GRILL MEISTER SEGS 2200 B2 GOOD Operating Instructions Manual

GRILL MEISTER SEGS 2200 B2 GOOD Operating Instructions Manual

Electric tabletop & free-standing barbecue
Hide thumbs Also See for SEGS 2200 B2 GOOD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

For EU market:
Imported for GB market by:
HOYER Handel GmbH
Lidl Great Britain Ltd
Tasköprüstraße 3
Lidl House · 14 Kingston Road
Surbiton · KT5 9NU
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand:
11/2021
ID: SEGS 2200 B2 GOOD_21_V1.2
IAN 385772_2107
ELEKTRISCHER TISCH- UND STANDGRILL /
ELECTRIC TABLETOP & FREE-STANDING BARBECUE /
GRIL SUR PIED ET GRIL DE TABLE ÉLECTRIQUE
SEGS 2200 B2 GOOD
Bedienungsanleitung
DE
AT
CH
ELEKTRISCHER TISCH- UND
STANDGRILL
FR
BE
Mode d'emploi
GRIL SUR PIED ET GRIL DE
TABLE ÉLECTRIQUE
PL
Instrukcja obsługi
ELEKTRYCZNY GRILL STO OWY
ORAZ STOJ CY
SK
Návod na obsluhu
ELEKTRICKÝ STOLOVÝ A
STOJANOVÝ GRIL
DK
Betjeningsvejledning
ELEKTRISK BORD- OG STATIVGRILL
IAN 385772_2107
Operating instructions
GB
ELECTRIC TABLETOP & FREE-
STANDING BARBECUE
NL
BE
Gebruiksaanwijzing
ELEKTRISCHE TAFEL- EN STAANDE
BARBECUE
CZ
Návod k obsluze
ELEKTRICKÝ STOLNÍ A STOJANOVÝ
GRIL
ES
Instrucciones de servicio
BARBACOA ELÉCTRICA DE
SOBREMESA Y CON SOPORTE
DE
BE
PL
CZ
SK
NL
ES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SEGS 2200 B2 GOOD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GRILL MEISTER SEGS 2200 B2 GOOD

  • Page 1 ELEKTRISCHER TISCH- UND STANDGRILL / ELECTRIC TABLETOP & FREE-STANDING BARBECUE / GRIL SUR PIED ET GRIL DE TABLE ÉLECTRIQUE SEGS 2200 B2 GOOD Bedienungsanleitung Operating instructions ELEKTRISCHER TISCH- UND ELECTRIC TABLETOP & FREE- STANDGRILL STANDING BARBECUE Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing GRIL SUR PIED ET GRIL DE...
  • Page 2 Deutsch ..................2 English ................... 20 Français ................. 38 Nederlands ................60 Polski ..................78 Česky ..................96 Slovenčina ................112 Español................128 Dansk .................. 146...
  • Page 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt 1. Übersicht ..................3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............4 3. Sicherheitshinweise ................. 5 4. Lieferumfang ................... 8 5. Auspacken ..................8 6. Montage als Standgerät ..............9 7. Verwendung als Tischgerät ............11 8. Vor der ersten Benutzung .............. 12 9.
  • Page 5: Übersicht

    1. Übersicht Windschutz Fettablauföffnung (in der Grillplatte) Warmhaltezone Grillplatte Fettablauföffnung (am Gerät) Fettauffangbehälter (auf der Rückseite) Anschlussleitung mit Netzstecker Heizelement Basisgerät Griffmulde LED leuchtet während des Heizvorganges auf Seitliche Ablageflächen (2 Stück) Rahmen Steg Untere Ablagefläche Standfußkappen (4 Stück) Lange Stangen (4 Stück) 18 MIN MAX Temperaturregler / Ein-/Ausschalter Kontrollleuchte: leuchtet, sobald das Gerät mit Strom versorgt wird...
  • Page 6: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Elektro- T isch- und Standgrill ist zum Gril- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Elektro- len von Speisen geeignet. Sie können das Tisch- und Standgrill. Gerät wahlweise als Tischgrill oder als Standgrill verwenden.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung Falls erforderlich, werden folgende Warn- der Warnung kann leichte Verletzungen hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- oder Sachschäden verursachen. wendet: HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet tung der Warnung kann Schaden...
  • Page 8 Das Gerät, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeit- schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
  • Page 9 GEFAHR durch Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gerät Stromschlag! oder der Anschlussleitung aufweist. Stecken Sie den Netzstecker erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät kom- plett zusammengebaut ist. GEFAHR von Brand! Schließen Sie den Netzstecker nur an Das Gerät darf ausschließlich auf einem eine ordnungsgemäß...
  • Page 10: Lieferumfang

    Das Gerät ist auch nach dem Ausschal- Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffü- ten noch sehr heiß und darf nicht be- ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer rührt werden. Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- Transportieren Sie das Gerät nur im abge- schichtet sind und mit unterschiedlichen kühlten Zustand und verwenden Sie hier- Pflegemitteln behandelt werden, kann...
  • Page 11: Montage Als Standgerät

    6. Montage als 2. Stecken Sie auf jede lange Stange 17 am unteren Ende je eine Standfußkap- Standgerät pe 16. Wenn Sie das Gerät als Standgrill verwen- den möchten, setzen Sie zunächst das Ge- stell zusammen. 3. Schieben Sie die zusammengesetzten HINWEIS: Die Bohrungen in den kurzen Beine durch die Löcher in der unteren Stangen 20 sind unterschiedlich weit vom Ablagefläche 15.
  • Page 12 7. Setzen Sie den Rahmen 13 auf die vier oberen Enden der Beine. 8. Fixieren Sie jede Ecke mit einer Schrau- be 22 und einer Flügelmutter 21. 11. Stellen Sie das Basisgerät 9 auf das Gestell. Dabei werden die Griffmul- den 10 genau auf die Stege 14 ge- setzt.
  • Page 13: Verwendung Als Tischgerät

    7. Verwendung als chen Halterungen des Basisgerätes 9 ein. Tischgerät - Dann drücken Sie den Windschutz nach unten, so dass er in den hinteren Wenn Sie den Elektrogrill als Tischgerät ver- Halterungen des Basisgeräts einras- wenden möchten, benötigen Sie nur folgen- tet.
  • Page 14: Vor Der Ersten Benutzung

    8. Vor der ersten 5. Drehen Sie den Temperaturregler 18 ganz auf MIN, um das Heizelement 8 Benutzung wieder auszuschalten. 6. Ziehen Sie den Netzstecker 7 und las- sen Sie das Gerät abkühlen. 7. Reinigen Sie das Gerät erneut. BRANDGEFAHR! Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, rutschfeste und hitzebeständige 9.
  • Page 15: Temperatur Regeln

    Grillen 4. Drehen Sie den Temperaturregler 18 in Richtung MAX bis zum gewünschten Die Grillplatte 4 ist antihaftbeschichtet und Temperaturbereich. Die LED 11 leuch- muss normalerweise nur vor Beginn des tet während des Aufheizens. Wenn das Grillens leicht geölt werden. Heizelement 8 durch das Thermostat •...
  • Page 16: Fettauffangbehälter Leeren

    Fettauffangbehälter Überhitzungsschutz leeren Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser schaltet das Gerät auto- Wenn beim Grillen größere Mengen Fett matisch aus, wenn eine bestimmte Temperatur und Bratflüssigkeit entstehen, muss der Fett- überschritten wird. Wenn der Überhitzungs- auffangbehälter 6 auf der Rückseite des Ge- schutz ausgelöst wird, drehen Sie den Tempe- rätes zwischendurch geleert werden.
  • Page 17: Fett Und Speisereste Entfernen

    10.1 Fett und Speisereste 10.5 Gerät lagern entfernen • Entfernen Sie Fett und Speisereste zu- GEFAHR für Kinder! nächst mit Küchenkrepp. Lagern Sie das Gerät außerhalb der • Wenn sich auf der Grillplatte 4 hart- Reichweite von Kindern. näckige Verkrustungen befinden, wei- chen Sie diese ca.
  • Page 18: Problemlösung

    12. Problemlösung 13. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SEGS 2200 B2 GOOD funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Schutzklasse: nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Page 19: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Page 20 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- Service-Center gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...
  • Page 22 Contents 1. Overview ..................21 2. Intended purpose ................22 3. Safety information ................. 23 4. Items supplied ................26 5. Unpacking ..................26 6. Assembly as a freestanding device ..........27 7. Using as a tabletop device ............. 29 8.
  • Page 23: Overview

    1. Overview Windscreen Grease drain hole (in the grill plate) Warming zone Grill plate Grease drain hole (on the device) Grease drip tray (on the back) Power cable with mains plug Heating element Base unit Recessed grip LED is lit during the heating process Side shelves (2 pcs.) Frame Ridge...
  • Page 24: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The electric tabletop and free-standing barbe- Congratulations on your new electric tabletop cue is suitable for barbecuing food. You can and free-standing barbecue. choose to use the device as a tabletop bar- becue or as a free-standing barbecue.
  • Page 25: Safety Information

    3. Safety information WARNING! Moderate risk: failure to ob- serve this warning may result in injury or se- Warnings rious material damage. If necessary, the following warnings are CAUTION: low risk: failure to observe this used in this copy of the user instructions: warning may result in minor injury or mate- DANGER! High risk: failure to ob- rial damage.
  • Page 26 The device, the power cable and the mains plug must not be im- mersed in water or any other liquids. This device is not intended to be operated using an external timer or a separate remote control system. If the power cable of this device should become damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's custom- er service department or a similarly qualified specialist in order to avoid any hazards.
  • Page 27 DANGER! Risk of electric shock! DANGER! Risk of fire! Only plug the mains plug into the wall The device must only be set up on a sol- socket after the device has been com- id, level, dry and non-flammable sur- pletely assembled.
  • Page 28: Items Supplied

    4. Items supplied Never use the device without the grill plate. Otherwise the red-hot heating ele- 1 base unit 9 incl. grease drip tray 6 ments would be exposed which could re- 1 grill plate 4 sult in severe burns if touched. 1 windscreen 1 If fat catches fire on the device, never 2 side shelves 12 try to extinguish it with water!
  • Page 29: Assembly As A Freestanding Device

    6. Assembly as a freestanding device If you want to use the device as a free-stand- ing barbecue, first assemble the frame. 3. Slide the assembled legs through the holes in the lower shelf 15. 4. Position each leg so that the bores in the NOTE: the holes in the short rods 20 are at leg are exactly behind the hole in the different distances from the edge.
  • Page 30 8. Fix each corner with a screw 22 and a wing nut 21. 9. Now tighten all 8 wing nuts firmly. 11.Place the base unit 9 onto the frame. The recessed grips 10 are placed exact- ly on the ridges 14. Optional: install the windscreen 10.Hook the side shelves 12 onto the nar- row sides of the frame 13.
  • Page 31: Using As A Tabletop Device

    - Then press the windscreen down so holes 2 and 5 must be located one that it clicks into place in the rear above the other. holder of the base unit. 3. Make sure that the grease drip tray 6 is inserted and clicked into place. Preparing to barbecue 4.
  • Page 32: Operation

    2. Insert the mains plug 7 into an easily 2. Turn the temperature control 18 com- accessible earthed wall socket whose pletely to MIN. This switches off the voltage matches the voltage stated on heating element 8. the rating plate. The control light 19 is 3.
  • Page 33: Barbecuing

    Barbecuing Emptying the grease drip tray The grill plate 4 is non-stick coated and nor- mally needs to be lightly oiled only before If larger quantities of grease and cooking grilling begins. juices are produced during grilling, the • Use utensils made of wood or heat-re- grease drip tray 6 on the back of the device sistant plastic in order not to damage must be emptied.
  • Page 34: Cleaning And Storing

    10. Cleaning and storing 10.2 Dishwasher The following accessories can be cleaned in the dishwasher: DANGER! Risk of electric the grill plate 4 shock! the grease drip tray 6 Disconnect the mains plug 7 from the the side shelves 12 mains socket before any cleaning. Never immerse the device in water, and protect it from drips and splashes.
  • Page 35: Disposal

    11. Disposal 12. Trouble-shooting This product is subject to the If your device fails to function as required, provisions of European Direc- please try this checklist first. Perhaps there is tive 2012/19/EC. The sym- only a minor problem, and you can solve it bol showing a wheelie bin yourself.
  • Page 36: Technical Specifications

    14. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SEGS 2200 B2 GOOD your device is provided with a 3 year war- 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Mains voltage: ranty starting with the purchase date. In the...
  • Page 37: Service Centre

    The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, lamps or other parts man- ufactured from glass.
  • Page 38 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg GERMANY 36 GB...
  • Page 40 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............39 2. Utilisation conforme ..............40 3. Consignes de sécurité ..............41 4. Éléments livrés ................45 5. Déballage de l'appareil ..............45 6. Montage comme appareil sur pieds ..........45 7. Utilisation comme appareil de table ..........48 8. Avant la première utilisation ............48 9.
  • Page 41: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Pare-vent Ouverture d'écoulement de la graisse (dans la plaque de cuisson) Zone de maintien au chaud Plaque de cuisson Ouverture d'écoulement de la graisse (sur l'appareil) Récipient collecteur de graisse (situé sur la partie arrière) Câble de raccordement avec fiche secteur Élément chauffant Base de l'appareil Poignée encastrée...
  • Page 42: Symboles Sur L'appareil

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le barbecue électrique de table et sur pieds est conçu pour griller des aliments. L'appa- Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- reil peut être utilisé soit comme barbecue de veau barbecue électrique de table et sur table, soit comme barbecue sur pieds.
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l'avertissement peut provoquer Avertissements des blessures ou des dommages matériels Les avertissements suivants sont utilisés si né- graves. cessaire dans le présent mode d'emploi : ATTENTION : risque faible : le non-respect DANGER ! Risque élevé...
  • Page 44 … il faut vérifier régulièrement si le câble de raccordement pré- sente des signes d'endommagement. Si le câble de raccorde- ment est endommagé, il ne faut plus utiliser l'appareil. L'appareil, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 45 DANGER ! Risque Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la d'électrocution en raison fiche mâle, jamais sur le câble. de l'humidité ! Débranchez la fiche secteur de la prise Protégez l'appareil contre l'humidité, les de courant …...
  • Page 46 DANGER ! Risque de DANGER pour les brûlures ! oiseaux ! Le pare-vent et la plaque de cuisson de- Les oiseaux respirent plus vite, l'air dans viennent très chauds lorsque l’appareil leurs corps est diffusé autrement que est en fonctionnement. Lors du fonction- dans le corps humain et ils sont beau- nement, ne touchez que les éléments de coup plus petits que les hommes.
  • Page 47: Éléments Livrés

    4. Éléments livrés 6. Montage comme appareil sur pieds 1 base de l'appareil 9 avec récipient collec- teur de graisse 6 Si vous souhaitez utiliser l'appareil comme 1 plaque de cuisson 4 barbecue sur pieds, assemblez tout d'abord 1 pare-vent 1 le support. 2 surfaces de dépose latérales 12 1 cadre 13 1 surface de dépose inférieure 15 4 tiges longues 17...
  • Page 48 5. Insérez une vis 22 depuis l'extérieur à travers chaque trou de la surface de dé- pose inférieure et des pieds. 6. Vissez un écrou papillon 21 sur chaque vis 22 depuis l'intérieur et serrez-le un peu. 2. Enfichez un embout pour socle 16 sur l'extrémité...
  • Page 49 10.Accrochez les surfaces de dépose laté- Optionnel : monter le pare-vent rales 12 aux côtés étroits du cadre 13. REMARQUE : l'appareil peut être utilisé sans le pare-vent 1. Si vous ne souhaitez pas monter le pare-vent, ignorez cette étape. 12.Mettez le pare-vent 1 en place sur la base de l'appareil 9 depuis l'arrière.
  • Page 50: Utilisation Comme Appareil De Table

    Préparation pour les grillades deux ouvertures d'écoulement de la graisse 2 et 5 doivent se superposer. 3. Veillez à ce que le récipient collecteur de graisse 6 soit mis en place et encliqueté. 13.Posez finalement la plaque de cuis- son 4 sur la base de l'appareil 9. Les deux ouvertures d'écoulement de la 4.
  • Page 51: Utilisation

    Branchement, mise en • Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation (voir « Nettoyage marche et arrêt de et stockage » à la page 51)! l'appareil 1. Tournez complètement le bouton de ré- 1. Huilez légèrement la partie supérieure glage de la température 18 sur MIN. de la plaque de cuisson 4.
  • Page 52: Régler La Température

    Régler la température peuvent être « parqués » pendant quelques temps dans la zone de main- La température optimale dépend surtout des tien au chaud 3. aliments utilisés. Le bouton de réglage de la Il n'y a pas d'élément chauffant dans température 18 permet de régler la tempé- cette zone, la chaleur provient du rature de la plaque de cuisson 4 en...
  • Page 53: Protection Contre La Surchauffe

    10. Nettoyage et 2. Essuyez ensuite le récipient collecteur de graisse 6 de l'extérieur avec de l'es- stockage suie-tout. 3. Réinsérez le récipient collecteur de DANGER ! Risque graisse 6 vidé dans la base de l'appa- d'électrocution ! reil 9. Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur 7 de la prise de courant secteur.
  • Page 54: Lave-Vaisselle

    10.2 Lave-vaisselle 10.5 Rangement de l'appareil Les accessoires suivants peuvent être net- toyés au lave-vaisselle : la plaque de cuisson 4 le récipient collecteur de graisse 6 DANGER pour les enfants ! les surfaces de dépose latérales 12 Rangez l'appareil hors de portée des enfants.
  • Page 55: Dépannage

    Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- techniques but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays. Modèle : SEGS 2200 B2 GOOD Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Classe de 12. Dépannage protection :...
  • Page 56: Symboles Utilisés

    14. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (sécurité valable pour la contrôlée): les appareils doivent France satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être Chère cliente, cher client, conformes à la Loi sur la sécurité Vous obtenez pour cet appareil une garantie des produits (Produktsicherheits- de 3 ans à...
  • Page 57 Il répond également des défauts de confor- Article 1648 1er alinéa du Code mité résultant de l‘emballage, des instruc- civil tions de montage ou de l‘installation lorsque L‘action résultant des vices rédhibitoires doit celle-ci a été mise à sa charge par le contrat être intentée par l‘acquéreur dans un délai ou a été...
  • Page 58: Etendue De La Garantie

    Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Page 59: Garantie De Hoyer Handel Gmbh Valable Pour La Belgique

    15. Garantie de Fournisseur HOYER Handel GmbH Attention ! L’adresse suivante n’est pas valable pour la une adresse de service. Contactez Belgique d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Tasköprüstraße 3 Vous obtenez pour cet appareil une garantie 22761 Hamburg de 3 ans à...
  • Page 60 Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Page 61 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Page 62 Inhoud 1. Overzicht ..................61 2. Correct gebruik ................62 3. Veiligheidsinstructies ..............63 4. Leveringsomvang ................67 5. Uitpakken ...................67 6. Montage als staand apparaat ............67 7. Bij gebruik als tafelgrill ..............70 8. Voor het eerste gebruik ...............71 9. Bedienen ..................71 Apparaat aansluiten, in- en uitschakelen ..........71 Temperatuur regelen.................
  • Page 63: Overzicht

    1. Overzicht Windscherm Vetafvoeropening (in de grillplaat) Warmhoudzone Grillplaat Vetafvoeropening (aan het apparaat) Vetopvangreservoir (aan de achterzijde) Aansluitsnoer met stekker Verwarmingselement Basisapparaat Grijpuitsparing Led brandt tijdens het verwarmingsproces Zijplateaus (2 stuks) Frame Nokje Onderste plateau Standvoetdop (4 stuks) Lange stangen (4 stuks) 18 MIN MAX Temperatuurregelaar / in-/uitschakelknop Controlelampje: brandt, zodra het apparaat van stroom wordt voorzien...
  • Page 64: Symbolen Op Het Apparaat

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De elektrische tafel- en staande grill is ge- schikt voor het grillen van gerechten. U kunt Wij feliciteren u met uw nieuwe elektrische het apparaat naar keuze als tafelgrill of als tafel- en staande grill. staande grill gebruiken.
  • Page 65: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan Waarschuwingen verwondingen of ernstige materiële schade Indien nodig, worden de volgende waar- veroorzaken. schuwingen in deze handleiding gebruikt: LET OP: gering risico: het niet in acht ne- GEVAAR! Hoog risico: het niet in men van de waarschuwing kan lichte ver- acht nemen van de waarschuwing...
  • Page 66 … moet het aansluitsnoer regelmatig op sporen van beschadi- ging worden onderzocht. Als het aansluitsnoer beschadigd is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt. Het apparaat, het aansluitsnoer en de stekker mogen niet in wa- ter of andere vloeistoffen worden gedompeld. Dit apparaat is niet bedoeld om te gebruiken met een externe tijdschakelklok of een afzonderlijk op afstand bestuurbaar sys- teem.
  • Page 67 GEVAAR voor een Trek de stekker altijd aan de stekker uit het stopcontact en nooit aan de kabel. elektrische schok door Trek de stekker uit het stopcontact, … vocht! … wanneer er zich een storing voor- Bescherm het apparaat tegen vocht, doet, druip- en spatwater.
  • Page 68 GEVAAR van verwondingen door GEVAAR voor vogels! verbranden! Vogels halen sneller adem, verdelen de lucht anders in hun lichaam en zijn dui- Het windscherm en de grillplaat worden delijk kleiner dan mensen. Daarom kan tijdens het gebruik erg heet. Raak tij- het voor vogels heel gevaarlijk zijn om dens het gebruik alleen de bedienings- zelfs zeer kleine hoeveelheden rook in...
  • Page 69: Leveringsomvang

    4. Leveringsomvang 6. Montage als staand apparaat 1 basisapparaat 9 incl. vetopvangreser- voir 6 Wanneer u het apparaat als staande grill 1 grillplaat 4 wilt gebruiken, zet u eerst het onderstel in el- 1 windscherm 1 kaar. 2 zijplateaus 12 1 frame 13 1 onderste plateau 15 4 lange stangen 17 4 korte stangen 20 4 standvoetdoppen 16...
  • Page 70 2. Steek op elke lange stang 17 aan het onderste uiteinde telkens een stand- 7. Plaats het frame 13 op de vier bovenste voetdop 16. uiteinden van de poten. 8. Bevestig iedere hoek met een schroef 22 en een vleugelmoer 21. 9. Draai nu alle 8 vleugelmoeren stevig vast.
  • Page 71 10.Haak de zijplateaus 12 in de smalle Optioneel: windscherm zijden van het frame 13. monteren AANWIJZING: u kunt het apparaat zon- der windscherm 1 gebruiken. Wanneer u dat wilt, slaat u deze stap over. 12.Plaats het windscherm 1 vanaf de ach- terzijde in het basisapparaat 9. Daar- voor bevinden er zich 2 houders aan de achterzijde en aan iedere zijde 1 houder (zie de pijlen op de afbeel-...
  • Page 72: Bij Gebruik Als Tafelgrill

    7. Bij gebruik als Voorbereiding voor het grillen tafelgrill Wanneer u de elektrogrill als tafelapparaat wilt gebruiken, heeft u alleen de volgende delen nodig: Basisapparaat 9 Vetopvangreservoir 6 Grillplaat 4 Windscherm 1 (optioneel) 1. Zet het basisapparaat 9 op een stevige, vlakke tafel die ongevoelig is voor vet en hitte.
  • Page 73: Voor Het Eerste Gebruik

    8. Voor het eerste 6. Trek de stekker 7 uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. gebruik 7. Reinig het apparaat opnieuw. 9. Bedienen BRANDGEVAAR! Plaats het apparaat op een droge, vlak- ke, niet-glijdende en hittebestendige on- GEVAAR van verwondingen dergrond.
  • Page 74: Temperatuur Regelen

    staat in- of uitgeschakeld wordt, klinkt er worden in het vetopvangreservoir 6 een klik. De led 11 gaat dienovereen- aan de achterzijde opgevangen. komstig aan en uit. • Op de zijplateaus 12 kunt u bijvoor- 5. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten beeld levensmiddelen, grillproduct en voorverwarmen.
  • Page 75: Beveiliging Tegen Oververhitting

    10. Reinigen en opbergen GEVAAR voor een elektrische schok! Trek steeds de stekker 7 uit het stopcon- tact voordat u het apparaat reinigt. Dompel het apparaat nooit in water en bescherm het tegen spat- en druipwater. 1. Trek het vetopvangreservoir 6 aan de GEVAAR van verwondingen achterzijde voorzichtig eruit en maak door verbranden!
  • Page 76: Windscherm Reinigen

    10.3 Windscherm reinigen 11. Weggooien • Lichte verontreinigingen kunt u met een Dit product valt onder de Euro- vochtige doek en een beetje afwasmid- pese richtlijn 2012/19/EU. del verwijderen. Het symbool van de doorge- • Bij zwaardere verontreinigingen neemt streepte afvalton op wieltjes u het windscherm 1 van het apparaat betekent dat het product in af.
  • Page 77: Problemen Oplossen

    12. Problemen oplossen 13. Technische gegevens Wanneer uw apparaat een keer niet naar be- Model: SEGS 2200 B2 GOOD horen functioneert, doorloopt u eerst deze 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Netspanning: checklist. Misschien is het een klein probleem Beschermings- dat u zelf kunt oplossen.
  • Page 78: Garantie Van Hoyer Handel Gmbh

    14.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Page 79: Service Centers

    • Wanneer zich functiestoringen of ande- Leverancier re onvolkomenheden voordoen, neemt u Let erop, dat het onderstaande adres geen eerst telefonisch of per e-mail con- serviceadres is. Neem eerst contact op tact op met het hierna genoemde ser- met het bovengenoemde servicecenter. vicecenter.
  • Page 80 Spis treści 1. Przegląd..................79 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 80 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............81 4. Zawartość zestawu ................ 85 5. Rozpakowanie ................85 6. Montaż w funkcji urządzenia stojącego .......... 85 7. Użycie w funkcji urządzenia stołowego .......... 88 8.
  • Page 81: Przegląd

    1. Przegląd Osłona przeciwwietrzna Otwór odpływowy na tłuszcz (w płycie grillowej) Strefa podgrzewania Płyta grillowa Otwór odpływowy na tłuszcz (w urządzeniu) Pojemnik na tłuszcz (z tyłu) Przewód zasilający z wtyczką sieciową Element grzejny Urządzenie podstawowe Wgłębienie do chwytania Dioda LED świeci podczas grzania Boczne półki (2 szt.) Rama Mocowanie...
  • Page 82: Symbole Na Urządzeniu

    Dziękujemy za Państwa 2. Użytkowanie zgodne zaufanie! z przeznaczeniem Elektryczny grill stołowy i stojący przezna- Gratulujemy zakupu nowego elektrycznego czony jest do grillowania potraw. Urządze- grilla stołowego i stojącego. nie można stosować w funkcji grilla stołowego oraz grilla stojącego na nóż- Aby móc bezpiecznie korzystać...
  • Page 83: Wskazówki Bezpieczeństwa

    3. Wskazówki OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekcewa- żenie ostrzeżenia może być przyczyną ob- bezpieczeństwa rażeń ciała lub poważnych szkód Ostrzeżenia materialnych. OSTROŻNIE: Niskie ryzyko: Zlekceważe- W miejscach wymagających zwrócenia nie ostrzeżenia może być przyczyną lekkich szczególnej uwagi użyto w niniejszej in- obrażeń...
  • Page 84 wskazówek może udzielić wykwalifikowany instalator sieci elektrycznych. Montaż należy zlecić wyłącznie elektrykowi. … przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem objawów uszkodzenia. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Urządzenie, przewód zasilający oraz wtyczka sieciowa nie po- winny być zanurzane w wodzie lub w innych cieczach. Urządzenia nie wolno użytkować...
  • Page 85 NIEBEZPIECZEŃSTWO dla i niać wymagania przepisów bezpieczeństwa oraz odpowiadać pa- ze strony zwierząt rametrom technicznym urządzenia. domowych oraz Należy zwrócić uwagę na to, aby prze- hodowlanych! wód zasilający nie uległ uszkodzeniu w Urządzenia elektryczne mogą być źró- wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami dłem zagrożeń...
  • Page 86 NIEBEZPIECZEŃSTWO Urządzenie wolno transportować wyłącz- nie, gdy jest zimne, trzymając za prze- pożaru! znaczone do tego wgłębienia do Urządzenie należy ustawić wyłącznie chwytania. na stabilnym, równym, suchym i niepal- Należy używać rękawic kuchennych nym podłożu. Zapobiega to przewróce- podczas opiekania potraw w wysokich niu się, ześlizgnięciu się...
  • Page 87: Zawartość Zestawu

    5. Rozpakowanie Urządzenie wyposażone jest w antypo- ślizgowe nóżki z tworzywa sztucznego. • Usunąć wszystkie materiały, w które Ponieważ meble pokryte są różnymi ro- opakowane jest urządzenie. dzajami lakierów i tworzyw sztucznych • Sprawdzić, czy urządzenie zawiera oraz pielęgnowane za pomocą różnych wszystkie części i czy nie są...
  • Page 88 2. Na dolny koniec każdego dużego prę- ta 17 nałożyć kapturek 16. 7. Umieścić ramę 13 na czterech gór- nych końcach nóg. 8. Zamocować każdy narożnik śrubą 22 i nakrętką motylkową 21. 9. Następnie dokręcić wszystkie 8 nakrę- tek motylkowych. 3. Wsunąć złożone nogi przez otwory w dolnej półce 15.
  • Page 89 WSKAZÓWKA: Urządzenia nie wolno użytkować bez założonej osłony prze- ciwwietrznej 1. Ewentualnie można pomi- nąć ten krok. 12.Nałożyć osłonę przeciwwietrzną 1 od tyłu na urządzenie podstawowe 9. Do jej zamontowania służą 2 uchwyty umieszczone z tyłu oraz 1 uchwyt po każdej stronie (patrz strzałki na ilustra- cji).
  • Page 90: Użycie W Funkcji Urządzenia Stołowego

    7. Użycie w funkcji 8. Przed pierwszym urządzenia użyciem stołowego NIEBEZPIECZEŃSTWO WY- W przypadku chęci skorzystania z grilla STĄPIENIA POŻARU! elektrycznego w funkcji urządzenia stoło- Ustawić urządzenie na suchej i równej wego potrzebne są tylko następujące czę- podkładce antypoślizgowej odpornej ści: na wysokie temperatury.
  • Page 91: Obsługa

    6. Wyciągnąć wtyczkę sieciową 7 i po- temperatury. Dioda LED 11 świeci się czekać do schłodzenia urządzenia. podczas nagrzewania. W przypadku 7. Ponownie wyczyścić urządzenie. włączenia lub wyłączenia przez termo- stat elementu grzejnego 8 rozbrzmiewa odgłos kliknięcia. Dioda LED 11 powin- 9. Obsługa na się odpowiednio włączać i wyłą- czać.
  • Page 92: Grillowanie

    Grillowanie Opróżnianie pojemnika na tłuszcz Płyta grillowa 4 posiada nieprzywierającą powłokę i normalnie przed rozpoczęciem Po zebraniu się podczas grillowania więk- grillowania należy ją lekko nasmarować szych ilości tłuszczu i sosu należy opróżnić olejem. umieszczony z tyłu urządzenia pojemnik na • Używać narzędzi do grillowania z tłuszcz 6.
  • Page 93: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    Zabezpieczenie przed WSKAZÓWKA: Po ostygnięciu nie należy zwlekać z myciem, ponieważ zaschnięte przegrzaniem resztki jedzenia są trudniejsze do usunięcia. Urządzenie wyposażone jest w zabezpiecze- nie przed przegrzewaniem. Wyłącza ono urządzenie automatycznie w momencie prze- 10.1 Usuwanie tłuszczu i kroczenia określonej temperatury. Po zadzia- resztek jedzenia łaniu zabezpieczenia przed przegrzaniem należy obrócić...
  • Page 94: Czyszczenie Urządzenia Podstawowego I Podstawy

    10.4 Czyszczenie urządzenia 11. Utylizacja podstawowego i To urządzenie jest oznaczo- podstawy ne zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2012/19/UE oraz 1. Urządzenie podstawowe 9 i podstawę polską Ustawą o zużytym czyścić wilgotną szmatką. Można do- sprzęcie elektrycznym i elek- dać odrobinę środka do mycia naczyń. tronicznym z dnia 11 wrze- 2.
  • Page 95: Rozwiązywanie Problemów

    12. Rozwiązywanie 13. Dane techniczne problemów Model: SEGS 2200 B2 Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo GOOD działać, należy sprawdzić poniższą listę. Napięcie 220 - 240 V ~ Może się okazać, że przyczyną jest niewiel- sieciowe: 50 - 60 Hz ki problem, który użytkownik może rozwią- Klasa ochronności: I zać...
  • Page 96: Gwarancja Firmy Hoyer Handel Gmbh

    14. Gwarancja firmy tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu HOYER Handel GmbH obowiązywania gwarancji płatne. Drogi Kliencie, Zakres gwarancji Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- nia gwarancja obowiązująca od dnia jego wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- zakupu.
  • Page 97: Centrum Serwisowe

    Post powanie w przypadku gwarancji Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do poniższych wskazówek: • W przypadku wszystkich zapytań nale- ży mieć przygotowany numer artykułu IAN: 385772_2107 oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie za- kupu. • Numery artykułów znajdują się na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- Posługując się...
  • Page 98 Obsah 1. Přehled ..................97 2. Použití k určenému účelu ............... 98 3. Bezpečnostní pokyny ..............99 4. Rozsah dodávky ................102 5. Vybalení ..................102 6. Montáž jako stojící přístroj ............102 7. Použití jako stolní přístroj ............105 8.
  • Page 99: Přehled

    1. Přehled Ochrana proti větru Otvor pro odtok tuku (v grilovací desce) Ohřívací zóna Grilovací deska Otvor pro odtok tuku (na přístroji) Nádoba na odchytávání tuku (na zadní straně) Napájecí vedení se síťovou zástrčkou Topný článek Základní jednotka Prohlubeň k uchopení LED se během rozehřívání...
  • Page 100: Symboly Na Přístroji

    Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Stolní a stojací elektrický gril je určen pro Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nové- grilování potravin. Přístroj můžete dle výbě- ho stolního a stojacího elektrického grilu. ru používat jako stolní nebo stojací gril. Přístroj je určen pro použití...
  • Page 101: Bezpečnostní Pokyny

    3. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Středně velké riziko: Nere- spektování výstrahy může mít za následek Výstražná upozornění zranění nebo závažné věcné škody. V případě potřeby jsou v tomto návodu k po- POZOR: Nízké riziko: Nerespektování vý- užití uvedena následující výstražná upozor- strahy může mít za následek lehká...
  • Page 102 Pokud je napájecí vedení tohoto přístroje poškozeno, musí ho vy- měnit výrobce, zákaznický servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se předešlo rizikům. V tomto přístroji se nesmí používat dřevěné uhlí nebo podobná paliva. Nikdy nenechávejte přístroj během provozu bez dozoru, abyste mohli včas zasáhnout, kdyby se vyskytly poruchy.
  • Page 103 Dbejte na to, aby se napájecí vedení NEBEZPEČÍ poranění nemohlo poškodit na ostrých hranách popálením! nebo horkých místech. Napájecí vedení Ochrana proti větru a grilovací deska neomotávejte kolem přístroje. se během provozu hodně rozehřívají. Přístroj není ani po vypnutí zcela odpo- Během provozu se dotýkejte pouze jen od sítě.
  • Page 104: Rozsah Dodávky

    5. Vybalení VÝSTRAHA před věcnými škodami! • Odstraňte veškerý obalový materiál. Dbejte na to, aby byl regulátor teploty • Překontrolujte, zda jsou k dispozici zcela na MIN (vypnuto), předtím než všechny díly a zda jsou nepoškozené. ho zapojíte do zásuvky. •...
  • Page 105 2. Nasaďte na každou dlouhou tyč 17 na spodním konci vždy jednu krytku no- 7. Nasaďte rám 13 na čtyři horní konce hy 16. noh. 8. Našroubujte zevnitř vždy jednu křídlo- vou matici 21 na šrouby 22 a lehce ji utáhněte. 9. Nyní pevně utáhněte všech 8 křídlo- vých matic.
  • Page 106 Volitelně: Montáž ochrany proti větru 10. Zavěste boční odkládací plochy 12 na krátkých stranách rámu 13. UPOZORNĚNÍ: Přístroj můžete používat bez ochrany proti větru 1. Pokud to takto chcete, můžete tento krok přeskočit. 12.Nasaďte ochranu proti větru 1 zezadu na základní jednotku 9. K tomu se na- cházejí...
  • Page 107: Použití Jako Stolní Přístroj

    Příprava před grilováním 4. Volitelně můžete namontovat ochranu proti větru 1, jak je popsáno (viz „Voli- 13.Položte grilovací desku 4 na základní telně: Montáž ochrany proti větru“ na jednotku 9. Oba otvory pro odtok tu- straně 104). ku 2 a 5 se musí nacházet nad sebou. 14.Dbejte na to, aby byla nádoba na od- chytávání...
  • Page 108: Obsluha

    Zapojení, zapnutí a 1. Otočte regulátor teploty 18 úplně na MIN. Tímto je topný článek 8 vypnutý. vypnutí přístroje 2. Síťovou zástrčku 7 zasuňte do dobře 1. Lehce naolejujte grilovací desku 4 na přístupné zásuvky, jejíž napětí odpoví- horní straně. dá údajům na typovém štítku. Světelná kontrolka 19 svítí.
  • Page 109: Grilování

    Vyprázdnění nádoby Při vypnutí a zapnutí termostatu zazní cvak- nutí. LED 11 se odpovídajícím způsobem na odchytávání tuku zapíná a vypíná. Když se při grilování vytvoří větší množství tuku a výpeku, musí se nádoba na odchytá- Grilování vání tuku 6 na zadní straně přístroje mezi- tím vyprázdnit.
  • Page 110: Ochrana Proti Přehřátí

    Ochrana proti přehřátí 10.1 Odstranění tuku a zbytků potravin Přístroj je vybaven ochrannou proti přehřátí. Ta přístroj automaticky vypne, když je překro- • Tuk a zbytky potravin odstraňte kuchyň- čena určitá teplota. Když je spuštěna ochra- skou utěrkou. na proti přehřátí, otočte regulátor •...
  • Page 111: Uskladnění Přístroje

    10.5 Uskladnění přístroje 12. Řešení problémů Pokud by váš přístroj nefungoval podle poža- davků, projděte si, prosím, nejdříve tento kon- trolní seznam. Možná se jedná o nepatrný NEBEZPEČÍ pro děti! problém, který můžete sami odstranit. Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí. NEBEZPEČÍ...
  • Page 112: Technické Parametry

    13. Technické parametry 14. Záruka spole nosti HOYER Handel GmbH Model: SEGS 2200 B2 GOOD Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Sí ové nap tí: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku T ída ochrany: I...
  • Page 113 Ze záruky jsou vylou eny díly pod- Na www.lidl-service.com si m žete stáhnout léhající rychlému opot ebení, které tento a mnoho dalších manuál , produktová jsou vystaveny b žnému opot ebe- videa a instala ní software. ní, a poškození k ehkých díl , nap . vypína , osv tlení...
  • Page 114 Obsah 1. Prehľad ..................113 2. Účel použitia................. 114 3. Bezpečnostné pokyny ..............115 4. Obsah balenia ................118 5. Odstránenie obalu ................ 118 6. Montáž ako stojaci prístroj ............119 7. Použitie ako stolový prístroj ............121 8. Pred prvým použitím ..............122 9.
  • Page 115: Prehľad

    1. Prehľad Ochrana proti vetru Otvor na odtekanie tuku (v grilovacej platni) Zóna udržiavania tepla Grilovacia platňa Otvor na odtekanie tuku (na prístroji) Nádoba na zachytávanie tuku (na zadnej strane) Pripojovací kábel so zástrčkou Vyhrievací prvok Základný prístroj Priehlbina na uchopenie LED sa rozsvieti počas zohrievania Bočné...
  • Page 116: Symboly Na Prístroji

    Ďakujeme vám za 2. Účel použitia dôveru! Elektrický stolový a stojaci gril je určený na grilovanie pokrmov. Prístroj môžete použí- Gratulujeme vám k novému elektrickému sto- vať voliteľne ako stolový gril alebo ako stoja- lovému a stojacemu grilu. ci gril. Prístroj je vhodný...
  • Page 117: Bezpečnostné Pokyny

    3. Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpekto- vanie tejto výstrahy môže spôsobiť porane- Výstražné upozornenia nia alebo rozsiahle vecné škody. Pre prípad potreby sú v tomto návode na ob- POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie sluhu uvedené nasledovné výstražné upo- tejto výstrahy môže spôsobiť ľahké porane- zornenia: nia alebo vecné...
  • Page 118 Tento prístroj nie je určený na prevádzkovanie s externým časo- vačom alebo separátnym diaľ kovým ovládacím systémom. V prípade, že je poškodený elektrický pripojovací kábel tohto prístroja, musí ho výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podob- ne kvalifikovaná osoba nahradiť, aby sa predišlo ohrozeniu. V tomto prístroji sa nesmie používať...
  • Page 119 Pri použití predlžovacieho kábla alebo Aby ste predišli prehriatiu prístroja ale- viacnásobnej zásuvky musia tieto zod- bo možnému požiaru, nesmiete ho pri- povedať platným bezpečnostným usta- krývať. Grilovacia platňa sa v žiadnom noveniam a byť dimenzované na prípade nesmie prikrývať hliníkovou fó- technické...
  • Page 120: Obsah Balenia

    4. Obsah balenia NEBEZPEČENSTVO pre vtáky! 1 základný prístroj 9 vrát. nádoby na za- Vtáky dýchajú rýchlejšie, vzduch sa chytávanie tuku 6 v ich tele rozvádza inak a sú podstatne 1 grilovacia platňa 4 menšie ako ľudia. Pre vtáky môže byť 1 ochrana proti vetru 1 preto veľmi nebezpečné, ak vdýchnu čo 2 bočné...
  • Page 121: Montáž Ako Stojaci Prístroj

    6. Montáž ako stojaci prístroj Keď chcete prístroj používať ako stojaci gril, poskladajte najskôr podstavec. 3. Poskladané nohy zasuňte cez diery v dolnej odkladacej ploche 15. 4. Každú nohu umiestnite tak, aby otvory v UPOZORNENIE: Otvory v krátkych ty- nohe ležali presne za dierou v dolnej čiach 20 majú...
  • Page 122 8. Každý roh upevnite jednou skrutkou 22 Voliteľne: Montáž ochrany proti a jednou krídlovou maticou 21. vetru 9. Teraz pevne dotiahnite všetky 8 krídlo- vých matíc. UPOZORNENIE: Prístroj môžete používať bez ochrany proti vetru 1. Ako to tak chce- te, preskočte tento krok. 12.Nasaďte ochranu proti vetru 1 zozadu 10.
  • Page 123: Použitie Ako Stolový Prístroj

    7. Použitie ako stolový Príprava na grilovanie prístroj Keď chcete elektrický gril používať ako stolo- vý prístroj, potrebujete len nasledujúce die- základný prístroj 9 nádoba na zachytávanie tuku 6 grilovacia platňa 4 ochrana proti vetru 1 (voliteľne) 1. Základný prístroj 9 postavte na stabil- ný, rovný stôl odolný voči tuku a teplu. Dodržujte pritom minimálnu vzdiale- nosť...
  • Page 124: Pred Prvým Použitím

    8. Pred prvým použitím 9. Obsluha NEBEZPEČENSTVO poranenia NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! popálením! Prístroj postavte na suchú, rovnú, nekĺ- Ochrana proti vetru 1 a grilovacia plat- zavú a teplovzdornú podložku. ňa 4 sú pri prevádzke veľmi horúce. Po- Prístroj sa nesmie prevádzkovať v blíz- čas prevádzky sa dotýkajte len ovláda- kosti horľavých tekutín a materiálov ale- cích prvkov, stojana a plastových plôch.
  • Page 125: Regulácia Teploty

    6. Keď chcete vyhrievací prvok 8 zase môžete odložiť na dolnú odkladaciu vypnúť, otočte regulátor teploty 18 úpl- plochu 15. ne na MIN. • Jedlo, ktoré je už vlastne hotové, ale 7. Ihneď po použití vytiahnite zástrčku 7, ešte sa nemá podávať, sa môže na urči- aby ste predišli neúmyselnému zapnu- tý...
  • Page 126: Ochrana Proti Prehriatiu

    3. Vyprázdnenú nádobu na zachytávanie VÝSTRAHA pred vecnými škodami tuku 6 znovu zasuňte do základného V žiadnom prípade nepoužívajte drsné, prístroja 9. leptavé, ani abrazívne čistiace pro- striedky. Pri ich použití by mohlo dôjsť k poškodeniu prístroja a antiadhéznej UPOZORNENIE: Pred grilovaním môžete vrstvy grilovacej platne 4.
  • Page 127: Čistenie Základného Prístroja A Podstavca

    10.4 Čistenie základného Obal Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na prís- prístroja a podstavca lušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa 1. Základný prístroj 9 a podstavec čistite životného prostredia. vlhkou handrou. Môžete použiť aj malé množstvo prostriedku na umývanie ria- 12.
  • Page 128: Technické Údaje

    13. Technické údaje 14. Záruka spolo nosti HOYER Handel GmbH Model: SEGS 2200 B2 GOOD Vážená zákazní ka, vážený zákazník, Sie ové napä- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky tie: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz od dátumu kúpy.
  • Page 129: Servisné Stredisko

    Záruka sa nevz ahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnu diely, ktoré sú vystavené normálne- túto a alšie príru ky, produktové videá a in- mu opotrebeniu, na poškodenia štala ný softvér. krehkých dielov, napr. spína ov, osvet ovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla.
  • Page 130 Indice 1. Vista general ................129 2. Uso adecuado................130 3. Indicaciones de seguridad............131 4. Volumen de suministro ...............135 5. Desembalaje................135 6. Montaje como aparato con patas..........135 7. Uso como aparato de mesa ............138 8. Antes de usar por primera vez............138 9. Uso.....................139 Conexión, encendido y apagado del aparato ........
  • Page 131: Vista General

    1. Vista general Pantalla contra el viento Abertura de salida de grasa (en la placa de parrilla) Zona de mantenimiento del calor Placa de parrilla Abertura de salida de grasa (en el aparato) Colector de grasa (en la parte posterior) Cable de conexión con enchufe Elemento calefactor Aparato base...
  • Page 132: Símbolos En El Aparato

    ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! La barbacoa eléctrica de mesa y con patas es adecuada para asar alimentos. Puede utili- Le felicitamos por haber adquirido esta barba- zar el aparato como barbacoa de mesa o coa eléctrica de mesa y con patas. bien como barbacoa con patas.
  • Page 133: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob- servación de la advertencia puede causar seguridad lesiones o daños materiales graves. Indicaciones de advertencia PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no ob- servación de la advertencia puede causar En caso necesario, en este manual de ins- lesiones o daños materiales leves.
  • Page 134 … se debe examinar con regularidad el cable de conexión por si presenta signos de daños. Si el cable de conexión presenta daños, no siga utilizando el aparato. El aparato, el cable de conexión y el enchufe no se pueden su- mergir en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 135: Peligro De Descarga Eléctrica

    ¡PELIGRO de descarga Para extraer el enchufe de la toma de corriente, tire siempre de la clavija, nun- eléctrica debido a la ca del cable. humedad! Saque el enchufe de la toma de corrien- Proteja el aparato de la humedad y de te, …...
  • Page 136 ¡PELIGRO de lesiones por quemaduras! ¡PELIGRO para las aves! La pantalla contra el viento y la placa Las aves respiran más deprisa, distribu- de parrilla se calientan mucho durante yen el aire de forma distinta dentro de el funcionamiento. Durante el funciona- su cuerpo y son mucho más pequeñas miento, toque únicamente los elementos que las personas.
  • Page 137: Volumen De Suministro

    4. Volumen de 6. Montaje como suministro aparato con patas 1 aparato base 9 incl. colector de grasa 6 Si desea utilizar el aparato como barbacoa 1 placa de parrilla 4 con patas, monte en primer lugar el arma- 1 pantalla contra el viento 1 zón.
  • Page 138 5. Deslice desde fuera un tornillo 22 a tra- vés de cada orificio y cada una de las perforaciones. 6. Enrosque por dentro una tuerca de ma- riposa 21 en cada uno de los torni- llos 22 y apriételas ligeramente. 2. Inserte en el extremo inferior de cada una de las varillas largas 17 una tapa de base de soporte 16.
  • Page 139 10. Suspenda las superficies de colocación Opcional: montaje de la pantalla laterales 12 de los lados estrechos del contra el viento bastidor 13. NOTA: puede utilizar el aparato sin la pan- talla contra el viento 1. Si así lo desea, sál- tese este paso. 12.Coloque la pantalla contra el viento 1 desde atrás en el aparato base 9.
  • Page 140: Preparación Para Usar La Barbacoa

    Preparación para usar la aberturas de salida de grasa 2 y 5 de- ben coincidir. barbacoa 3. Asegúrese de que el colector de gra- sa 6 esté incorporado y encajado. 13.Por último, coloque la placa de parri- lla 4 sobre el aparato base 9. Las dos 4.
  • Page 141: Uso

    • ¡Limpie el aparato antes de utili- Asegúrese de que los niños no jueguen zarlo por primera vez (véase “Lim- en las proximidades del aparato para pieza y almacenamiento” en la evitar que lo vuelquen o derriben. página 141)! 1. Gire el regulador de temperatura 18 Conexión, encendido y completamente hasta la posición MIN.
  • Page 142: Regular La Temperatura

    Regular la temperatura „colocarse“ durante algún tiempo en la zona de mantenimiento del calor 3. La temperatura óptima depende sobre todo Debajo de esta zona no hay ningún ele- de los alimentos empleados. Con el regula- mento calefactor, el calor proviene de dor de temperatura 18 puede regular la la radiación térmica de la placa de pa- temperatura de la placa de parrilla 4 con...
  • Page 143: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    ¡ADVERTENCIA sobre daños mate- riales! NOTA: antes de usar la barbacoa puede No utilice en ningún caso detergentes añadir un poco de agua al colector de gra- abrasivos o que produzcan arañazos. sa 6. Esto atrapa los olores y facilita la lim- De esta manera se podrían dañar el pieza.
  • Page 144: Limpieza Del Aparato Base Y El Armazón

    10.4 Limpieza del aparato 11. Eliminación base y el armazón Este producto está sujeto a la Directiva Europea 1. Limpie el aparato base 9 y el armazón 2012/19/UE. El símbolo del con un trapo húmedo. Asimismo puede cubo de basura con ruedas utilizar un poco de detergente.
  • Page 145: Solución De Problemas

    12. Solución de 13. Datos técnicos problemas Modelo: SEGS 2200 B2 GOOD Si en algún momento el aparato no funciona Tensión de la como es debido, consulte en primer lugar la 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz red: siguiente lista de comprobación.
  • Page 146: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
  • Page 147: Servicio Técnico

    • Si aparece algún fallo en el funciona- Distribuidor miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- Tenga en cuenta que esta dirección no es rreo electrónico con el servicio técni- la dirección del servicio técnico. Pón- co que figura más abajo.
  • Page 148 Indhold 1. Oversigt ..................147 2. Tilsigtet anvendelse ..............148 3. Sikkerhedsanvisninger ...............149 4. Leveringsomfang ................152 5. Udpakning .................152 6. Montering som stativgrill ............153 7. Ved brug som bordgrill...............155 8. Inden den første brug ..............156 9. Betjening ..................156 Tilslutning, tænd- og slukning af apparatet ......... 156 Temperaturregulering ..............
  • Page 149: Oversigt

    1. Oversigt Vindskærm Fedtafløb (i grillpladen) Varmholdezone Grillplade Fedtafløb (på apparat) Fedtopsamlingsbeholder (på bagsiden) Tilslutningsledning med netstik Varmeelement Basisenhed Håndtagsfordybning LED lyser under opvarmningsprocessen Sideaflægningsflader (2 styk) Ramme Holder Nederste aflægningsflade Fodkapper (4 styk) Lange stænger (4 styk) 18 MIN MAX temperaturregulator / On-/ Off-kontakt Kontrollampe: lyser, så...
  • Page 150: Symboler På Apparatet

    Mange tak for din tillid! 2. Tilsigtet anvendelse Den elektriske bord- og stativgrill er egnet til Vi ønsker dig tillykke med din nye elektrisk grillning af fødevarer. Du kan enten bruge bord- og stativgrill. apparatet som bordgrill eller som stativgrill. Apparatet er egnet til udendørs og inden- For at opnå...
  • Page 151: Sikkerhedsanvisninger

    3. Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Middel risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage Advarselsanvisninger personskader eller alvorlige materialeska- der. Hvor det er påkrævet, anvendes følgende FORSIGTIG: lav risiko: manglende over- advarselsanvisninger i denne betjeningsvej- holdelse af advarslen kan forårsage person- ledning: skader eller alvorlige materialeskader. FARE! Høj risiko: manglende over- ANVISNING: forhold og særlige detaljer, holdelse af advarslen kan forårsage...
  • Page 152 Dette apparat er ikke beregnet til brug sammen med en ekstern ti- mer eller en separat fjernbetjening. Hvis dette apparats tilslutningsledning bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer. Trækul og lignende brændstoffer må...
  • Page 153 Sørg for, at tilslutningsledningen ikke under ingen omstændigheder tildækkes kan blive beskadiget af skarpe kanter med aluminiumsfolie, aluminiumsbak- eller varme steder. Vikl ikke tilslutnings- ker eller andre varmebestandige materi- ledningen omkring apparatet. aler. Apparatet er stadig ikke helt afbrudt fra Tilslutningsledningen må...
  • Page 154: Leveringsomfang

    4. Leveringsomfang FARE for fugle! 1 basisenhed 9 inkl. fedtopsamlingsbehol- Fugle trækker vejret hurtigere, fordeler der 6 luften anderledes i deres kroppe og er 1 grillplade 4 meget mindre end mennesker. Derfor 1 vindskærm 1 kan det for fugle være meget farligt at 2 sideaflægningsflader 12 indånde selv meget små...
  • Page 155: Montering Som Stativgrill

    6. Montering som stativgrill Hvis du vil bruge apparatet som stativgrill, skal du først samle rammen. 3. Skub de sammensatte ben gennem hul- lerne i den nederste aflægningsfla- de 15. ANVISNING: hullerne i de korte stæn- 4. Placer hvert ben således, at hullerne i ger 20 er froskelligt langt væk fra kanten.
  • Page 156 8. Fastgør hvert hjørne med en skrue 22 og en vingemøtrik 21. 9. Spænd nu alle 8 vingemøtrikker fast. 11. Stil basisenheden 9 på rammen. Sæt derved håndtagsfordybningerne 10 nøjagtigt på holderne 14. Option: montering af vindskærm 10. Hæng sideaflægningsfladerne 12 på rammens 13 smalle sider. ANVISNING: du kan også bruge appara- tet uden vindskærm 1.
  • Page 157: Ved Brug Som Bordgrill

    7. Ved brug som - Så trykker du vindskærmen ned, så den klikker fast i de bagerste holdere bordgrill på basisenheden. Hvis du vil bruge den elektriske gril som bor- Forberedelse til grillning dapparat, skal du bruge følgende dele: basisenhed 9 fedtopsamlingsbeholder 6 grillplade 4 vindskærm 1 (option)
  • Page 158: Inden Den Første Brug

    8. Inden den første 9. Betjening brug FARE for forbrændingsskade! Vindskærmen 1 og grillpladen 4 bliver BRANDFARE! meget varme under brugen. Berør un- Stil apparatet på et tørt, plant, skridsik- der brugen kun betjeningselementer, kert og varmebestandigt underlag. rammen og plastfladerne. Apparatet må ikke bruges i nærheden Stil ingen tunge genstande (mere end af brændbare væsker og materialer el- 1,8 kg) på...
  • Page 159: Temperaturregulering

    7. Træk straks netstikket 7 ud efter enhver • Grillvarer, der egentlig er færdige, men hver brug for at undgå at tænde appa- endnu ikke skal serveres, kan "opbeva- ratet utilsigtet. res" et stykke tid i varmholdezonen 3. 8. Lad apparatet køle af, inden du rengør Under dette område er der ikke noget det.
  • Page 160: Overophedningsbeskyttelse

    10.1 Fjernelse af fedt og ANVISNING: du kan inden grillningen fyl- madrester de lidt vand i fedtopsamlingsbeholderen 6. • Fjern først fedt og madrester med køk- Det binder lugt og letter rengøringen. kenrulle. • Hvis der er genstridige aflejringer på Overophedningsbeskyt- grillpladen 4, skal du opbløde disse ca.
  • Page 161: Opbevaring Af Apparatet

    10.5 Opbevaring af 12. Problemløsning apparatet Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, skal du først gå den følgende tjekliste igen- nem. Måske er der kun tale om et mindre pro- blem, som du selv kan løse. FARE for børn! Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
  • Page 162: Tekniske Data

    13. Tekniske data 14. HOYER Handel GmbHs garanti Model: SEGS 2200 B2 GOOD Kære kunde. Netspænding: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Beskyttelses- te apparat. I tilfælde af mangler på dette klasse: produkt gælder de lovpligtige rettigheder...
  • Page 163: Service Center

    Garantidækning med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- står, samt hvornår denne er opstået. ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- ret samvittighedsfuldt inden leveringen. På www.lidl-service.com kan du downloade Garantien gælder for materiale- eller fabrika- denne og mange flere håndbøger, produkt- tionsfejl.

This manual is also suitable for:

385772 2107

Table of Contents