃՂԾԽԸ : ԤՃԽԺՆԸԾԽ԰ԻԽԸ ԱՃՂԾԽԸ...
  • Page 3: Funkce Tlačítek

    Jestliže bude námi stanovená přiměřená doba opravy překroОena aniž by byla závada odstraněna, pak je kupující oprávněn odstoupit od smlouvy. Vpřípadě uplatnění záruky zašlete prosím přístroj sprodejním dokladem vrámci Německa fi rmě MAUL GmbH nebo prodejně, kde byl přístroj zakoupen.
  • Page 4: Byta Batteri

    DK: Bruksanvisning för miniräknare MJ 550 Knappfunktioner: : Sätta på :Ta bort :Ta bort den senaste posten :Stänga av : Ändra tecken (Ändrar tecknet för det visade värdet från positivt till negativt eller omvänt.) : Nummerknappar :Funktionsknappar : Minne plus (Lägger till det visade värdet i det oberoende minnet.) : Minne minus (Drar av det visade värdet från det oberoende minnet.)
  • Page 5 EE: Taskuarvuti MJ 550 kasutusjuhend Klahvide funktsioonid: : lülitab sisse : kustutab : kustutab viimase sissekande : lülitab välja : muudab ees olevat märki (Plussmärgist saab miinusmärk ja vastupidi.) : Numbriklahvid : Funktsiooniklahvid : Mälu pluss (Liidab kuvatud väärtuse iseseisvas mälus olevale summale.) : Mälu miinus (Lahutab kuvatud väärtuse iseseisvas mälus olevast summast.)
  • Page 6: Funciones De Las Teclas

    ES: Instrucciones de uso calculadora de bolsillo MJ 550 Funciones de las teclas: : Encender : Borrar : Borrar la última entrada : Apagar : Cambiar signo (Cambia el signo del valor mostrado de positivo a negativo y viceversa.) : Teclas de números : Teclas de función...
  • Page 7: Pariston Vaihtaminen

    FI: MJ 550 -taskulaskimen käyttöohje Näppäintoiminnot: : Käynnistä : Poista : Poista viimeinen merkintä : Sammuta : Vaihda etumerkki (vaihtaa näytöllä näkyvän arvon etumerkin positiivisesta negatiiviseksi tai päinvastoin). : Numeronäppäimet : Toimintonäppäimet : Muisti plus (lisää näytöllä näkyvän arvon riippumattomaan muistiin).
  • Page 8: Fonctions Des Touches

    FR: Mode d´emploi calculatrice de poche MJ 550 Fonctions des touches : : Allumer : Effacer : Effacer la dernière entrée : Éteindre : Changer le signe (change le signe de la valeur affi chée de positif à négatif ou vice versa.) : Touches numériques...
  • Page 9: Key Operations

    GB: Operating Instructions pocket calculator MJ 550 Key Operations: : Power On : Clear : Clear Error : Power Off : Sign change key (Changes the sign of the displayed value from positive to negative or vice versal.) : Numeral key : Function key : Memory plus (Acids the displayed value to the independent memory.)
  • Page 10 GR: Ο χ Α χα MJ 550 Λε γ ε ω : : ΕӫӣӯӡӭӮӭӝӥӱӥ : ∆ӧӟӡӯӟӴӜ : ∆ӧӟӡӯӟӴӜ ӲӣөӣӳӲӟӝӟӰ ӨӟӲӟӵӼӯӧӱӥӰ : ΑӮӣӫӣӯӡӭӮӭӝӥӱӥ : ΑөөӟӡӜ ӮӯӭӱӜӪӭӳ (ΑөөӚӤӣӧ Ӳӭ ӮӯӺӱӥӪӭ ӲӥӰ ӣӪӴӟӫӧӤӺӪӣӫӥӰ ӲӧӪӜӰ ӟӮӺ ӦӣӲӧӨӺ ӱӣ ӟӯӫӥӲӧӨӺ Ӝ Ӳӧ ӟӫӲӝӱӲӯӭӴӭ.) : ΑӯӧӦӪӥӲӧӨӚ ӮөӜӨӲӯӟ...
  • Page 11: Funkcije Tipki

    HR: Upute za uporabu džepnog kalkulatora MJ 550 Funkcije tipki: : ukljuОivanje : brisanje : brisanje zadnjeg unosa : iskljuОivanje : promjena predznaka (mijenja predznak prikazane vrijednosti iz pozitivnog u negativni ili obrnuto) : brojОane tipke : funkcijske tipke : memorija plus (dodaje prikazanu vrijednost u neovisnu memoriju) : memorija minus (oduzima prikazanu vrijednost od neovisne memorije) : pozivanje memorije (na snazi dok se ne pritisne tipka „MC“)
  • Page 12: Lcd-Kijelző

    HU: Használati útmutató - MJ 550 asztali számológép A gombok fő funkciói: : Bekapcsolás : Törlés : Az utolsó bevitt érték törlése : Kikapcsolás : Előjelváltás (A megjelenített érték előjelének módosítása pozitívról negatívra vagyfordítva). : Számgombok : Funkciógombok : Memória plusz (Hozzáadja a kijelzett értéket a független memóriához.) : Memória mínusz (Kivonja a kijelzett értéket a független memóriából.)
  • Page 13: Funzioni Dei Tasti

    Questo prodotto è stato fabbricato con il massimo della cura, secondo severe direttive di qualità. Tutti i componenti impiegati, come anche la produzione, sottostanno a continui controlli di qualità. Il periodo di garanzia è di 5 anni, duranti i quali MAUL si impegna ad eliminare difetti di materiale e di fabbricazione.
  • Page 14 LT: Skaičiuotuvo MJ 550 naudojimo instrukcija Mygtukų funkcijos: : рjungti : ištrinti : ištrinti paskutinр рrašЖ : išjungti : keisti ženklЖ (ženklas prieš rodomЖ reikšmę pakeiОiamas iš teigiamo р neigiamЖ ar atvirkšОiai.) : skaiОių mygtukai : funkciniai mygtukai : рrašymas р atmintр (rodoma reikšmė рrašoma р nepriklausomЖ atmintр.) : ištrynimas iš...
  • Page 15 LV: Lietošanas pamācмba – kalkulators MJ 550 Taustiņu funkcijas: : IeslФgt : DzФst : DzФst pФdФjo ierakstu : IzslФgt : Mainмt priekšФjo zмmi (maina zмmi uzrВdмtВs vФrtмbas priekšВ no pozitмvas uz negatмvu vai otrВdi.) : Ciparu taustiņi : Funkciju taustiņi : Atmiņa plus (pievieno uzrВdмto vФrtмbu neatkarмgajai atmiņai.)
  • Page 16: Lcd Display

    Duitsland naar MAUL GmbH of de zaak waar het is gekocht, in alle andere landen naar de zaak waar het is gekocht. Vermeld daar- bij uw naam, adres en een beschrijving van het gebrek.
  • Page 17: Bytte Batteri

    NO: Bruksanvisning lommekalkulator MJ 550 Tastefunksjoner: : Slå på : Slett : Slett siste oppføring : Slå av : Endre fortegn (endre tegnet for den viste verdien fra positivt til negativt eller omvendt). : Nummertaster : Funksjonstaster : Minne pluss (legger den viste verdien til det uavhengige minnet).
  • Page 18: Funkcje Przycisków

    W wypadku wystЖpienia roszczeń gwarancyjnych na terenie Republiki Federalnej Niemiec prosimy o przesłanie urzЖdzenia wraz z dowodem zakupu na adres fi rmy MAUL GmbH lub do punktu nabycia, w innych krajachdo punktów nabycia. Prosimy o podanie Państwa nazwiska, adresu oraz opisu usterki.
  • Page 19: Funções Das Teclas

    PT: Instrução calculadora de bolso MJ 550 Funções das teclas: : Ligar : Apagar : Apagar última entrada : Desligar : Alterar sinal (Muda o sinal do valor apresentado de positivo para negativo ou vice-versa.) : Teclas numéricas : Teclas de função : Memória mais (Acrescenta o valor apresentado à...
  • Page 20: Ecran Lcd

    RO: Instrucțiuni de utilizare calculator de buzunar MJ 550 Funcţiunile tastelor: : Pornire : ѯtergere : ѯtergerea ultimei înregistrДri : Deconectare : Modifi carea semnului (modifi cД semnul unei valori afi Ѱate, de la pozitiv la negativ sau invers.) : Taste numerice : Taste funcţionale...
  • Page 21: Lcd Ekran

    RS: Uputstvo za upotrebu džepni kalkulator MJ 550 Funkcije tastera: : UkljuОivanje : Obrisati : Izbrisati posljednji unos : IskljuОivanje : Promena predznaka (menja predznak prikazane vrednosti iz plus u minus ili obratno) : NumeriОki tasteri : Funkcijski tasteri : Memorija plus (dodaje prikazanu vrednost nezavisnoj memoriji).
  • Page 22 RU: И ц К MJ 550 Н : ԒԺԻ ՇԸՂՌ : ԞՇԸՁՂԸՂՌ : ՃԴ԰ԻԸՂՌ ԿԾՁԻԵԴԽԵԵ ԲԲԵԴԵԽԽԾԵ : ԞՂԺԻ ՇԵԽԸԵ : ԘԷԼԵԽԸՂՌ ԷԽ԰Ժ (ԘԷԼԵԽ ԵՂ ԲԲԵԴԵԽԽԾԵ ԷԽ԰ՇԵԽԸԵ Ձ ԿԾԻԾԶԸՂԵԻՌԽԾԳԾ Խ԰ ԾՂՀԸՆ԰ՂԵԻՌԽԾԵ ԸԻԸ Խ԰ԾԱԾՀԾՂ.) : ԦԸՄՀԾԲՋԵ ԺԽԾԿԺԸ : ԤՃԽԺՆԸԾԽ԰ԻՌԽՋԵ ԺԽԾԿԺԸ : ԟ԰Լ ՂՌ ԿԻ Ձ (ԟՀԸԱ԰ԲԻ ԵՂ ԴԵԼԾԽՁՂՀԸՀՃԵԼԾԵ ԷԽ԰ՇԵԽԸԵ Ժ ՁԾՅՀ԰ԽԵԽԽԾԼՃ Բ ԽԵԷ԰ԲԸՁԸԼԾԹ Կ԰Լ ՂԸ.) : ԟ԰Լ...
  • Page 23 Om vi inte har åtgärdat felet inom en lämplig efterföljande tidsfrist, är köparen berättigad att träda tillbaka från kontraktet. Skicka vid ett garantifall vänligen in apparaten tillsammans med kvittot inom Tyskland till fi rma MAUL GmbH eller lämna in den i den butik där Ni har köpt den, i alla andra land i den butik där Ni har köpt den.
  • Page 24: Zamenjava Baterije

    Prosimo, da v primeru garancije napravo skupaj s potrdilom o nakupu znotraj NemОije posredujete podjetju MAUL GmbH ali Vašemu prodajnemu mestu, v vsaki drugi državi pa Vašemu prodajnemu mestu. Pri tem prosimo navedite Vaše ime, Vaš...
  • Page 25: Funkcie Tlačidiel

    V prípade uplatnenia záruky zašlite prosím prístroj s predajným dokladom v rámci Nemecka fi rme MAUL GmbH alebo do predajne, kde bol prístroj zakúpený.
  • Page 26: Tuş Fonksiyonları

    BelirlemiѰ olduаumuz uygun ek sürenin, üründeki kusur giderilemeden dolması halinde alıcı, sözleѰmeden çekilme hakkına sahiptir. Garanti kapsamındaki vakalarda cihazı, fi Ѱi ile birlikte Almanya içerisinde MAUL GmbH Ѱirketine ya da satın aldıаınız yere, diаer ülkelerde ise sadece satın aldıаınız yere teslim ediniz. Ürünü teslim ederken ad ve adresinizi de belirtip, sorunu tarif ediniz.
  • Page 27 UA: І ц ц ш MJ 550 Ф : ՃԲ ԼԺԽՃՂԸ : ԾՇԸՁՂԸՂԸ : ԲԸԴ԰ԻԸՂԸ ԾՁՂ԰ԽԽ Թ Է԰ԿԸՁ : ԲԸԼԺԽՃՂԸ : ԷԼ ԽԸՂԸ ԷԽ԰Ժ (ԷԼ Խ є Լ԰ՂԵԼ԰ՂԸՇԽԸԹ ԷԽ԰Ժ Է ԿԻ Ձ԰ Խ԰ Լ ԽՃՁ ԰ԱԾ Խ԰ԲԿ԰ԺԸ.) : ՆԸՄՀԾԲ ԺԽԾԿԺԸ...

This manual is also suitable for:

72634347263422

Table of Contents