Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick guide
THANK YOU FOR BUYING A
HOTPOINT-ARISTON PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www.hotpoint.eu/register
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
5
4
3
4
2
1
5
CONTROL PANEL
1. SELECTION KNOB
For switching the oven on by
selecting a function. Turn to the
"0" position to switch the oven off.
2. BACK
For returning to the previous
settings menu.
1
2
3. DISPLAY
4. CONFIRMATION BUTTON
For confirming a selected function
or a set value.
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
6
7
5
4
3
8
2
1
9
3
4
1. Control panel
2. Fan
3. Circular heating element
(non-visible)
4. Shelf guides
(the level is indicated on the front
of the oven)
5. Door
6. Upper heating element/grill
7. Lamp
8. Identification plate
(do not remove)
9. Bottom heating element
(non-visible)
5
5. ADJUST KNOB
For scrolling through the menus
and applying or changing settings.
Please note: All knobs are push-
activated knobs. Push down on the
centre of the knob to release it from its
seating.
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FI7 861 SH BL HA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston FI7 861 SH BL HA

  • Page 1 Quick guide THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT-ARISTON PRODUCT Before using the appliance carefully read the Safety In order to receive a more complete assistance, please Instruction. register your product on www.hotpoint.eu/register PRODUCT DESCRIPTION 1. Control panel 2. Fan 3. Circular heating element (non-visible) 4.
  • Page 2: Removing And Refitting The Shelf Guides

    ACCESSORIES Download the Use and Care Guide from www.hotpoint.eu for more information WIRE SHELF DRIP TRAY BAKING TRAY SLIDING RUNNERS The number of accessories may vary depending on which model is purchased. Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.
  • Page 3: Special Functions

    FUNCTIONS Download the Use and Care Guide from www.hotpoint.eu for more information SETTINGS For switching off the oven. For changing the oven settings (time, language, audible signal volume, brightness, ECO CONVENTIONAL* mode, unit of measurement, power). For cooking meat or baking cakes with liquid Please note: When Eco mode is active, the brightness of the centre on a single shelf.
  • Page 4: Using The Appliance For The First Time

    WARM KEEPING WARM For keeping just-cooked food hot and crisp. SLOW COOKING SLOW For cooking meat and fish gently while keeping them tender and succulent. We recommend searing roasting joints in a pan first to brown the meat and help seal in its natural juices.
  • Page 5: Daily Use

    DAILY USE 1. SELECT A FUNCTION SETTING THE END COOKING TIME DELAYED START Turn the selection knob to switch on the oven and In many functions, once you have set a cooking time show the function you require on the display: The you can delay starting the function by programming display will show the icon for the function and its its end time.
  • Page 6 4. PREHEATING . TIMER Some functions have an oven preheating phase: Once When the oven is switched off, the display can be the function has started, the display indicates that the used as a timer. To activate this function, make sure preheating phase has been activated.
  • Page 7 . DIAMOND CLEAN Before activating this function, pour 200ml of drinking water on to the bottom of the oven and shut the door. Turn the selection knob to select the “DIAMOND CLEAN” function and press to confirm. Press to set the end time of the cleaning cycle or to activate the function.
  • Page 8: Cooking Table

    COOKING TABLE TEMPERATURE COOK TIME LEVEL RECIPE FUNCTION PREHEAT. (°C) (Min.) AND ACCESSORIES 160-180 30-90 PASTR Leavened cakes 160-180 30-90 160–200 30 - 85 PASTR Filled cake (cheese cake, strudel, fruit pie) 160–200 35-90 170 – 180 15 - 45 PASTR Biscuits/tartlets 160-170...
  • Page 9 TEMPERATURE COOK TIME LEVEL RECIPE FUNCTION PREHEAT. (°C) (Min.) AND ACCESSORIES Baked pasta/cannelloni 190-200 25 - 45 CASSE Lamb/veal/beef 1 kg 190-200 60 - 90 MEAT Chicken/duck 1 kg 200-230 50 - 80 POULT Turkey/goose 3 kg 190-200 90 - 150 POULT Baked sh/en papillote 180-200...
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE Download the Use and Care Guide from www.hotpoint.eu for more information AND CLEANING Make sure that the oven has oven with aluminium foil. Wear protective gloves. cooled down before carrying out Do not use wire wool, abrasive The oven must be disconnected any maintenance or cleaning.
  • Page 11: Troubleshooting

    REMOVING AND REFITTING THE DOOR To remove the door, open it fully and lower the Lower the door and then open it fully. catches until they are in the unlock position. Lower the catches into their original position: Make sure that you lower them down completely. Close the door as much as you can.
  • Page 12: Useful Tips

    USEFUL TIPS Download the Use and Care Guide from www.hotpoint.eu for more information HOW TO READ THE COOKING TABLE COOKING DIFFERENT FOODS AT THE SAME TIME The table lists the best function, accessories and Using the “Forced Air” function, you can cook level to use to cook various different types of food.
  • Page 13 „ HOTPOINT - ARISTON “ „ “ www.hotpoint.eu, www.hotpoint.eu/register „0“,...
  • Page 14 www.hotpoint.eu • •...
  • Page 15 www.hotpoint.eu ECO FORCED AIR* CONVENTIONAL CONVECTION BAKE FORCED AIR DIAMOND CLEAN 200 ml GRILL SETTINGS „ “ TURBO GRILL MEAT MEAT MAXI COOKING 2,5 kg). POULTRY POULT FAST PREHEATING CASSEROLE CASSE BREAD BREAD ( ) 65/2014...
  • Page 16 PIZZA WARM KEEPING PIZZA WARM PASTRY CAKES SLOW COOKING PASTR SLOW . .). 300 g RISING RISIN 3 kg 1 kg 3 kg. „ENGLISH“. 3 kW: ENGLI „SETTINGS“, „POWER“, POWER „Low“, 200 °C „Forced Air“ ( „Convection Bake“...
  • Page 17 CONVE TURBO : Стартирането със закъснение не се предлага за функциите Grill и Turbo Grill.
  • Page 18 CONVE PRESS...
  • Page 19 . DIAMOND CLEAN 200 ml „DIAMOND CLEAN“,...
  • Page 20 (°C) 160-180 30-90 PASTR 160-180 30-90 160-200 30 - 85 PASTR 160-200 35-90 170 - 180 15 - 45 PASTR 160-170 20-45 160-170 20-45 *** 180-200 30-40 180-190 35-45 180-190 35-45 *** 110-150 130 - 150 140-160 *** 220 - 250 20-40 Pizza 220 - 240...
  • Page 21 (°C) 190-200 60 - 90 MEAT 1 kg 200-230 50 - 80 1 kg POULT 190-200 90 - 150 3 kg POULT 180-200 40-60 180-200 50-60 20-30 * 2 - 3 ( 15 - 30 * 55-70 ** 1-1,3 kg 35-50 ** 1 kg 60-90 **...
  • Page 22 www.hotpoint.eu • • • • • • 25-40 W/230 V E-14, T300°C 20-40 W/230 V G9, T300°C. 244/2009).
  • Page 23 ~15° “CLICK” www.hotpoint.eu...
  • Page 24 www.hotpoint.eu „ “, www.hotpoint.eu > XXXXXXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX Model: xxxXXXXxx XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXX XXX X X X X X XXX XXXX X X X http://www.hotpoint.eu >...
  • Page 25: Popis Produktu

    PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPIL/A Návod k použití a údržbě si můžete stáhnout VÝROBEK SPOLEČNOSTI HOTPOINT-ARISTON z našich webových stránek www.hotpoint.eu. Komplexnější podporu získáte registrací Řiďte se též pokyny uvedenými na zadní straně svého produktu na webových stránkách obalu této příručky.
  • Page 26 PŘÍSLUŠENSTVÍ Pro další informace si stáhněte návod k použití a údržbě z webových stránek www.hotpoint.eu MŘÍŽKA ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY Počet kusů příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu lišit. V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství. VLOŽENÍ...
  • Page 27: Speciální Funkce

    FUNKCE Pro další informace si stáhněte návod k použití a údržbě z webových stránek www.hotpoint.eu DIAMOND CLEAN Slouží k vypínání trouby. Působením páry, která se uvolňuje při tomto čisticím cyklu za nízké teploty, umožňuje snadno odstranit nečistoty a zbytky jídla. Na dno TRADIČNÍ* trouby nalijte 200 ml pitné...
  • Page 28: První Použití

    KYNUTÍ POMALÉ VAŘENÍ KYNUT POMAL Slouží k dosažení optimálního Slouží k pozvolnému pečení vykynutí sladkého nebo slaného těsta. Chcete-li masa a ryb a zachovává je měkké a šťavnaté. zachovat kvalitu vykynutí, nezapínejte funkci, pokud Doporučujeme maso nejprve opražit na pánvi, aby si je trouba stále horká...
  • Page 29: Denní Používání

    DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. ZVOLTE FUNKCI NASTAVENÍ ČASU UKONČENÍ PEČENÍ ODLOŽENÉHO STARTU Pro zapnutí trouby a zobrazení požadované funkce na displeji otočte výběrovým knoflíkem: Na displeji se Pokud jste nastavili čas pečení, můžete u mnoha objeví ikona funkce a její základní nastavení. funkcí...
  • Page 30: Časový Spínač

    4. PŘEDEHŘÁTÍ . ČASOVÝ SPÍNAČ Některé funkce mají fázi předehřátí trouby: Když je trouba vypnutá, displej je možné používat Po spuštění funkce se na displeji zobrazí, že fáze jako samostatný časový spínač. Pokud si přejete tuto předehřátí byla aktivována. funkci aktivovat, ujistěte se, že je trouba vypnutá. Poté...
  • Page 31 . DIAMOND CLEAN Předtím, než tuto funkci aktivujete, nalijte na dno trouby 200 ml pitné vody a zavřete dvířka. Otočte výběrovým knoflíkem a vyberte funkci čištění „DIAMOND CLEAN“. Pro potvrzení stiskněte Stiskněte pro nastavení času ukončení čisticího cyklu nebo pro aktivaci funkce. Odpočítávání...
  • Page 32 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY PŘEDE- DOBA PEČENÍ ÚROVEŇ Recept Funkce TEPLOTA (°C) HŘEV (min.) A PŘÍSLUŠENSTVÍ 160–180 30–90 CUKRO Kynuté koláče 160–180 30–90 160–200 30–85 Plněný moučník CUKRO (tvarohový koláč „cheesecake“, závin, ovocný koláč) 160–200 35–90 170–180 15–45 CUKRO Čajové pečivo / ovocné koláčky 160–170 20–45 160–170...
  • Page 33 PŘEDE- DOBA PEČENÍ ÚROVEŇ Recept Funkce TEPLOTA (°C) HŘEV (min.) A PŘÍSLUŠENSTVÍ Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1 kg 190–200 60–90 MASO Kuře/králík/kachna 1 kg 200–230 50–80 DRUBE Krůta/husa 3 kg 190–200 90–150 DRUBE Ryba pečená v troubě / v alobalu či papilotě 180–200 40–60 ( lety, celá...
  • Page 34: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA Pro další informace si stáhněte návod k použití a údržbě z webových stránek www.hotpoint.eu A ČIŠTĚNÍ Před prováděním jakékoliv údržby Nepoužívejte drátěnku, drsné Používejte bezpečnostní rukavice. a čištění se ujistěte, že trouba houbičky nebo abrazivní/žíravé Před prováděním jakékoliv údržby stihla vychladnout.
  • Page 35: Odstraňování Závad

    DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete Dvířka posuňte směrem dolů a poté je zcela a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde otevřete. k jejich odjištění. Posuňte západky směrem dolů do jejich původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na doraz.
  • Page 36: Užitečné Rady

    UŽITEČNÉ RADY Pro další informace si stáhněte návod k použití a údržbě z webových stránek www.hotpoint.eu JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU ÚPRAVU PEČENÍ RŮZNÝCH POKRMŮ SOUČASNĚ Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství a úroveň, Pomocí funkce HORKÝ VZDUCH můžete najednou kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů péct různá...
  • Page 37: Toote Kirjeldus

    IGAPÄEVASE KASUTAMISE JUHEND TÄNAME, ET OSTSITE HOTPOINT - Ohutusjuhised ning kasutus- ja ARISTON TOOTE hooldusjuhendi saate alla laadida meie Täielikuma hoolduse ja toe saamiseks veebilehelt www.hotpoint.eu, järgides registreerige oma seade aadressil voldiku lõpus olevaid juhiseid. www.hotpoint.eu/register Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt tervishoiu- ja ohutusjuhendit. TOOTE KIRJELDUS 1.
  • Page 38 TARVIKUD Täpsemat teavet leiate kasutamis- ja hooldusjuhendist, mille saate alla laadida leheküljelt www.hotpoint.eu REST NÕRGUMISPANN KÜPSETUSPLAAT LIUGSIINID Tarvikute arv võib sõltuvalt ostetud mudelist olla erinev. Muid tarvikuid saab eraldi juurde osta teenindusest. RESTI JA MUUDE TARVIKUTE PAIGALDAMINE RIIULISOONTE EEMALDAMINE JA ÜMBERPAIGUTAMINE Veenduge, et resti tõstetud äär on ülevalpool, ja lükake rest rõhtsalt mööda riiulisooni ahju.
  • Page 39 FUNKTSIOONID Täpsemat teavet leiate kasutamis- ja hooldusjuhendist, mille saate alla laadida leheküljelt www.hotpoint.eu OFF VÄLJAS DIAMOND CLEAN Ahju väljalülitamiseks. Spetsiaalne puhastustsükkel, mille käigus eraldatakse madalal temperatuuril veeauru, mis hõlbustab kõrbenud rasva- ja toidupritsmete CONVENTIONAL* eemaldamist. Valage külma ahju põhja 200 ml TAVAPÄRANE KÜPSETAMINE* joogivett ja aktiveerige funktsioon.
  • Page 40 RISING KERGITAMINE SLOW COOKING RISIN SLOW AEGLANE KÜPSETAMINE Magusa või soolase taigna paremaks kergitamiseks. Kerkimise kvaliteedi tagamiseks ärge Liha ja kala õrn küpsetamine, et need jääksid aktiveerige seda funktsiooni, kui ahi on eelmisest pehmeks ja mahlaseks. Soovitame liha enne pannil küpsetustsüklist veel kuum.
  • Page 41: Igapäevane Kasutamine

    IGAPÄEVANE KASUTAMINE 1. FUNKTSIOONI VALIMINE KÜPSETUSE LÕPUAJA VALIMINE VIITKÄIVITUS Ahju sisselülitamiseks ja soovitud funktsiooni Arvukates funktsioonides saab pärast küpsetusaja kuvamiseks keerake valikunuppu: Ekraanile kuvatakse määramist kasutada funktsiooni viitkäivitust, funktsiooni ikoon ja algseaded. programmeerides küpsetamise lõpetamise aja. Ekraanile kuvatakse lõpuaeg ja ikoon vilgub.
  • Page 42 4. EELKUUMUTAMINE . TAIMER Mõnel funktsioonil on ahju eelsoojenduse etapp. Kui ahi on välja lülitatud, saab ekraani kasutada Pärast funktsiooni käivitamist näitab ekraan, taimerina. Selle funktsiooni aktiveerimiseks et eelsoojendus on aktiveeritud. veenduge, et ahi on välja lülitatud, ja keerake seadete nuppu: Ekraanil vilgub ikoon Kui eelsoojendus on lõppenud, kõlab helisignaal ja ekraan annab teada, et ahi on jõudnud seatud...
  • Page 43 . TEEMANTPUHASTUS Enne selle funktsiooni aktiveerimist valage ahju põhja 200 ml joogivett ja sulgege ahju uks. Keerake valikunuppu, et valida menüüst DIAMOND CLEAN, ja seejärel vajutage kinnitamiseks Funktsiooni aktiveerimiseks või puhastustsükli lõpuaja seadmiseks vajutage Mahaloendus hakkab näitama tsükli edenemist. Puhastustsükli ajal on soovitatav ahju ust mitte avada, et vältida veeauru kadu, mis võib mõjuda halvasti puhastamise tulemusele.
  • Page 44 KÜPSETUSTABEL FUNKT- EELKUU- TEMPERATUUR KÜPSETUSAEG TASE RETSEPT SIOON MUTUS. (°C) (min) JA TARVIKUD 160-180 30-90 PASTR Pärmitainast koogid 160-180 30-90 160–200 30 - 85 PASTR Täidisega kook (kohupiimakook, struudel, puuviljakook) 160–200 35-90 170 – 180 15 - 45 PASTR Küpsised/korvikesed 160-170 20-45 160-170...
  • Page 45 FUNKT- EELKUU- TEMPERATUUR KÜPSETUSAEG TASE RETSEPT SIOON MUTUS. (°C) (min) JA TARVIKUD Lambaliha/vasikaliha/veiseliha/ 190-200 60 - 90 MEAT sealiha 1 kg Kanapraad/jänesepraad/pardipraad 200-230 50 - 80 POULT 1 kg Kalkunipraad/hanepraad 3 kg 190-200 90 - 150 POULT Küpsetatud kala / kala küpsetuspaberis 180–200 40-60...
  • Page 46 SEADME HOOLDAMINE Täpsemat teavet leiate kasutamis- ja hooldusjuhendist, mille saate alla laadida leheküljelt www.hotpoint.eu JA PUHASTAMINE Enne hooldamist või puhastamist Ärge kasutage traatnuustikut, Kandke kaitsekindaid. veenduge, et ahi on maha abrasiivseid küürimispastasid Enne mis tahes hooldustööd tuleb jahtunud. ega abrasiivseid/söövitavaid ahi vooluvõrgust lahti ühendada.
  • Page 47 UKSE EEMALDAMINE JA TAGASI PAIGUTAMINE Ukse eemaldamiseks tehke see lõpuni lahti, laske Laske uks alla ja seejärel avage täielikult. fiksaatorid alla, kuni need on lukust lahti. Langetage lukustid algasendisse tagasi. Veenduge, et need liiguvad lõpuni alla. Sulgege uks nii põhjalikult kui võimalik. Võtke uksest mõlema käega kõvasti kinni –...
  • Page 48 KASULIKUD NÄPUNÄITED Täpsemat teavet leiate kasutamis- ja hooldusjuhendist, mille saate alla laadida leheküljelt www.hotpoint.eu KUIDAS KÜPSETUSTABELIT LUGEDA ERI TOITUDE ÜHEAEGNE KÜPSETAMINE Tabelis on eri toitude küpsetamiseks sobivaimad Kasutades sundõhu funktsiooni, saate küpsetada funktsioonid, tarvikud ja tasemed. Küpsetusaeg korraga erinevaid samal temperatuuril valmistatavaid algab hetkest, kui toit pannakse ahju, kuid roogasid (näiteks kala ja köögiviljad), paigutades ei sisalda eelsoojendamiseks kuluvat aega.
  • Page 49: Περιγραφη Προϊοντοσ

    ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΣ Ο ΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ Μπορείτε να κατεβάσετε τι "Οδηγίε ασφάλεια " ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ HOTPOINT - ARISTON και τον "Οδηγό χρήση και συντήρηση " ε Για να έχετε πλήρη υποστήριξη, σύνδεση στην ιστοσελίδα α www.hotpoint.eu καταχωρίστε το προϊόν σα στην ιστοσελίδα και...
  • Page 50 ΑΞΕΣΟΥΑΡ Κατεβάστε τον "Οδηγό χρήση και συντήρηση " από την ιστοσελίδα www.hotpoint.eu για περισσότερε πληροφορίε ΣΧΑΡΑ ΛΙΠΟΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ΤΑΨΙ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΙΚΗΣ ΚΙΝΗΤΟΙ Ο ΗΓΟΙ Ο αριθ ό των αξεσουάρ πορεί να διαφέρει ανάλογα ε το οντέλο που αγοράσατε. Άλλα αξεσουάρ πορούν να αγοραστούν χωριστά από το κέντρο...
  • Page 51 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Κατεβάστε τον "Οδηγό χρήση και συντήρηση " από την ιστοσελίδα www.hotpoint.eu για περισσότερε πληροφορίε ECO FORCED AIR ΕΞΑΝΓΚ. ΑΕΡΑΣ ECO * Για το σβήσι ο του φούρνου. Για το ψήσι ο γε ιστών κο ατιών και φιλετών κρέατο σε ένα όνο ράφι. Το στέγνω α του...
  • Page 52 PIZZA ΠΙΤΣΑ WARM KEEPING PIZZA WARM ΙΑΤΗΡΗΣΗ ΖΕΣΤΟΥ ΦΑΓΗΤΟΥ Αυτή η λειτουργία επιλέγει αυτό ατα την καλύτερη θερ οκρασία και τρόπο ψησί ατο για Για να διατηρήσετε ζεστό και τραγανό το φαγητό όλου του τύπου πίτσα . που όλι ψήσατε. PASTRY CAKES ΚΕΪΚ...
  • Page 53: Καθημερινη Χρηση

    ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ 1. ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΥ ΤΕΛΟΥΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ Περιστρέψτε το κου πί επιλογή για να ανάψετε το φούρνο και να ε φανιστεί η λειτουργία που απαιτείται Σε πολλέ λειτουργίε , όλι ρυθ ίσετε το χρόνο στην οθόνη: Στην οθόνη ε φανίζεται το εικονίδιο τη αγειρέ...
  • Page 54 4. ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ . ΧΡΟΝΟ ΙΑΚΟΠΤΗΣ Ορισ ένε λειτουργίε έχουν ια φάση προθέρ ανση : Όταν ο φούρνο είναι σβηστό , η οθόνη πορεί Μόλι ξεκινήσει η λειτουργία, η οθόνη δείχνει ότι να χρησι οποιηθεί ω χρονοδιακόπτη . Για να ενεργοποιήθηκε η λειτουργία προθέρ ανση . ενεργοποιήσετε...
  • Page 55 . DIAMOND CLEAN Πριν ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, ρίξτε 200 ml πόσι ο νερό στην κάτω επιφάνεια του φούρνου και κλείστε την πόρτα. Περιστρέψτε το κου πί επιλογή για να επιλέξετε τη λειτουργία "DIAMOND CLEAN" και πατήστε το για επιβεβαίωση. Πιέστε...
  • Page 56 ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΧΡΟΝΟΣ ΜΑΓΕΙΡ. ΕΠΙΠΕ Ο ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠPOΘEPM. (°C) (Ελάχ.) ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 160-180 30-90 PASTR Κέικ που φουσκώνουν Ναι 160-180 30-90 160–200 30 - 85 PASTR Κέικ γε ιστό (τσιζκέικ, στρούντελ, φρουτόπιτα) Ναι 160–200 35-90 170 – 180 15 - 45 PASTR Μπισκότα/τάρτε...
  • Page 57 ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΧΡΟΝΟΣ ΜΑΓΕΙΡ. ΕΠΙΠΕ Ο ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠPOΘEPM. (°C) (Ελάχ.) ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Αρνί/Μοσχάρι/Βοδινό/Χοιρινό 1 κιλό 190-200 60 - 90 MEAT Κοτόπουλο/Κουνέλι/Πάπια 1 κιλό 200-230 50 - 80 POULT Γαλοπούλα/Χήνα 3 κιλά 190-200 90 - 150 POULT Ψάρι στο φούρνο/σε λαδόκολλα Ναι...
  • Page 58: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Κατεβάστε τον "Οδηγό χρήση και συντήρηση " από την ιστοσελίδα www.hotpoint.eu για περισσότερε πληροφορίε ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει Μην χρησι οποιείτε εταλλικά Φοράτε προστατευτικά γάντια. κρυώσει πριν προχωρήσετε σε σφουγγαράκια, λειαντικά συρ ατάκια Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί συντήρηση...
  • Page 59: Αντιμετ Πιση Προβληματ Ν

    ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΟΡΤΑΣ Για να αφαιρέσετε την πόρτα, ανοίξτε εντελώ και Χα ηλώστε την πόρτα και στη συνέχεια ανοίξτε κατεβάστε τα άγκιστρα έω ότου φτάσουν σε θέση την εντελώ . απασφάλιση . Χα ηλώστε τα άγκιστρα στην αρχική του θέση: Βεβαιωθείτε...
  • Page 60: Χρησιμεσ Συμβουλεσ

    ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Κατεβάστε τον "Οδηγό χρήση και συντήρηση " από την ιστοσελίδα www.hotpoint.eu για περισσότερε πληροφορίε ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΑΓΝ ΣΗΣ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΙΑΦΟΡΕΤΙΚ Ν ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΦΑΓΗΤ Ν Στον πίνακα αναφέρεται η καλύτερη λειτουργία, Χρησι οποιώντα τη λειτουργία "FORCED AIR" εξαρτή...
  • Page 61 MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY HOTPOINT-ARISTON A Biztonsági útmutatót és a Használati és TERMÉKET VÁSÁROLT! kezelési útmutatót letöltheti honlapunkról: A teljes körű támogatás és szolgáltatás www.hotpoint.eu. Kérjük, hogy kövesse a érdekében regisztrálja készülékét a füzet hátulján található utasításokat. www.hotpoint.eu/register oldalon! A készülék használata előtt gondosan olvassa el az Egészségvédelmi és biztonsági útmutatót.
  • Page 62 TARTOZÉKOK További információkért töltse le a Használati és kezelési útmutatót a www.hotpoint.eu weboldalról. SÜTŐRÁCS CSEPPFELFOGÓ TÁLCA SÜTEMÉNYES TEPSI KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK A tartozékok száma a megvásárolt modelltől függően változhat. A készülékhez ingyenesen nem járó egyéb tartozékok a vevőszolgálatnál külön is megvásárolhatók. A SÜTŐRÁCS ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK A POLCVEZETŐ...
  • Page 63: Speciális Funkciók

    FUNKCIÓK További információkért töltse le a Használati és kezelési útmutatót a www.hotpoint.eu weboldalról. DIAMOND CLEAN A sütő kikapcsolása. A speciális, alacsony hőmérsékletű tisztítási ciklus során kibocsátott gőz megkönnyíti a szennyeződés és az ételmaradékok eltávolítását. ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS* Öntsön 200 ml csapvizet a sütő aljára, és csak akkor Húsok vagy lávasütemények egy szinten indítsa el a ciklust, ha a sütő...
  • Page 64 KELESZTÉS LASSÚ SÜTÉS KELES LASSU Sós vagy édes tészták optimális Hús és hal kíméletes sütéséhez, mértékű kelesztése. A kelesztés sikere érdekében ne hogy puhák és szaftosak maradjanak. Azt javasoljuk, aktiválja ezt a funkciót, ha az előző sütési ciklus miatt hogy először pirítsa meg a sülteket egy tálcában, a sütő...
  • Page 65 MINDENNAPI HASZNÁLAT 1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA A SÜTÉS BEFEJEZÉSI IDŐPONTJÁNAK BEÁLLÍTÁSA KÉSLELTETETT INDÍTÁS Forgassa el a választógombot a sütő bekapcsolásához és a kívánt funkció megjelenítéséhez a kijelzőn: Miután beállította a sütési időt, számos funkciónál a kijelzőn megjelenik a funkcióhoz tartozó ikon és használható...
  • Page 66 4. ELŐMELEGÍTÉS . IDŐZÍTŐ Bizonyos funkcióknál a sütő előmelegíthető: A funkció Ha a sütő ki van kapcsolva, a kijelzőt időzítőként is indításakor a kijelző jelzi, hogy az előmelegítés használhatja. A funkció aktiválásához ellenőrizze, folyamatban van. hogy ki van-e kapcsolva a sütő, majd forgassa el a beállítógombot: A kijelzőn a ikon villog.
  • Page 67 . DIAMOND CLEAN A funkció bekapcsolása előtt öntsön 200 ml csapvizet a sütő aljára és zárja be az ajtaját. Fordítsa el a választógombot a „DIAMOND CLEAN” funkció kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz. Nyomja meg a gombot a tisztítási ciklus befejezési idejének megadásához vagy a funkció...
  • Page 68 SÜTÉSI TÁBLÁZAT ELŐME- HŐMÉRSÉKLET SÜTÉSI IDŐ SZINT RECEPT FUNKCIÓ LEGÍTÉS (°C) (perc) ÉS TARTOZÉKOK 160-180 30-90 TORTA Kelt tészták Igen 160-180 30-90 160-200 30-85 TORTA Töltött sütemény (sajttorta, rétes, gyümölcsös pite) Igen 160-200 35-90 170-180 15-45 TORTA Kekszek/aprósütemények Igen 160-170 20-45 Igen 160-170...
  • Page 69 ELŐME- HŐMÉRSÉKLET SÜTÉSI IDŐ SZINT RECEPT FUNKCIÓ LEGÍTÉS (°C) (perc) ÉS TARTOZÉKOK Bárány/borjú/marha/sertés 1 kg 190-200 60-90 Csirke/nyúl/kacsa 1 kg 200-230 50-80 SZARN Pulyka/liba 3 kg 190-200 90-150 SZARN Tepsis/sütőpapírban sült hal Igen 180-200 40-60 ( lé, egész) Töltött zöldségek Igen 180-200 50-60...
  • Page 70: Karbantartás És Tisztítás

    KARBANTARTÁS További információkért töltse le a Használati és kezelési útmutatót a www.hotpoint.eu weboldalról. ÉS TISZTÍTÁS Bármilyen karbantartási vagy Ne használjon fémből készült vagy Viseljen védőkesztyűt. tisztítási munka előtt győződjön meg egyéb súrolópárnát vagy maró/ A sütőt bármilyen karbantartási arról, hogy a sütő teljesen kihűlt. súroló...
  • Page 71: A Problémák Megoldása

    AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje le Engedje le az ajtót, majd nyissa ki teljesen. a kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem kerülnek. Engedje le a kallantyúkat az eredeti helyzetükbe: győződjön meg arról, hogy teljes mértékben leengedte őket.
  • Page 72: Hasznos Tanácsok

    HASZNOS TANÁCSOK További információkért töltse le a Használati és kezelési útmutatót a www.hotpoint.eu weboldalról. A SÜTÉSI TÁBLÁZAT HASZNÁLATA KÜLÖNBÖZŐ ÉTELEK EGYSZERRE TÖRTÉNŐ SÜTÉSE Ez a táblázat a különböző típusú ételekhez legjobban A „Hőlégbefúvás” funkció használatakor lehetőség használható funkciót, tartozékokat és szintet van ugyanazt a hőmérsékletet igénylő, de különböző...
  • Page 73: Басқару Панелі

    КҮНДЕЛІКТІ АНЫҚТАМАЛЫҚ НҰСҚАУЛЫҚ HOTPOINT - ARISTON ӨНІМІН Қауіпсіздік туралы нұсқауларды және ТАҢДАҒАНЫҢЫЗ ҮШІН Пайдалану мен күтіп ұстау нұсқаулығын АЛҒЫСЫМЫЗДЫ БІЛДІРЕМІЗ біздің www.hotpoint.eu веб-сайтынан осы Қосымша көмек пен қолдау алу үшін өніміңізді кітапшаның артқы жағындағы нұсқаулардың www.hotpoint.eu/register веб-сайтында тіркеңіз көмегімен жүктеп алуға болады. Аспапты...
  • Page 74 КЕРЕК-ЖАРАҚТАР Қосымша ақпарат алу үшін "Пайдалану және күтіп ұстау нұсқаулығын" www.hotpoint.eu веб-сайтынан жүктеп алыңыз ТОР СӨРЕ ТАМШЫ НАУАСЫ НАН ПІСІРУ НАУАСЫ СЫРҒЫМА ТЕТІКТЕР Керек-жарақтардың саны сатып алынған үлгіге байланысты өзгеруі мүмкін. Басқа аксессуарларды Сатылымнан кейінгі қызмет ішінен бөлек сатып алуға болады. ТОРЛЫ...
  • Page 75: Fast Preheating

    ФУНКЦИЯЛАР Қосымша ақпарат алу үшін "Пайдалану және күтіп ұстау нұсқаулығын" www.hotpoint.eu веб-сайтынан жүктеп алыңыз OFF (ӨШІРУ) ECO FORCED AIR (ЭКО ЖЕЛДЕТІП ПІСІРУ)* Пешті өшіруге арналған. Сирақтар және сүйексіз етті бір сөреде пісіруге арналған. Тағамдар жеңіл ауа CONVENTIONAL (КОНВЕКЦИЯЛЫҚ)* ағынының көмегімен құрғап кетуден Етті...
  • Page 76: Уақытты Орнату

    PIZZA (ПИЦЦА) WARM KEEPING PIZZA WARM (ЖЫЛЫ КҮЙІНДЕ САҚТАУ) Бұл функция пиццаның кез келген түрлері үшін автоматты түрде үздік Жаңа ғана піскен тамақты ыстық және температура мен пісіру әдісін таңдайды. қытырлақ күйде сақтауға арналған. PASTRY CAKES (ТӘТТІ ҚАМЫР) SLOW COOKING (БАЯУ ПІСІРУ) PASTR SLOW Бұл...
  • Page 77 КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ 1. ФУНКЦИЯНЫ ТАҢДАУ ПІСІРУДІ АЯҚТАУ УАҚЫТЫН ОРНАТУ (КЕШІКТІРІП БАСТАУ) Пешті іске қосу және дисплейде қажетті функцияны көру үшін таңдау тетігін бұраңыз: Функциялардың көбінде пісіру уақыты Дисплейде функцияның және оның негізгі орнатылғаннан кейін, функцияның басталуын параметрлерінің белгішесі көрсетіледі. оның аяқталу уақытын бағдарламалау арқылы кідіртуге...
  • Page 78 4. АЛДЫН АЛА ЖЫЛЫТУ ТАЙМЕР Кейбір функцияларда пешті алдын ала Пеш өшірулі болғанда, дисплейді таймер қыздыру кезеңі бар: Функция басталғаннан ретінде пайдалануға болады. Функцияны кейін дисплейде алдын ала қыздыру белсендіру үшін пештің өшірулі екендігіне көз функциясы белсенді екені көрсетіледі. жеткізіп, реттеу тетігін бұраңыз: Дисплейде белгішесі...
  • Page 79 . DIAMOND CLEAN Осы функцияны іске қосардан бұрын, пештің табанына 200 мл ауыз су құйып, есігін жабыңыз. "DIAMOND CLEAN" опциясын таңдау үшін реттеу тетігін бұрап, растау үшін түймесін басыңыз. Функцияны іске қосу үшін түймесін не тазалау циклы аяқталатын уақытты орнату үшін түймесін...
  • Page 80 ПІСІРУ КЕСТЕСІ ДЕҢГЕЙ ҚЫЗДЫР- ТЕМПЕРАТУРА ПІСІРУ УАҚЫТЫ РЕЦЕПТ ФУНКЦИЯ ЖӘНЕ КЕРЕК- ЫП АЛУ (°C) (мин.) ЖАРАҚТАР 160-180 30-90 PASTR Ашытқы қамырынан жасалған тоқаштар Иә 160-180 30-90 160-200 30 - 85 PASTR Толтырмасы бар торт (чизкейк, штрудель, жеміс бәліш) Иә 160–200 35-90 –...
  • Page 81 ДЕҢГЕЙ ҚЫЗДЫР- ТЕМПЕРАТУРА ПІСІРУ УАҚЫТЫ РЕЦЕПТ ФУНКЦИЯ ЖӘНЕ КЕРЕК- ЫП АЛУ (°C) (мин.) ЖАРАҚТАР Қой/бұзау/сиыр/шошқа 1 кг 190-200 60 - 90 MEAT Тауық/қоян/үйрек 1 кг 200-230 50 - 80 POULT Күркетауық/қаз 3 кг 190-200 90 - 150 POULT Тұмшапешке пісірілген балық / қағазға...
  • Page 82 ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ Қосымша ақпарат алу үшін "Пайдалану және күтіп ұстау нұсқаулығын" www.hotpoint.eu веб-сайтынан жүктеп алыңыз ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ Кез келген техникалық қызмет Ысқыш, қатты тазалағыштарды Қорғағыш қолғаптарын киіңіз. көрсету немесе тазалаудан бұрын немесе абразивті/коррозиялық Техникалық қызмет көрсетуден пештің суығанына көз жеткізіңіз. тазалау...
  • Page 83 ЕСІКТІ АЛУ ЖӘНЕ ҚАЙТА ОРНАТУ Есікті алу үшін оны толығымен ашыңыз Есікті төмендетіңіз және толығымен және ілмектері құлыпталмаған күйінде ашыңыз. болмайынша төмендетіңіз. Қысқыштарды бастапқы орнына түмендетіңіз: Олардың толығымен төмендетілгеніне көз жеткізіңіз. Есікті мүмкіндігінше мықтап жабыңыз. Есікті екі қолыңызбен мықтап ұстаңыз – оны тұтқасынан...
  • Page 84: Пайдалы Кеңестер

    ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР Қосымша ақпарат алу үшін "Пайдалану және күтіп ұстау нұсқаулығын" www.hotpoint.eu веб-сайтынан жүктеп алыңыз ПІСІРУ КЕСТЕСІН ОҚУ БІР УАҚЫТТА ӘР ТҮРЛІ ТАМАҚ ПІСІРУ Тағамның әр түрін пісіру үшін кестеде үздік "Күшейтілген ауа" функциясы арқылы әр пайдаланылатын функция, керек-жарақтар түрлі сөрелермен бір уақытта бір пісіру және...
  • Page 85: Produkta Apraksts

    IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES Drošības instrukciju un Lietošanas HOTPOINT-ARISTON IZSTRĀDĀJUMU un apkopes pamācību varat Lai sa emtu pilnvērtīgu apkalpošanu un lejuplādēt, apmeklējot tīmek a vietni www.hotpoint.eu un sekojot norādēm palīdzību, lūdzu, re istrējiet savu ierīci vietnē www.hotpoint.eu/register šīs instrukcijas aizmugurē. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet Veselības un drošības instrukciju.
  • Page 86 PIEDERUMI Lai uzzinātu vairāk, lejuplādējiet Lietošanas un apkopes pamācību vietnē www.hotpoint.eu METĀLA REŽ IS NOTEKPAPLĀTE CEPEŠPANNA SLĪDOŠĀS SLIECES Piederumu skaits var atšķirties atkarībā no iegādātā modeļa. Citus piederumus var iegādāties pēcpārdošanas apkopes centrā. STIEP U PLAUKTA UN CITU PIEDERUMU IEVIETOŠANA PLAUKTU STIPRINĀJUMU IZ EMŠANA UN ATKĀRTOTA IEVIETOŠANA Ievietojiet metāla rež...
  • Page 87: Īpašās Funkcijas

    FUNKCIJAS Lai uzzinātu vairāk, lejuplādējiet Lietošanas un apkopes pamācību vietnē www.hotpoint.eu IZSLĒGTS DIAMOND CLEAN Lai izslēgtu ierīci. Tvaika iedarbība, kas rodas īpašā zemas termpartūras tīrīšanas cikla laikā auj bez piepūles notīrīt netīrumus un ēdienu paliekas. Ievietojiet GATAVOŠANA AR KONVEKCIJU* cepeškrāsns apakšā 200 ml dzeramā ūdens un Lai ceptu ga u vai kūkas ar š...
  • Page 88 RISING RAUDZĒŠANA SLOW COOKING RISIN SLOW LĒNA GATAVOŠANA Lai pareizi raudzētu konditorejas izstrādājumu un sā o pīrāgu mīklu. Lai saglabātu Lai saudzīgi pagatavotu ga u un zivis, saglabājot labu kvalitāti, neaktivizējiet funkciju, ja krāsns pēc tās maigas un sulīgas. Ieteicams vispirms pannā gatavošanas cikla vēl ir karsta.
  • Page 89 IKDIENAS LIETOŠANA 1. FUNKCIJAS IZVĒLE GATAVOŠANAS BEIGU LAIKA IESTATĪŠANA AIZKAVĒTĀ PALAIŠANA Pagrieziet atlases slēdzi, lai ieslēgtu krāsni un displejā skatītu vēlamo funkcju: Displejā būs redzama atlasītās Daudzās funkcijās pēc gatavošanas laika iestatīšanas funkcijas ikona un tās pamata iestatījumi. varat aizkavēt programmas palaišanu, iestatot gatavošanas laika beigu.
  • Page 90 4. PRIEKŠSILDĪŠANA . TAIMERIS Dažās funkcijās ietilpst krāsns priekšsildīšanas fāze: Ja krāsns ir izslēgta, ekrānu iespējams izmantot Tiklīdz funkcija būs atlasīta, ekrānā būs redzams, kā taimeri. Lai aktivizētu funkciju, pārliecinieties, ka priekšsildīšana ir aktivizēta. ka cepeškrāsns ir izslēgta, un pēc tam pagrieziet pielāgošanas slēdzi: Displejā...
  • Page 91 . DIAMOND CLEAN Pirms funkcijas aktivizēšanas cepeškrāsns apakšā ievietojiet 200 ml dzeramā ūdens un aizveriet durvis. Pagrieziet pielāgošanas slēdzi, lai atlasītu funkciju „DIAMOND CLEAN” un nospiediet lai apstiprinātu. Nospiediet , lai aktivizētu tīrīšanas ciklu vai aktivizētu funkciju. Laika atskaite norāda uz aktīvā cikla statusu. Lai novērstu tvaiku izk ūšanu ārā, tādējādi ietekmējot galīgos rezultātus, tīrīšanas cikla laikā...
  • Page 92 GATAVOŠANAS TABULA GATAVOŠANAS PRIEKŠ- TEMPERATŪRA LĪME I RECEPTE FUNKCIJA LAIKS SILD. (°C) UN APRĪKOJUMS (min.) 160 - 180 30 - 90 PASTR Rauga kūkas Jā 160 - 180 30 - 90 160 - 200 30 - 85 PASTR Kūkas ar pildījumu (siera kūka, štrūdele, augļu torte) Jā...
  • Page 93 GATAVOŠANAS PRIEKŠ- TEMPERATŪRA LĪME I RECEPTE FUNKCIJA LAIKS SILD. (°C) UN APRĪKOJUMS (min.) Jēra/te a/liellopa/cūkga a 1 kg 190 - 200 60 - 90 MEAT Vistas / truša / pīles ga a 1 kg 200 - 230 50 - 80 POULT Tītara/zoss ga a 3 kg 190 - 200...
  • Page 94: Apkope Un Tīrīšana

    APKOPE UN Lai uzzinātu vairāk, lejuplādējiet Lietošanas un apkopes pamācību vietnē www.hotpoint.eu TĪRĪŠANA Pārliecinieties, ka pirms ierīces Neizmantojiet abrazīvus Izmantojiet virtuves cimdus. apkopes darbu veikšanas tā ir priekšmetus un abrazīvus/ Pirms ierīces apkopes darbu atdzisusi. kodīgus tīrīšanas līdzek us, jo tie veikšanas, tai jābūt atvienotai no var sabojāt ierīces virsmas.
  • Page 95: Problēmu Risināšana

    DURVJU IZ EMŠANA UN ATKĀRTOTA IEVIETOŠANA Lai iz emtu durvis, pilnībā tās atveriet un nolaidiet Nolaidiet durvis un tad pilnībā atveriet tās. lamati as, līdz tās ir blo ētā pozīcijā. Nolaidiet lamati as to sākotnējā pozīcijā: Pārliecinieties, ka tās tiek nolaistas līdz zemākajai pozīcijai.
  • Page 96 NODERĪGI PADOMI Lai uzzinātu vairāk, lejuplādējiet Lietošanas un apkopes pamācību vietnē www.hotpoint.eu KĀ LASĪT GATAVOŠANAS TABULU DAŽĀDU ĒDIENU GATAVOŠANA VIENLAICĪGI Tabulā norādītas piemērotākās funkcijas, piederumi Izmantojot funkciju „FORCED AIR”, vienlaikus iespējams un līme i, ko izmantot dažādu ēdiena veidu gatavot dažādus ēdienus, kam nepieciešama pagatavošanai.
  • Page 97 KASDIENIO NAUDOJIMO VADOVAS DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE Apsilankykite mūsų svetainėje adresu „HOTPOINT - ARISTON“ GAMINĮ www.hotpoint.eu ir, vykdydami šios Kad galėtumėte pasinaudoti visapuse technine brošiūros nugarėlėje pateiktus nurodymus, priežiūra ir palaikymu, užregistruokite savo atsisiųskite naudojimo ir priežiūros vadovą. prietaisą svetainėje www.hotpoint.eu/register Prieš...
  • Page 98 PRIEDAI Naudojimo ir priežiūros vadovą atsisiųskite iš www.hotpoint.eu dėl išsamesnės informacijos GROTELĖS SURINKIMO PADĖKLAS KEPIMO SKARDA SLANKIOJANČIOS GROTELĖS Priedų skaičius gali skirtis atsižvelgiant į įsigytą modelį. Kitų priedų galima nusipirkti atskirai techninės priežiūros centre. GROTELIŲ IR KITŲ PRIEDŲ ĮSTATYMAS GROTELIŲ LAIKIKLIŲ IŠĖMIMAS IR ĮSTATYMAS Įstatykite groteles horizontaliai ir stumkite jas išilgai •...
  • Page 99: Specialiosios Funkcijos

    FUNKCIJOS Naudojimo ir priežiūros vadovą atsisiųskite iš www.hotpoint.eu dėl išsamesnės informacijos OFF IŠJUNGTA DIAMOND CLEAN Orkaitės išjungimas. Valymo ciklo metu specialiai išleidžiami žemos temperatūros garai, kad galėtumėte be vargo pašalinti nešvarumus ir maisto likučius. CONVENTIONAL TRADICINIS GAMINIMAS * Orkaitėje išpilkite 200 ml vandens ir įjunkite šią Ši funkcija skirta mėsai gaminti arba pyragams funkciją, kai orkaitė...
  • Page 100 RISING TEŠLOS KILDINIMAS SLOW COOKING LĖTAS GAMINIMAS RISIN SLOW Optimalus saldžios arba pikantiškos Naudojama gaminti mėsą ir žuvį, tešlos kildinimas. Kad tešla nesubliūkštų, funkcijos kai norima, kad patiekalai būtų traškūs ir sultingi. nejunkite, jei orkaitė vis dar karšta pasibaigus Iš pradžių rekomenduojama mėsos kepsnius kepimo ciklui.
  • Page 101: Kasdienis Naudojimas

    KASDIENIS NAUDOJIMAS 1. PASIRINKITE FUNKCIJĄ GAMINIMO PABAIGOS LAIKO NUSTATYMAS ATIDĖTAS PALEIDIMAS Pasukite pasirinkimo rankenėlę, kad įjungtumėte orkaitę ir ekrane atsirastų reikiama funkcija. Naudojant daugelį funkcijų ir nustačius Ekrane bus rodoma funkcijos piktograma ir gaminimo laiką galima atidėti funkcijos paleidimą pagrindiniai jos nustatymai. užprogramavus gaminimo pabaigos laiką.
  • Page 102 4. IŠANKSTINIS ĮKAITINIMAS . LAIKMATIS Kai kurios funkcijos naudoja įkaitinimo fazę: Išjungtos orkaitės ekraną galima naudoti kaip laikmatį. Kai funkcija jau veikia, ekrane rodoma, kaip Prieš įjungdami šią funkciją, įsitikinkite, kad orkaitė vykdomas įkaitinimas. išjungta, ir pasukite reguliavimo rankenėlę: ekrane mirksės piktograma Pasibaigus šiai fazei, pasigirs garso signalas, o ekrane bus rodoma, kad orkaitė...
  • Page 103 . DIAMOND CLEAN Prieš įjungiant šią funkciją, ant orkaitės dugno išpilkite 200 ml geriamojo vandens ir uždarykite dureles. Sukdami pasirinkimo rankenėlę pasirinkite funkciją „DIAMOND CLEAN“, ir patvirtinkite paspausdami Paspausdami paspauskite ir nustatykite valymo ciklo pabaigos laiką arba suaktyvinkite funkciją. Atskaita nurodo ciklo vykdymo būseną. Kad garai neišeitų...
  • Page 104 KEPIMO SĄLYGŲ LENTELĖ GAMINIMO ĮKAITINI- TEMPERATŪRA LYGIS Receptas FUNKCIJA LAIKAS (°C) IR PRIEDAI (min.) 160–180 30–90 PASTR Mieliniai pyragai Taip 160–180 30–90 160–200 30–85 PASTR Pyragas su įdaru (sūrio pyragas, štrudelis, vaisių pyragas) Taip 160–200 35–90 170 - 180 15–45 PASTR Biskvitai / vaisiniai pyragėliai Taip...
  • Page 105 GAMINIMO ĮKAITINI- TEMPERATŪRA LYGIS Receptas FUNKCIJA LAIKAS (°C) IR PRIEDAI (min.) Aviena / veršiena / jautiena / 190–200 60–90 MEAT kiauliena 1 kg Vištiena / triušiena / antiena 1 kg 200–230 50–80 POULT Kalakutiena / žąsiena 3 kg 190–200 90–150 POULT Kepta žuvis / žuvis folijoje Taip...
  • Page 106: Priežiūra Ir Valymas

    PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Naudojimo ir priežiūros vadovą atsisiųskite iš www.hotpoint.eu dėl išsamesnės informacijos Prieš vykdydami priežiūros arba Valydami nenaudokite abrazyvių Mūvėkite apsaugines pirštines. valymo darbus, įsitikinkite, kad šveitiklių arba abrazyvių / Prieš vykdant bet kokius orkaitė atvėso. ėsdinančių valymo priemonių; priežiūros darbus, orkaitę...
  • Page 107: Trikčių Šalinimas

    DURELIŲ IŠĖMIMAS IR ĮSTATYMAS Kai norėsite išimti dureles, atidarykite jas iki galo ir Nuleiskite dureles, tada atidarykite iki galo. nuleiskite laikomuosius įtaisus, kol jie atsilaisvins. Nuleiskite fiksatorius į pradinę padėtį: įsitikinkite, kad juos visiškai nuleidote. Uždarykite dureles. Dureles laikykite tvirtai abiem rankom – nelaikykite Atsargiai paspauskite ir patikrinkite, ar fiksatoriai yra suėmę...
  • Page 108 PATARIMAI Naudojimo ir priežiūros vadovą atsisiųskite iš www.hotpoint.eu dėl išsamesnės informacijos KAIP NAUDOTIS GAMINIMO LENTELE KELIŲ PATIEKALŲ GAMINIMAS VIENU METU Lentelėje nurodyta tinkamiausia funkcija, priedai Naudodami „FORCED AIR“ funkciją, patiekalus, ir lygis, naudotinas gaminant įvairius patiekalus. kuriems reikalinga ta pati temperatūra, galite gaminti Gaminimo laikas prasideda nuo laiko, kai produktas vienu metu (pvz., žuvį...
  • Page 109: Opis Produktu

    PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PIEKARNIKA Zasady bezpieczeństwa oraz Instrukcję obsługi HOTPOINT - ARISTON i konserwacji urządzenia można pobrać Aby móc korzystać z programu kompleksowej odwiedzając naszą stronę www.hotpoint.eu pomocy i wsparcia, należy zarejestrować swój i postępując zgodnie ze wskazówkami produkt na stronie www.hotpoint.eu/register zamieszczonymi na odwrocie tej broszury.
  • Page 110 AKCESORIA Więcej informacji znajduje się w Instrukcjach obsługi i konserwacji, które można pobrać ze strony www.hotpoint.eu RUSZT BLACHA NA BLACHA DO PIECZENIA PROWADNICE ŚCIEKAJĄCY TŁUSZCZ PRZESUWNE Liczba akcesoriów może różnić się w zależności od zakupionego modelu. Dodatkowe akcesoria można nabyć oddzielnie w serwisie. UMIESZCZANIE RUSZTU I INNYCH AKCESORIÓW WYJMOWANIE I PONOWNY MONTAŻ...
  • Page 111: Funkcje Specjalne

    FUNKCJE Więcej informacji znajduje się w Instrukcjach obsługi i konserwacji, które można pobrać ze strony www.hotpoint.eu DIAMOND CLEAN Do wyłączania piekarnika. Działanie pary uwalnianej podczas specjalnego niskotemperaturowego cyklu czyszczenia pozwala na łatwe usunięcie STATYCZNE* zanieczyszczeń oraz resztek potraw. Na dno Do pieczenia mięsa lub ciast z płynnym piekarnika wlać...
  • Page 112 WYRASTANIE DUSZENIE WYRAS DUSZE Zapewnia optymalne wyrastanie Do duszenia mięsa i ryb, które różnych rodzajów ciast. Aby zachować doskonałą pozwala zachować ich kruchość i soczystość. jakość wyrastania, nie należy włączać tej funkcji, Zalecamy najpierw podsmażyć kawałki mięsa lub kiedy piekarnik jest wciąż gorący po poprzednim ryby na patelni tak, aby ułatwić...
  • Page 113: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. WYBÓR FUNKCJI USTAWIANIE CZASU ZAKOŃCZENIA PIECZENIA OPÓŹNIONY START Obrócić pokrętło wyboru, by włączyć piekarnik i wyświetlić żądaną funkcję na wyświetlaczu: Dla wielu funkcji, po ustawieniu czasu pieczenia Wyświetlona zostanie ikona funkcji i jej podstawowe można opóźnić włączenie się funkcji poprzez ustawienia.
  • Page 114: Blokada Przed Dziećmi

    4. NAGRZEWANIE WSTĘPNE . TIMER Niektóre funkcje posiadają fazę wstępnego Kiedy urządzenie jest wyłączone, wyświetlacz może nagrzewania: Po włączeniu funkcji wyświetlacz być używany jako timer. Aby włączyć tę funkcję, pokazuje, że faza wstępnego nagrzewania jest należy upewnić się, że piekarnik jest wyłączony i aktywna.
  • Page 115 . DIAMOND CLEAN Przed włączeniem funkcji wlać 200 ml pitnej wody na dno piekarnika i zamknąć drzwiczki. Obrócić pokrętło wyboru by wybrać funkcję „DIAMOND CLEAN” i wcisnąć by potwierdzić. Nacisnąć aby ustawić czas zakończenia cyklu czyszczenia lub aby aktywować funkcję. Odliczanie czasu będzie wskazywało status trwającego cyklu.
  • Page 116 TABELA GOTOWANIA NAGRZE- TEMPERATURA CZAS PIECZENIA POZIOM PIEKARNIKA Przepis FUNKCJA WANIE. (°C) (min.) I AKCESORIA 160-180 30-90 CIAST Ciasta drożdżowe 160-180 30-90 160-200 30 - 85 CIAST Ciasto z nadzieniem (sernik, strudel, ciasto owocowe) 160-200 35-90 170 - 180 15 - 45 CIAST Kruche ciasteczka/Rogaliki 160-170...
  • Page 117 NAGRZE- TEMPERATURA CZAS PIECZENIA POZIOM PIEKARNIKA Przepis FUNKCJA WANIE. (°C) (min.) I AKCESORIA Jagnięcina/cielęcina/wołowina/ 190-200 60 - 90 MIeSO wieprzowina 1 kg Kurczak/królik/kaczka 1 kg 200-230 50 - 80 DRoB Indyk/gęś 3 kg 190-200 90 - 150 DRoB Ryba pieczona/potrawy pieczone w papierze 180-200 40-60...
  • Page 118: Konserwacja I Czyszczenie

    KONSERWACJA Więcej informacji znajduje się w Instrukcjach obsługi i konserwacji, które można pobrać ze strony www.hotpoint.eu I CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do jakichkolwiek Nie stosować wełny szklanej, Używać rękawic ochronnych. czynności serwisowych lub czyszczenia szorstkich gąbek lub ściernych/żrących Przed przystąpieniem do jakichkolwiek upewnić...
  • Page 119: Usuwanie Usterek

    ZDEJMOWANIE I ZAKŁADANIE DRZWICZEK Aby zdjąć drzwiczki, należy je całkowicie Opuścić drzwiczki, a następnie całkowicie otworzyć i odblokować, opuszczając zaczepy. je otworzyć. Opuścić zaczepy do ich pierwotnego położenia: Upewnić się, czy zostały opuszczone do końca. Przymknąć drzwiczki, tak dokładnie, jak to możliwe.
  • Page 120: Karta Produktu

    PRAKTYCZNE PORADY Więcej informacji znajduje się w Instrukcjach obsługi i konserwacji, które można pobrać ze strony www.hotpoint.eu JAK POSŁUGIWAĆ SIĘ TABELĄ PIECZENIA JEDNOCZESNE PIECZENIE RÓŻNYCH POTRAW Tabela zawiera najlepsze funkcyjne, akcesoria Korzystając z funkcji „TERMOOBIEG”, można i poziom do gotowania różnych rodzajów jednocześnie piec różne potrawy wymagające tej żywności.
  • Page 121: Descrierea Produsului

    GHID DE REFERIN Ă PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ VĂ MUL UMIM CĂ A I ACHIZI IONAT UN Pute i descărca Instruc iunile privind PRODUS HOTPOINT - ARISTON siguran a i Ghidul de utilizare i Pentru a putea beneficia de asisten ă, între inere accesând site-ul nostru web www.hotpoint.eu i urmând instruc iunile vă...
  • Page 122 ACCESORII Descărcaţi Ghidul de utilizare și întreţinere de pe www.hotpoint.eu pentru mai multe informaţii GRĂTARUL METALIC TAVĂ DE COLECTARE TAVĂ DE COPT GHIDAJE CULISANTE A PICĂTURILOR Numărul de accesorii poate varia în funcţie de modelul achiziţionat. Alte accesorii pot achiziţionate separat de la serviciul de asistenţă...
  • Page 123 FUNC II Descărcaţi Ghidul de utilizare și întreţinere de pe www.hotpoint.eu pentru mai multe informaţii OFF OPRIRE DIAMOND CLEAN Pentru oprirea cuptorului. Ac iunea aburului eliberat pe parcursul acestui ciclu special de cură are la temperatură scăzută permite eliminarea cu u urin ă a reziduurilor de CONVENTIONAL CONVEN IONAL * murdărie i a resturilor de alimente.
  • Page 124 RISING DOSPIRE SLOW COOKING COACERE LENTĂ RISIN SLOW Pentru dospirea optimă a aluaturilor Pentru prepararea delicată a cărnii dulci sau sărate. Pentru a men ine calitatea dospirii, i a pe telui, men inându-le în acela i timp fragede nu activa i func ia în cazul în care cuptorul este încă i suculente.
  • Page 125: Utilizarea Zilnică

    UTILIZAREA ZILNICĂ 1. SELECTAREA UNEI FUNC II SETAREA OREI DE FINALIZARE A PREPARĂRII PORNIRE TEMPORIZATĂ Roti i butonul de selectare pentru a porni cuptorul i pentru ca func ia necesară să apară pe afi aj: Pe afi aj În cazul mai multor func ii, odată ce a i setat o durată va apărea pictograma aferentă...
  • Page 126 4. PREÎNCĂLZIRE . TIMER Unele func ii includ o fază de preîncălzire a Când cuptorul este oprit, afi ajul poate fi utilizat cuptorului: Odată func ia pornită, pe afi aj este ca temporizator. Pentru a activa această func ie, indicat faptul că faza de preîncălzire a fost activată. asigura i-vă...
  • Page 127 . DIAMOND CLEAN Înainte de a activa această func ie, turna i 200 ml de apă potabilă în partea inferioară a cuptorului i închide i u a. Roti i butonul de selectare pentru a selecta func ia „DIAMOND CLEAN” i apăsa i pe pentru a confirma.
  • Page 128 TABEL CU INFORMA II PRIVIND PREPARAREA PREÎNCĂL- TEMPERATURĂ DURATĂ COACERE NIVEL RE ETĂ FUNC IE ZIRE. (°C) (Min.) I ACCESORII 160-180 30-90 PASTR Torturi dospite 160-180 30-90 160-200 30 - 85 PASTR Prăjitură umplută (tartă cu brânză, ștrudel, plăcintă cu fructe) 160-200 35-90 170 - 180...
  • Page 129 PREÎNCĂL- TEMPERATURĂ DURATĂ COACERE NIVEL RE ETĂ FUNC IE ZIRE. (°C) (Min.) I ACCESORII Miel/vi el/vită/porc 1 kg 190-200 60 - 90 MEAT Pui/iepure/ra ă 1 kg 200-230 50 - 80 POULT Curcan/gâscă 3 kg 190-200 90 - 150 POULT Pe te la cuptor/în papiotă...
  • Page 130: Înlocuirea Becului

    ÎNTRE INEREA Descărcaţi Ghidul de utilizare și întreţinere de pe www.hotpoint.eu pentru mai multe informaţii I CURĂ AREA Asigura i-vă că s-a răcit cuptorul Nu utiliza i bure i de sârmă, bure i Purta i mănu i de protec ie. înainte de efectuarea oricăror abrazivi sau produse de cură...
  • Page 131: Remedierea Problemelor

    DEMONTAREA I REMONTAREA U II Pentru a demonta u a, deschide i-o complet i Coborâ i u a i apoi deschide i-o complet. coborâ i dispozitivele de oprire până când se află în Coborâ i dispozitivele de oprire în pozi ia ini ială: pozi ia de deblocare.
  • Page 132 RECOMANDĂRI UTILE Descărcaţi Ghidul de utilizare și întreţinere de pe www.hotpoint.eu pentru mai multe informaţii CITIREA TABELULUI CU INFORMA II GĂTITUL SIMULTAN A UNOR ALIMENTE DIFERITE PRIVIND PREPARAREA Cu ajutorul func iei „FORCED AIR” (AER FOR AT), pute i găti simultan, pe mai multe niveluri, alimente Acest tabel indică...
  • Page 133 HOTPOINT - ARISTON “ ” www.hotpoint.eu, www.hotpoint.eu/register “ ”. “0”.
  • Page 134 ” www.hotpoint.eu “ • •...
  • Page 135 ” www.hotpoint.eu “ DIAMOND CLEAN CONVENTIONAL SETTING CONVECTION BAKE “ ”, “ o” FORCED AIR KO GRILL MEAT MEAT TURBO GRILL POULTRY POULT CASSEROLE MAXI COOKING E OP CASSE BREAD BREAD FAST PREHEATING PIZZA PIZZA ECO FORCED AIR PASTRY CAKES PASTR .
  • Page 136: Slow Cooking

    RISING SLOW COOKING RISIN SLOW WARM KEEPING WARM — — — — — — “ENGLISH” ( ENGLI “SETTING” “POWER” POWER “ ”. “Low” 200 °C — , “Ko ” “ .”).
  • Page 137 CONVE TURBO : ункци отло енного старта недоступна дл ре и о грил и тур огрил .
  • Page 138 CONVE PRESS...
  • Page 139 . DIAMOND CLEAN “DIAMOND CLEAN”...
  • Page 140 BPEM PO PEB OTOB (°C) 160-180 30-90 PASTR 160-180 30-90 160-200 30 - 85 PASTR py e , py o 160-200 35-90 170 - 180 15 - 45 PASTR 160-170 20-45 160-170 20-45 *** 180-200 30-40 180-190 35-45 180-190 35-45 *** 110-150 130 - 150 140-160 ***...
  • Page 141 BPEM PO PEB OTOB (°C) 190-200 60 - 90 MEAT 200-230 50 - 80 POULT – 190-200 90 - 150 POULT 180-200 40-60 180-200 50-60 20-30 * 2 - 3 ( 15 - 30 * – 55-70 ** 1–1,3 35-50 ** 60-90 ** ap o e 35-55 **...
  • Page 142 ” www.hotpoint.eu “ • • • • • • 25–40 / 230 , E14, T300°C 20–40 /230 G9, T300°C. EC 244/2009).
  • Page 143 ~15° “CLICK” ” www.hotpoint.eu “ “F”, “F”.
  • Page 144 ” www.hotpoint.eu “ “ ” www.hotpoint.eu XXXXXXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX Model: xxxXXXXxx XXXXXXXXXX “ ” XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXX X X X X X XXX XXXX X X X XXXXXX > “ ” http://www.hotpoint.eu ( >...
  • Page 145: Opis Spotrebiča

    PRÍRUČKA NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI Bezpečnostné pokyny a Návod na VÝROBOK HOTPOINT – ARISTON používanie a ošetrovanie spotrebiča si Ak chcete dostávať komplexnejšiu pomoc môžete stiahnuť na našej webovej stránke www.hotpoint.eu a podľa pokynov na a podporu, zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič...
  • Page 146 PRÍSLUŠENSTVO Stiahnite si Návod na používanie a ošetrovanie na www.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií ROŠT NÁDOBA NA PLECH NA PEČENIE POSUVNÉ LIŠTY ODKVAPKÁVANIE Množstvo príslušenstva sa môže meniť v závislosti od zakúpeného modelu. Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách.
  • Page 147 FUNKCIE Stiahnite si Návod na používanie a údržbu na www.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií DIAMOND CLEAN Na vypnutie rúry. Pôsobením pary uvoľnenej počas tohto špeciálneho čistiaceho cyklu s nízkou teplotou umožňuje ľahké odstránenie špiny a zvyškov jedla. CONVENTIONAL* KONVENČNÉ* Nalejte 200 ml pitnej vody na dno studenej rúry Na pečenie mäsa alebo koláčov s tekutou a aktivujte funkciu.
  • Page 148 KYSNUTIE POMALÁ PRÍPRAVA KYSNU POMAL Na optimálne kysnutie sladkého Na mierne pečenie mäsa a rýb alebo slaného cesta. Na zachovanie kvality kysnutia tak, aby zostali mäkké a šťavnaté. Odporúčame neaktivujte funkciu, ak je rúra ešte horúca po cykle kusy mäsa na pečenie najprv osmažiť na panvici, prípravy jedla.
  • Page 149: Každodenné Používanie

    KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. VYBERTE FUNKCIU NASTAVENIE ČASU UKONČENIA PRÍPRAVY JEDLA ODLOŽENÝ ŠTART Otočením voliaceho gombíka rúru zapnete a zobrazíte želanú funkciu na displeji. Na displeji sa zobrazí ikona Pri mnohých funkciách, keď už ste nastavili pre funkciu a jej základné nastavenia. dobu prípravy jedla, môžete odložiť...
  • Page 150 4 . PREDHRIATIE . ČASOVAČ Niektoré funkcie majú fázu predhriatia rúry: Keď sa Keď je rúra vypnutá, displej možno použiť ako funkcia spustí, na displeji sa ukáže, že bola aktivovaná nezávislý časomer. Ak chcete funkciu aktivovať, fáza predhriatia. presvedčte sa, či je rúra vypnutá, a potom otočte nastavovacím ovládačom.
  • Page 151 . DIAMOND CLEAN Pred aktivovaním tejto funkcie nalejte na spodok rúry 200 ml pitnej vody a zatvorte dvierka. Otáčaním nastavovacieho ovládača zvoľte funkciu „DIAMOND CLEAN“ a potvrďte stlačením Stlačením nastavte čas ukončenia čistiaceho cyklu alebo aktivujte funkciu. Odpočítavanie bude ukazovať stav prebiehajúceho cyklu.
  • Page 152 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL PREDO- DOBA PEČENIA ÚROVEŇ A RECEPT FUNKCIA TEPLOTA (°C) HREV (Min.) PRÍSLUŠENSTVO 160 – 180 30 – 90 SLADK Kysnuté koláče Áno 160 – 180 30 – 90 160 – 200 30 – 85 SLADK Plnený koláč (tvarohový, závin, ovocný...
  • Page 153 PREDO- DOBA PEČENIA ÚROVEŇ A RECEPT FUNKCIA TEPLOTA (°C) HREV (Min.) PRÍSLUŠENSTVO Jahňacina/teľacina/hovädzie/ 190 – 200 60 – 90 MASO bravčové 1 kg Kurča/králik/kačica 1 kg 200 – 230 50 – 80 HYDIN Morka/hus 3 kg 190 – 200 90 – 150 HYDIN Pečené...
  • Page 154: Údržba A Čistenie

    ÚDRŽBA Stiahnite si Návod na používanie a údržbu na www.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií A ČISTENIE Pred údržbou alebo čistením Nepoužívajte drôtenku, drsné Používajte ochranné rukavice. sa presvedčte, či spotrebič čistiace potreby alebo abrazívne/ Pred vykonávaním údržby musíte vychladol. korozívne čistiace prostriedky, rúru odpojiť...
  • Page 155: Riešenie Problémov

    VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte Dvierka spustite a potom celkom otvorte. a stiahnite úchytky, až sú v polohe odomknutia. Úchytky sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste ich sklopili úplne. Zatvorte dvierka, pokiaľ to ide. Pevne dvierka chyťte oboma rukami –...
  • Page 156: Užitočné Tipy

    UŽITOČNÉ TIPY Stiahnite si Návod na používanie a údržbu na www.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií AKO ČÍTAŤ TABUĽKU PRÍPRAVY JEDÁL PEČENIE RÔZNYCH JEDÁL SÚČASNE V tabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie, Použitím funkcie „VHÁŇANÝ VZDUCH“ môžete príslušenstvo a úroveň na prípravu rôznych typov súčasne piecť...
  • Page 157: Ürün Tanimi

    GÜNLÜK REFERANS KILAVUZU BİR HOTPOINT - ARISTON ÜRÜNÜ SATIN www.hotpo nt.eu nternet adres m z ALDIĞINIZ İÇİN TE EKKÜR EDERİZ z yaret ederek ve bu k tapçığın arkasında Daha kapsamlı yardım ve destek ç n, lütfen yer alan tal matlara uyarak, Güvenl k ürününüzü...
  • Page 158 AKSESUARLAR Daha fazla b lg ç n www.hotpo nt.eu adres nden Kullanım ve Bakım Kılavuzunu nd r n TABAK FIRIN TEPSİSİ KAYAR KILAVUZLAR Aksesuar sayısı, satın alınan modele bağlı olarak değ şeb l r. D ğer aksesuarlar, Satış Sonrası Serv sten ayrıca satın alınab l r. RAFIN VE DİĞER AKSESUARLARIN TAKILMASI RAF KILAVUZLARININ ÇIKARILMASI VE YERİNE TAKILMASI...
  • Page 159: Özel Fonksi̇yonlar

    İ LEVLER Daha fazla b lg ç n www.hotpo nt.eu adres nden Kullanım ve Bakım Kılavuzunu nd r n OFF KAPALI DIAMOND CLEAN Fırını kapatmak ç n kullanılır. Bu özel dü ük sıcaklıkta tem zleme çevr m sırasında salınan buharın etk s yle, k rler n ve yemek artıklarının kolayca tem zlenmes sağlanır.
  • Page 160 WARM KEEPING SICAK TUTMA SLOW COOKING YAVA Pİ İRME WARM SLOW Yen p r len yemeğ sıcak ve gevrek Et ve balıkları, körpe ve sulu bırakarak tutmak ç n kullanılır. naz kçe p rmek ç n kullanılır. Et n üstünü kızartmak ve doğal suyunu korumasına yardımcı...
  • Page 161: Günlük Kullanim

    GÜNLÜK KULLANIM 1. BİR İ LEV SEÇİN Pİ İRME BİTİ SAATİNİ AYARLAMA GECİKMELİ BA LATMA Fırını açmak ve sted ğ n z lev ekranda görüntülemek ç n seç m düğmes n çev r n: B rçok levde, b r p rme süres ayarladıktan Ekranda, lev n s mges ve temel ayarları...
  • Page 162 4. ÖN ISITMA . ZAMAN AYARI Bazı levler, fırın ön ısıtma a amasına sah pt r: Bu lev Fırın kapatıldığında, ekran zaman ayarı olarak ba latıldığında, ekranda, ön ısıtma a amasının kullanılab l r. Bu lev etk nle t rmek ç n, fırının etk nle t r ld ğ...
  • Page 163 . DIAMOND CLEAN Bu lev etk nle t rmeden önce, fırınınızın tabanına 200ml çme suyu dökün ve kapağını kapatın. “DIAMOND CLEAN” lev n seçmek ç n seç m düğmes n çev r n ve onaylamak ç n 'e basın. Tem zleme çevr m n n b t saat n seçmek veya lev etk nle t rmek ç...
  • Page 164 Pİ İRME TABLOSU Pİ İRME SÜRESİ SEVİYE YEMEK TARİFİ İ LEV ÖN ISITMA SICAKLIK (°C) (Dk.) VE AKSESUARLAR 160 - 180 30 - 90 PASTR Mayalı kekler Evet 160 - 180 30 - 90 160 - 200 30 - 85 PASTR Kremalı...
  • Page 165 Pİ İRME SÜRESİ SEVİYE YEMEK TARİFİ İ LEV ÖN ISITMA SICAKLIK (°C) (Dk.) VE AKSESUARLAR Kuzu/dana/sığır/domuz 1 kg 190 - 200 60 - 90 MEAT Tavuk/tav an/ördek 1 kg 200 - 230 50 - 80 POULT H nd /kaz 3 kg 190 - 200 90 - 150 POULT...
  • Page 166 BAKIM Daha fazla b lg ç n www.hotpo nt.eu adres nden Kullanım ve Bakım Kılavuzunu nd r n VE TEMİZLİK Herhang b r bakım veya tem zl k C hazın yüzeyler ne zarar Koruyucu eld ven takın. lem yapmadan önce fırının vereb lecekler nden bula ık Herhang b r bakım lem soğuduğundan em n olun.
  • Page 167 KAPAĞI ÇIKARTMA VE YERİNE TAKMA Kapağı çıkarmak ç n, tamamen açın ve mandalları Kapağı alçaltın ve ardından tamamen açın. k l t açma konumuna gelene kadar alçaltın. Mandalları, or j nal konumlarına gelecek ek lde alçaltın: Tamamen alçalttığınızdan em n olun. Kapağı...
  • Page 168 FAYDALI İPUÇLARI Daha fazla b lg ç n www.hotpo nt.eu adres nden Kullanım ve Bakım Kılavuzunu nd r n Pİ İRME TABLOSU NASIL OKUNMALIDIR BİRKAÇ YEMEĞİ AYNI ANDA Pİ İRME Tabloda, farklı türlerdek y yecekler p rmek ç n “FORCED AIR” (FANLI HAVA) lev n kullanarak, aynı en y lev, aksesuarlar ve sev ye l stelenm t r.
  • Page 169 « » HOTPOINT — ARISTON « » www.hotpoint.eu, www.hotpoint.eu/register « ». «0».
  • Page 170 » www.hotpoint.eu « • •...
  • Page 171 » www.hotpoint.eu « DIAMOND CLEAN CONVENTIONAL ’ CONVECTION BAKE SETTINGS ’ FORCED AIR « » GRILL MEAT ’ ’ MEAT TURBO GRILL POULTRY ’ POULT CASSEROLE MAXI COOKING CASSE ’ 2,5 ). BREAD BREAD ’ FAST PREHEATING PIZZA PIZZA ECO FORCED AIR PASTRY CAKES PASTR ’...
  • Page 172 RISING SLOW COOKING RISIN SLOW ’ ’ ’ WARM KEEPING WARM ’ ’ ’ “ENGLISH”. ENGLI «SETTINGS», “POWER”, POWER «Settings». “Low” 200° C , “Forced Air” “Convection Bake”).
  • Page 173 CONVE TURBO ’ : ункц затри ки запуску недоступна дл функц рил та ур огрил .
  • Page 174 ’ CONVE ’ ’ PRESS «0»,...
  • Page 175 . DIAMOND CLEAN «DIAMOND CLEAN» ( ’...
  • Page 176 (° C) 160 - 180 30 - 90 PASTR 160 - 180 30 - 90 160 - 200 30 - 85 PASTR 160 - 200 35 - 90 — 170 - 180 15 - 45 PASTR 160 - 170 20 - 45 160 - 170 20 - 45 *** 180 - 200...
  • Page 177 (° C) 190 - 200 60 - 90 MEAT (1 ) 200 - 230 50 - 80 POULT (1 ) 190 - 200 90 - 150 (3 ) POULT 180 - 200 40 - 60 180 - 200 50 - 60 —...
  • Page 178 » www.hotpoint.eu « ’ • • • • • • 25-40 /230 E-14, T300°C 20-40 /230 G9, T300°C. EC 244/2009).
  • Page 179 “CLICK” ’ ~15° » www.hotpoint.eu « ’...
  • Page 180 » www.hotpoint.eu « “Forced Air” ( www.hotpoint.eu XXXXXXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX Model: xxxXXXXxx XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX > « XXXXXXXXXX XXXXXX XXX X X X X X XXX XXXX X X X » http://www.hotpoint.eu >...

Table of Contents