Electric tabletop & free-standing barbecue (163 pages)
Summary of Contents for GRILL MEISTER 503102 2407
Page 1
HOLZKOHLE-KOMFORTGRILL CHARCOAL BARBECUE BARBECUE CONFORT AU CHARBON DE BOIS HOLZKOHLE-KOMFORTGRILL CHARCOAL BARBECUE Gebrauchsanweisung Instructions for use BARBECUE CONFORT AU CHARBON DE BOIS HOUTSKOOL-COMFORTBARBECUE Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing GRILL GRIL NA DŘEVĚNÉ UHLÍ Instrukcja użytkowania Návod k použití GRIL NA DREVENÉ UHLIE BARBACOA DE CARBÓN Návod na použivanie Instrucciones de uso...
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel muss bei Nichtge- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich brauch unzugänglich für Kinder Verwendung für einen hochwertigen Artikel gelagert werden. Dieser Artikel ist für die Zuberei- entschieden. Machen Sie sich vor Verletzungsgefahr! tung von grillbaren Speisen im der ersten Verwendung mit dem •...
• Tragen Sie immer Grill- • Lassen Sie den Artikel nicht 2. Montieren Sie alle Teile des oder Küchenhandschuhe. unbeaufsichtigt. Stellen Sie Artikels wie in Abb. B-N Verwenden Sie Handschuhe sicher, dass der Brennstoff gezeigt. Ziehen Sie erst nach gemäß den PSA-Regularien vollständig ausgebrannt und Beendigung der Montage alle (Hitzeschutz Kategorie II,...
Page 13
Brennstoff anzünden Grillen 4. Regulieren Sie bei Bedarf die Grilltemperatur im Garraum WARNUNG! WARNUNG! gemäß Kapitel „Temperaturre- Verletzungsgefahr! Vergiftungsgefahr! gulierung“. Unsachgemäßer Umgang mit Achten Sie darauf, dass es bei die- 5. Nutzen Sie bei Bedarf den dem Artikel kann zu Personenver- sem Arbeitsschritt zu einer starken Warmhalterost (38).
Hinweise zur Garantie • Gießen Sie nach dem Grillen Bitte wenden Sie sich bei Bean- nie direkt kaltes Wasser auf standungen zunächst an die und Serviceabwicklung den Brennstoff, um diesen zu untenstehende Service-Hotline Der Artikel wurde mit großer löschen. Andernfalls könnten oder setzen Sie sich per E-Mail Sorgfalt und unter ständiger Kon- Sie den Artikel beschädigen.
Congratulations! It is not suitable for commercial • Do not move the device while it You have chosen to purchase a purposes or for use as a fireplace. is in operation. high-quality product. Familiarise • Do not make any changes to Safety instructions yourself with the product before the device.
The product should be Note: Wash the grill grates (37) Fire hazard! assembled by two people. and the warming rack (38) with • Have a fire extinguisher and Note: For assembly of the prod- warm water and mild detergent a first-aid kit ready so as to be uct the screwdriver (49) and before first use.
Grilling Note: Over time the product may • Remove any loose deposits on become discoloured, turning dark. the product with a wet sponge. WARNING! • Remove the grill grates (37) This is because of smoke and com- Risk of poisoning! and the warming rack (38) and bustion.
Notes on the guarantee If there is a guarantee case, then the product will be repaired or and service handling replaced free of charge to you The product was produced with or the purchase price will be great care and under continu- refunded, depending on our ous quality control.
Utilisation conforme Félicitations ! Risque de blessure ! Vous venez d’acquérir un article Cet article est conçu pour la pré- • Ne remplissez l’article qu’avec de grande qualité. Avant la pre- paration à l’extérieur d’aliments 1,35 kg max. de combustible. mière utilisation, familiarisez-vous à...
Page 20
• Portez toujours des gants • Ne laissez pas l’article sans 2. Montez toutes les parties de de barbecue ou de cuisine. surveillance. Assurez-vous que l’article tel qu’indiqué sur les Utilisez des gants conformes le combustible est entièrement fig. B à N. Ne serrez pas aux normes des EPI (protection consumé...
Page 21
Allumer le combustible Cuisson au barbecue 4. Si nécessaire, réglez la tempé- rature du barbecue dans l’es- AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! pace de cuisson conformément Risque de blessure ! Danger d’intoxication ! aux indications de la partie Une manipulation non conforme Attention aux fortes fumées qui «...
• Après avoir fait votre barbe- Le code de recyclage est Les réclamations au titre de la cue, ne versez jamais directe- utilisé pour identifier les garantie ne peuvent être adres- ment de l’eau froide sur le com- sées pendant la période de différents matériaux à...
Page 23
Indépendamment de la garantie Article L217-12 du Code de commerciale souscrite, le ven- la consommation deur reste tenu des défauts de L‘action résultant du défaut de conformité du bien et des vices conformité se prescrit par deux rédhibitoires dans les conditions ans à...
Voorgeschreven Gefeliciteerd! Gevaar voor blessures! Met uw aankoop hebt u voor een gebruik • Vul het artikel met max. 1,35 kg hoogwaardig artikel gekozen. brandstof. Dit artikel werd ontworpen voor Zorg ervoor dat u voor het eerste • Alleen buiten gebruiken. de bereiding van te barbecueën gebruik met het artikel vertrouwd •...
Page 25
• Wees voortdurend aandachtig Gebruik nooit ontstekingsvloei- Opmerking: Let op de juiste en let er altijd op wat u doet. stof zoals benzine of spiritus. samenstelling van de onderdelen. Gebruik het product niet als u Doe geen in ontstekingsvloei- Gebruik ongeconcentreerd of moe of stof gedrenkte brandstof op de onder de invloed van drugs,...
Page 26
Opslag, reiniging Gebruik geschikte barbecue- • Er bestaat gevaar voor blessu- handschoenen. res door een mogelijke steek- WAARSCHUWING! vlam. Open het deksel niet te 1. Open het deksel en neem de Gevaar voor blessures! snel. Til het deksel in eerste barbecuerooster (37) af.
• Verwijder losse aanslag aan De garantie is niet van toepassing Uw wettelijke rechten, in het bij- het artikel met een natte spons. op onderdelen die aan een nor- zonder rechten op garantie • Neem de barbecuerooster (37) male slijtage onderhevig zijn en tegenover de betreffende verko- en de warmhoudrooster (38) af daarom als slijtageonderdelen te...
Gratulujemy! Data produkcji • Należy pamiętać, że dzieci Decydując się na ten produkt, (miesiąc/rok): 12/2024 mają naturalny instynkt zabawy otrzymują Państwo towar wyso- i chęć do eksperymentowania. Zastosowanie zgodne kiej jakości. Należy zapoznać się Należy zapobiegać sytuacjom z przeznaczeniem z produktem przed jego pierw- i zachowaniom, które nie są...
Page 29
• Należy zachować odpowied- • UWAGA! Do rozpalania lub 1. Położyć wszystkie części nią odległość od gorących czę- ponownego rozpalania nie składowe artykułu na płaskiej i ści, gdyż każdy kontakt z nimi używać spirytusu ani benzyny! miękkiej powierzchni. może spowodować poważne Stosować...
Page 30
Zagwarantuje ona stabilność grilla. artykułu, tym wyższa jest tempe- Wskazówka: Potrawy umiesz- Wskazówka: Przed pierwszym ratura w komorze grillowania. czać na grillu dopiero wtedy, użyciem umyć ruszty grilla (37) Aby obniżyć temperaturę gril- gdy paliwo będzie pokryte war- i ruszt utrzymujący ciepło (38) lowania, należy zmniejszyć...
Uwagi odnośnie • Nigdy nie wyrzucać gorące- Wyklucza się roszczenia z tytułu go popiołu lub resztek węgla. niniejszej gwarancji w przypadku recyklingu Odczekać do ich całkowitego użycia artykułu w sposób nie- Artykuł i materiały opako- schłodzenia. właściwy lub sprzeczny z jego waniowe należy usunąć...
Použití v souladu s Srdečně blahopřejeme! • VÝSTRAHA! Přístupné části mo- Svým nákupem jste se rozhodli hou být velmi horké. Udržujte určením pro kvalitní výrobek. Před prvním děti mimo dosah. Tento výrobek je určen k venkovní použitím se prosím seznamte •...
Page 33
Montáž • Během používání může z Umístěte výrobek na požadované výrobku odkapávat žhavý tuk. místo. VAROVÁNÍ: Udržujte dostatečný odstup, Upozornění: Pokud chcete Nebezpečí úrazu! protože jinak hrozí nejtěžší výrobek umístit na trávník, nejpr- • I přes velkou opatrnost se na popáleniny.
Page 34
Regulace teploty 1. V případě potřeby nastavte • Nepoužívejte agresivní čisticí požadovanou výšku zásobníku prostředky, kartáče s kovovými Regulujte teplotu grilování v grilo- na uhlí (6) pomocí kliky (26). nebo nylonovými štětinami, vací komoře pomocí ovládacích 2. Pokrmy ke grilování položte na kovové...
Page 35
Pokyny k záruce a průběhu Pokud se vyskytne případ rekla- služby mace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, Výrobek byl vyroben s velkou péčí vyměníme nebo Vám vrátíme kup- a za stálé kontroly. DELTA-SPORT ní cenu. Další práva ze záruky HANDELS KONTOR GmbH po- nevznikají.
Používanie podľa Blahoželáme! Nebezpečenstvo Svojím nákupom ste sa rozhodli poranenia! určenia pre kvalitný výrobok. Pred prvým • Naplňte výrobok palivom max Tento výrobok je určený na prí- použitím sa s výrobkom dôkladne do 1,35 kg. pravu grilovaných jedál v exteriéri oboznámte.
Page 37
• Buďte vždy pozorní a vždy Zabránenie vecným • Výrobok postavte na dobre dávajte pozor na to, čo robíte. prístupnú, rovnú, suchú, teplo- škodám! Nepoužívajte výrobok, ak ste vzdornú, nehorľavú a dosta- • Nikdy si nesadajte a ani nestú- nesústredený alebo unavený, točne stabilnú...
Page 38
4. Po rozhorení rozložte palivo • Výrobok bude veľmi horúci. • Výrobok pred pomocou vhodného kovové- Počas prevádzky sa ho nikdy každým čistením nechajte úpl- ho predmetu (nie je súčasťou nedotýkajte holými rukami. ne vychladnúť. dodávky) rovnomerne po celej Používajte vhodné rukavice na VAROVANIE! vani na uhlie.
• Pri nepoužívaní skladujte Nároky z tejto záruky zanikajú, výrobok vždy suchý a čistý pri keď sa výrobok používal neod- izbovej teplote. borne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo Pokyny k likvidácii určeného rozsahu používania Výrobok a obalový materiál alebo neboli dodržané...
Uso conforme al fin ¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido previsto • Coloque en el artículo 1,35 kg por un artículo de gran calidad. de combustible como máximo. Este artículo ha sido diseñado Familiarícese con el artículo antes •...
• No deje el artículo sin vigilan- • Los líquidos combustibles que Nota: tenga cuidado de montar cia durante el uso. se vierten sobre las brasas for- los componentes correctamente. • Preste atención en todo mo- man llamas o deflagraciones. mento y tenga cuidado siem- No utilice bajo ningún concep- ¡ADVERTENCIA!
• El artículo se calienta mucho. Asar 2. Ponga los alimentos en las No lo toque bajo ningún con- rejillas para asar (37). ¡ADVERTENCIA! cepto con las manos desprote- 3. Cierre la tapa y ábrala solo ¡Peligro de gidas mientras se esté usando. para dar la vuelta o compro- intoxicación! Emplee guantes de barbacoa...
¡ATENCIÓN! Guarde el material de embalaje encuentre dentro del marco del (como, p. ej., las bolsas de plás- uso o ámbito de uso previstos o si ¡Prevención de tico) fuera del alcance de los no se ha observado lo recogido daños materiales! niños.
Hjertelig tillykke! Artiklen er ikke egnet til kommer- • Lav ikke ændringer på enheden. Du har valgt at købe et kvalitets- cielle formål eller til brug som • Kontrollér artiklen for skader produkt. Lær produktet at kende, ildsted. eller slitage før hver brug. inden du bruger det første gang.
Page 45
• Anbring artiklen på en sikker, 1. Læg artiklens enkeltdele på en Antænding af brændet plan overflade før brug. flad og blød overflade. ADVARSEL! • Brug kun brænde i henhold til (Advarsel: En opsætning på Fare for personskade! DIN EN 1860-2. en hård overflade kan føre til Usagkyndig håndtering af artik- •...
Page 46
Henvisninger vedr. ADVARSEL! • Artiklen bliver meget varm. Tag aldrig fat i den med de bare Fare for personskade! bortskaffelse hænder, mens den er i brug. Usagkyndig håndtering af artik- Bortskaf artiklen og embal- Brug egnede grillhandsker. len kan føre til personskader. lagematerialerne i henhold •...
Page 47
Kunden skal kunne påvise, at der er tale om materiale- eller fremstil- lingsfejl og ikke fejl som følge af ovenstående omstændigheder. Garantien kan kun gøres gælden- de i garantiperioden mod frem- visning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering. Garantiperioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti...
Utilizzo conforme Congratulazioni! Pericolo di ferirsi! Avete acquistato un articolo di • Mettere al max. 1,35 kg di Questo articolo è concepito alta qualità. Consigliamo di fami- combustibile nell’articolo. per la preparazione in ambienti liarizzare con l’articolo prima di esterni di pietanze che possono •...
Page 49
• Durante l’uso, non lasciare • I liquidi infiammabili versati sulle Indicazione: fare attenzione al l’articolo incustodito. braci formano fiamme a dardo corretto assemblaggio dei singoli • È necessario essere sempre e deflagrazioni. Non utilizzare componenti. prudenti e fare sempre atten- mai liquidi infiammabili come Utilizzo zione a cosa si fa.
Page 50
Accendere il combustibile Grigliare 3. Chiudere il coperchio e riaprirlo solo per girare i cibi o per verifi- AVVERTENZA! AVVERTENZA! care lo stato di cottura. Pericolo di ferirsi! Pericolo di 4. Se necessario, regolare la tem- Un utilizzo non conforme dell’arti- avvelenamento! peratura della griglia nello spa- colo può...
Page 51
• Non utilizzare prodotti deter- Il codice di riciclaggio serve delle direttive riportate nelle istru- genti aggressivi, spazzole con per indicare i diversi mate- zioni d’uso, a meno che il cliente setole in metallo o in nylon, non dimostri che sussista un vizio riali per il loro ritorno al ciclo di oggetti per la pulizia metal- di materiale o di lavorazione che...
Rendeltetésszerű Szívből gratulálunk! Sérülésveszély! Vásárlásával kiváló minőségű ter- használat • Töltse fel a terméket legfeljebb méket választott. Használatba 1,35 kg tüzelőanyaggal. Ez a termék grillezhető ételek kül- vétele előtt ismerkedjen meg a • Csak kültéren használható. téri elkészítésére, személyes hasz- termékkel.
Page 53
Használat • Mindig legyen éber, és mindig Vagyoni károk figyeljen oda arra, amit csinál. megelőzése! FIGYELMEZTETÉS! Ne használja a terméket, ha • Ne üljön, illetve ne álljon rá a Sérülésveszély! nem tud koncentrálni, fáradt termékre. A termék szakszerűtlen kezelése vagy kábítószer, alkohol, illetve •...
Page 54
3. Helyezzen el egy vagy két • A termék nagyon felforróso- FIGYELMEZTETÉS! szilárd tűzgyújtót a meglévő dik. Használat közben soha ne Tűzveszély! tüzelőanyag-réteg tetején. fogja meg puszta kézzel. Hasz- A termék és a tüzelőanyag szak- Gyújtsa meg felülről. náljon megfelelő grillkesztyűt. szerűtlen kezelése személyi sérü- 4.
Tudnivalók a Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül hulladékkezelésről vagy helytelenül, nem rendelte- A terméket és a csomagoló- tésszerűen vagy nem az előirány- anyagokat a hatályos helyi zott felhasználási körben használ- előírásoknak megfelelően ták, vagy figyelmen kívül hagyták semmisítse meg.
Need help?
Do you have a question about the 503102 2407 and is the answer not in the manual?
Questions and answers