MAUL M 12 Operating Instructions Manual

Pocket calculator

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DE: Bedienungsanleitung Taschenrechner M 12
Tastenfunktionen:
: Einschalten / Löschen / Letzten Eintrag löschen
: Rechte Umschalttaste (Verschiebt den angezeigten Wert nach rechts und löscht die letzte Ziffer.)
: Speicher plus (Fügt den angezeigten Wert dem unabhängigen Speicher hinzu.)
: Speicher minus (Zieht den angezeigten Wert vom unabhängigen Speicher ab.)
: Speicher abrufen / Speicher löschen
LCD-Bildschirm:
: Unabhängiger Speicher
: Negatives Vorzeichen
: Der Bildschirm zeigt „ERROR" an, wenn das Ergebnis die maximale Anzahl der Stellen übersteigt, die angezeigt werden können.
Drücken Sie „ON/C·CE", um alle Werte zu löschen.
Wechseln der Batterie:
Diese Produktserie verfügt über zwei Stromquellen: 1. Solarenergie 2. Batterie (1.5V) oder Strom einer 1.5V-Batterie.
Automatische Abschaltung: Nach etwa 10 Minuten.
Wenn die Anzeige unscharf wird, weist das darauf hin, dass der Batteriestrom fast auf gebraucht ist. Sie können das Solarmodul für die
Stromversorgung verwenden oder die Batterie austauschen, um die Anzeige wieder scharf zu stellen.
Es besteht nach dem Deutschen Batteriegesetz (BattG) die Möglichkeit Batterien nach Gebrauch, unentgeltlich an der Verkaufsstelle zurückzugeben.
Endbenutzer sind zur Rückgabe von Altbatterien verpfl ichtet.
So gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern werden gesondert als Elektroschrott in dafür
vorgesehenen Einrichtungen gesammelt. Über die verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten und die dafür vorgesehenen Einrichtungen gibt die
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung Auskunft
Garantiehinweis:
Die Jakob Maul GmbH, Jakob-Maul-Str. 17, D-64732 Bad König, Telefon: 06063-502-100, Fax: 06063-502-210, E-Mail: contact@maul.de: (nachfolgend
„Hersteller") garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde") nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass das an den Kunden in Deutsch-
land, Österreich oder Schweiz gelieferte Produkt innerhalb eines Zeitraums von 5 Jahren ab Auslieferung (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbei-
tungsfehlern sein wird. Solche geltend gemachten Fehler wird der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung
neuer oder generalüberholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf eventuell mitgelieferte Batterien. Sonstige Ansprüche des Kunden
gegen den Hersteller, insbesondere auf Schadensersatz sind ausgeschlossen. Neben dieser Produktgarantie bestehen unabhängig die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte des Kunden, die gegenüber dem Hersteller bzw. dem jeweiligen Verkäufer durch diese Garantie nicht berührt werden.Ansprüche
aus dieser Garantie bestehen nur, wenn das Produkt keine Schäden oder Verschleißerscheinungen aufweist, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch
verursacht sind. Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch der Ware verursacht wurden, sind insbesondere solche durch Schlag- oder Stoßein-
wirkung oder Schäden durch unsachgemäße Reparaturen, die nicht durch den Hersteller vorgenommen wurden. Ansprüche aus der Garantie können nur
durch Übergabe oder Einsendung des Produkts an die Verkaufsstelle oder direkt gegenüber dem Hersteller geltend gemacht werden. Voraussetzung
des Garantieanspruchs ist weiterhin die Vorlage der Originalrechnung mit Kaufdatum. Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und
unter den oben genannten Voraussetzungen einschließlich der Vorlage des Kaufnachweises auch im Falle der Weiterveräußerung für jeden späteren,
in Deutschland, Österreich oder Schweiz ansässigen künftigen Eigentümer des Produkts. Diese Garantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik
Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts. Bei Kunden, die den Vertrag zu einem Zweck schließen, der nicht der berufl ichen oder gewerblichen
Tätigkeit zugerechnet werden kann (Verbraucher) berührt diese Rechtswahl nicht die zwingenden Bestimmungen des Rechts des Staates, in dem der
Kunde seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.
: Nummerntasten
: Funktionstasten
.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M 12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MAUL M 12

  • Page 1 örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung Auskunft Garantiehinweis: Die Jakob Maul GmbH, Jakob-Maul-Str. 17, D-64732 Bad König, Telefon: 06063-502-100, Fax: 06063-502-210, E-Mail: contact@maul.de: (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass das an den Kunden in Deutsch- land, Österreich oder Schweiz gelieferte Produkt innerhalb eines Zeitraums von 5 Jahren ab Auslieferung (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbei-...
  • Page 2 BG: И ц Д M 12 Ф : ԒԺԻ ՇԲ԰ԽԵ / ԘԷՇԸՁՂԲ԰ԽԵ / ԘԷՇԸՁՂԲ԰ԽԵ Խ԰ ԿԾՁԻԵԴԽԸ Է԰ԿԸՁ : ԑՃՂԾԽ Է԰ ԿՀԵԼԵՁՂԲ԰ԽԵ Խ԰Դ ՁԽԾ (ԟՀԵԼԵՁՂԲ԰ ԿԾԺ԰Է԰Խ԰Ղ԰ ՁՂԾԹԽԾՁՂ Խ԰Դ ՁԽԾ Ը ԸԷՂՀԸԲ԰ ԿԾՁԻԵԴԽ԰Ղ԰ ՆԸՄՀ԰.) : ԦԸՄՀԾԲԸ ԱՃՂԾԽԸ : ԤՃԽԺՆԸԾԽ԰ԻԽԸ ԱՃՂԾԽԸ : ԟ԰ԼԵՂ ԿԻ Ձ (ԔԾԱ԰Բ ԾՂՇԵՂԵԽ԰Ղ԰ ՁՂԾԹԽԾՁՂ ԺՊԼ ԽԵԷ԰ԲԸՁԸԼ԰Ղ԰ Կ԰ԼԵՂ.) : ԟ԰ԼԵՂ...
  • Page 3: Funkce Tlačítek

    Jestliže bude námi stanovená přiměřená doba opravy překroОena aniž by byla závada odstraněna, pak je kupující oprávněn odstoupit od smlouvy. Vpřípadě uplatnění záruky zašlete prosím přístroj sprodejním dokladem vrámci Německa fi rmě MAUL GmbH nebo prodejně, kde byl přístroj zakoupen. Uved’te přitom jméno, adresu a popis závady. Jestliže by se vyskytla závada mimo období...
  • Page 4: Lcd Skærm

    DK: Betjeningsvejledning lommeregner M 12 Tastefunktioner: : Tænd / Slet / Slet sidste post : Højre skift (Skifter den viste værdi til højre og sletter sidste ciffer.) : Nummertaster : Funktionstaster : Hukommelse plus (Føjer den viste værdi til den uafhængige hukommelse.) : Hukommelse minus (fratrækker den viste værdi fra den uafhængige hukommelse.)
  • Page 5 EE: Taskuarvuti M 12 kasutusjuhend Klahvide funktsioonid: : sisselülitamiseks / kustutamiseks / viimase sisestuse kustutamiseks : parempoolne ümberlülitusklahv (Nihutab kuvatud väärtuse paremale ja kustutab viimase numbri.) : Numbriklahvid : Funktsiooniklahvid : Mälu pluss (Liidab kuvatud väärtuse iseseisvas mälus olevale summale.) : Mälu miinus (Lahutab kuvatud väärtuse iseseisvas mälus olevast summast.)
  • Page 6: Funciones De Las Teclas

    ES: Instrucciones de uso calculadora de bolsillo M 12 Funciones de las teclas: : Encender / Borrar / Borrar la última entrada : Tecla de conmutación derecha (Desplaza el valor mostrado a la derecha y borra el último dígito.) : Teclas de números : Teclas de función...
  • Page 7: Pariston Vaihtaminen

    FI: M 12 -taskulaskimen käyttöohje Näppäintoiminnot: : Käynnistä / Sammuta / Poista viimeisin merkintä : Oikea vaihtonäppäin (siirtää näytöllä näkyvää arvoa oikealle ja poistaa viimeisen numeron.) : Numeronäppäimet : Toimintonäppäimet : Muisti plus (lisää näytöllä näkyvän arvon riippumattomaan muistiin). : Muisti miinus (vähentää näytöllä näkyvän arvon riippumattomasta muistista).
  • Page 8: Fonctions Des Touches

    FR: Mode d´emploi calculatrice de poche M 12 Fonctions des touches : : Allumer / Effacer / Effacer la dernière entrée : Bouton Shift droit (Déplace la valeur affi chée vers la droite et efface le dernier chiffre.) : Touches numériques : Touches de fonction : Mémoire Plus (Ajoute la valeur affi...
  • Page 9: Key Operations

    GB: Operating Instructions pocket calculator M 12 Key Operations: : Power On / Clear / Clear Error : Right shift key (Shifts the displayed value to the right deleting the rightmost digit.) : Numeral key : Function key : Memory plus (Acids the displayed value to the independent memory.) : Memory minus (Subtracts the displayed value from the independent memory.)
  • Page 10 GR: Ο χ Α χα M 12 Λε γ ε ω : : ΕӫӣӯӡӭӮӭӝӥӱӥ/∆ӧӟӡӯӟӴӜ / ∆ӧӟӡӯӟӴӜ ӲӣөӣӳӲӟӝӟӰ ӨӟӲӟӵӼӯӧӱӥӰ : ∆ӣӬӧӺ ӮөӜӨӲӯӭ shift (ΜӣӲӟӲӭӮӝӤӣӧ Ӳӥӫ ӣӪӴӟӫӧӤӺӪӣӫӥ ӲӧӪӜ ӮӯӭӰ Ӳӟ ӢӣӬӧӚ Өӟӧ ӢӧӟӡӯӚӴӣӧ Ӳӭ ӲӣөӣӳӲӟӝӭ ӶӥӴӝӭ.) : ΑӯӧӦӪӥӲӧӨӚ ӮөӜӨӲӯӟ : ӏөӜӨӲӯӟ өӣӧӲӭӳӯӡӧӼӫ...
  • Page 11: Funkcije Tipki

    HR: Upute za uporabu džepnog kalkulatora M 12 Funkcije tipki: : ukljuОi / izbriši / izbriši zadnji unos : desni pomak (pomiОe prikazanu vrijednost udesno i briše posljednju znamenku) : brojОane tipke : funkcijske tipke : memorija plus (dodaje prikazanu vrijednost u neovisnu memoriju)
  • Page 12: Lcd-Kijelző

    HU: Használati útmutató - M 12 zsebszámológép A gombok fő funkciói: : Bekapcsolás / Törlés / Utolsó bevitt érték törlése : Jobbra eltolás (Jobbra tolja a megjelenített értéket, és törli a utolsó számjegyet.) : Számgombok : Funkciógombok : Memória plusz (Hozzáadja a kijelzett értéket a független memóriához.) : Memória mínusz (Kivonja a kijelzett értéket a független memóriából.)
  • Page 13: Funzioni Dei Tasti

    Questo prodotto è stato fabbricato con il massimo della cura, secondo severe direttive di qualità. Tutti i componenti impiegati, come anche la produ- zione, sottostanno a continui controlli di qualità. Il periodo di garanzia è di 5 anni, duranti i quali MAUL si impegna ad eliminare difetti di materiale e di fabbricazione.
  • Page 14 LT: Skaičiuotuvo M 12 naudojimo instrukcija Mygtukų funkcijos: : рjungti / ištrinti / ištrinti paskutinр рrašЖ : dešinysis perkėlimo mygtukas (rodoma reikšmė perkeliama р dešinę ir ištrinamas paskutinis skaiОius.) : skaiОių mygtukai : funkciniai mygtukai : рrašymas р atmintр (rodoma reikšmė рrašoma р nepriklausomЖ atmintр.) : ištrynimas iš...
  • Page 15 LV: Lietošanas pamācмba – kalkulators M 12 Taustiņu funkcijas: : IeslФgt / DzФst / DzФst pФdФjo ierakstu : Labais pВrslФgšanas taustiņš (pВrbмda uzrВdмto vФrtмbu pa labi un izdzФš pФdФjo ciparu.) : Ciparu taustiņi : Funkciju taustiņi : Atmiņa plus (pievieno uzrВdмto vФrtмbu neatkarмgajai atmiņai.) : Atmiņa mмnus (izņem uzrВdмto vФrtмbu no neatkarмgВs atmiņas.)
  • Page 16: Batterij Vervangen

    Duitsland naar MAUL GmbH of de zaak waar het is gekocht, in alle andere landen naar de zaak waar het is gekocht.
  • Page 17: Bytte Batteri

    NO: Bruksanvisning lommekalkulator M 12 Tastefunksjoner: : Slå på / Slett / Slett siste oppføring : Høyre veksletast (skifter den viste verdien til høyre og sletter siste siffer). : Nummertaster : Funksjonstaster : Minne pluss (legger den viste verdien til det uavhengige minnet).
  • Page 18: Funkcje Przycisków

    Republiki Federalnej Niemiec prosimy o przesłanie urzЖdzenia wraz z dowodem zakupu na adres fi rmy MAUL GmbH lub do punktu nabycia, w innych krajachdo punktów nabycia. Prosimy o podanie Państwa nazwiska, adresu oraz opisu uster- ki.W wypadku wystЖpienia defektu poza okresem gwarancyjnym, możliwe jest przeprowadzenie odpłatnej naprawy lub dostawy zamiennej.
  • Page 19: Funções Das Teclas

    PT: Instrução calculadora de bolso M 12 Funções das teclas: : Ligar / Apagar / Apagar última entrada : Tecla de comutação direita (Move o valor apresentado para a direita e apaga o último dígito). : Teclas numéricas : Teclas de função : Memória mais (Acrescenta o valor apresentado à...
  • Page 20: Schimbarea Bateriei

    RO: Instrucțiuni de utilizare calculator de buzunar M 12 Funcţiunile tastelor: : Pornire / ѯtergere / ѯtergerea ultimei înregistrДri : TastД de comutare dreaptД (MutД valoarea afi ѰatД spre dreapta Ѱi Ѱterge ultima cifrД.) : Taste numerice : Taste funcţionale : Spaţiu de stocare plus (AdaugД...
  • Page 21: Lcd Ekran

    RS: Uputstvo za upotrebu džepni kalkulator M 12 Ф : UkljuОivanje / Brisanje / Brisanje zadnjeg unosa : Desni taster Shift (pomera prikazanu vrednost udesno i briše poslednju cifru.) : NumeriОki tasteri : Funkcijski tasteri : Memorija plus (dodaje prikazanu vrednost nezavisnoj memoriji).
  • Page 22 RU: И ц К M 12 Н : ԒԺԻ ՇԸՂՌ / ԞՇԸՁՂԸՂՌ / ՃԴ԰ԻԸՂՌ ԿԾՁԻԵԴԽԵԵ ԲԲԵԴԵԽԽԾԵ : ԟՀ԰Բ԰ ԿԵՀԵԺԻ Շ԰ Չ԰ ԺԽԾԿԺ԰ (ՁԴԲԸԳ԰ԵՂ ԴԵԼԾԽՁՂՀԸՀՃԵԼԾԵ ԷԽ԰ՇԵԽԸԵ ԲԿՀ԰ԲԾ Ը ՃԴ԰Ի ԵՂ ԿԾՁԵԴԽ ՆԸՄՀՃ.) : ԦԸՄՀԾԲՋԵ ԺԽԾԿԺԸ : ԤՃԽԺՆԸԾԽ԰ԻՌԽՋԵ ԺԽԾԿԺԸ : ԟ԰Լ ՂՌ ԿԻ Ձ (ԟՀԸԱ԰ԲԻ ԵՂ ԴԵԼԾԽՁՂՀԸՀՃԵԼԾԵ ԷԽ԰ՇԵԽԸԵ Ժ ՁԾՅՀ԰ԽԵԽԽԾԼՃ Բ ԽԵԷ԰ԲԸՁԸԼԾԹ Կ԰Լ ՂԸ.) : ԟ԰Լ...
  • Page 23: Byta Batteri

    Skicka vid ett garantifall vänligen in apparaten tillsammans med kvittot inom Tyskland till fi rma MAUL GmbH eller lämna in den i den butik där Ni har köpt den, i alla andra land i den butik där Ni har köpt den. Ange även Ert namn och Er adress samt lämna en beskrivning av det föreliggande felet.
  • Page 24: Zamenjava Baterije

    Prosimo, da v primeru garancije napravo skupaj s potrdilom o nakupu znotraj Nemčije posredujete podjetju MAUL GmbH ali Vašemu prodajnemu mestu, v vsaki drugi državi pa Vašemu prodajnemu mestu. Pri tem prosimo navedite Vaše ime, Vaš...
  • Page 25: Funkcie Tlačidiel

    V prípade uplatnenia záruky zašlite prosím prístroj s predajným dokladom v rámci Nemecka fi rme MAUL GmbH alebo do predajne, kde bol prístroj zakúpený. UveРte meno, adresu a popis chyby. Pokiaľ by sa chyba vyskytla mimo záruОnú dobu, potom je možné zabezpeОiť bezplatnú opravu alebo náhradu. I v tomto prípade sa...
  • Page 26: Tuş Fonksiyonları

    BelirlemiѰ olduаumuz uygun ek sürenin, üründeki kusur giderilemeden dolması halinde alıcı, sözleѰmeden çekilme hakkına sahiptir. Garanti kapsamındaki vakalarda cihazı, fi Ѱi ile birlikte Almanya içerisinde MAUL GmbH Ѱirketine ya da satın aldıаınız yere, diаer ülkelerde ise sadece satın aldıаınız yere teslim ediniz. Ürünü teslim ederken ad ve adresinizi de belirtip, sorunu tarif ediniz.
  • Page 27 ԿԾԺՃԿԺԸ. ԒԺ԰Զ ՂՌ ՁԲԾє Լ’ Ղ԰ ԿՀ ԷԲԸՉԵ, ԰ԴՀԵՁՃ Ղ԰ ԾԿԸՁ ԴԵՄԵԺՂՃ. ԣ Հ԰Է ԴԵՄԵԺՂ Բ, Ժ ԲԸԽԸԺԻԸ ԿԾԷ԰ ԼԵԶ԰ԼԸ Գ԰Հ԰ԽՂ ԹԽԾԳԾ ՂԵՀԼ ԽՃ, ՀԵԼԾԽՂ ԰ԱԾ Է԰Լ Խ԰ ԼԾԶԻԸԲ Է԰ ԾԺՀԵԼՃ ԿԻ԰ՂՃ. ԣ Ղ԰ԺԸՅ ԲԸԿ԰ԴԺ԰Յ ՉԵ Հ԰Է ԷԲԵՀԽ ՂՌՁ ԴԾ ՂԾՇԺԸ ԿՀԾԴ԰ԶՃ. ԖԾԴԽ԰ Է Խ԰ԲԵԴԵԽԸՅ ԲԸՉԵ ՃԼԾԲ ԽԵ ԲԸԺԻ Շ԰є Է԰ՁՂԾՁՃԲ԰ԽԽ ԽԾՀԼ Єԡ JAKOB MAUL GmbH Jakob-Maul-Str. 17 64732 Bad König...

This manual is also suitable for:

7261490

Table of Contents