LIVARNO home 446855 2307 Assembly Instructions Manual

Vertical awning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • 22397 Hamburg
GERMANY
12/2023
Delta-Sport-Nr.: MA-13885, MA-13887
IAN 446855_2307 IAN 470727_2307
SENKRECHTMARKISE
VERTICAL AWNING
STORE VERTICAL
SENKRECHTMARKISE
VERTICAL AWNING
Aufbauanleitung
Assembly instructions
STORE VERTICAL
VERTICALE MARKIES
Notice de montage
Montagehandleiding
MARKIZA PIONOWA
SVISLÁ MARKÝZA
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
TOLDO VERTICAL
ZVISLÁ MARKÍZA
Montážny návod
Instrucciones de montaje
LODRET MARKISE
TENDA VERTICALE
Monteringsvejledning
Istruzioni di montaggio
FÜGGŐLEGES ELLENZŐ
Szerelési útmutató
IAN 446855_2307
IAN 470727_2307
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
IT
Istruzioni di montaggio e indicazioni di sicurezza
HU
Szerelési és biztonsági utasítások
Seite
08
Page
11
Page
14
Pagina
17
Strona
20
Stránky
23
Stranu
26
Página
29
Side
32
Pagina
35
38.
Oldal

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 446855 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 446855 2307

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: DIE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS VOR DER BENUTZUNG DES ARTIKELS GELESEN WERDEN. IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: THE OPERATOR'S INSTRUCTION SHALL BE READ BEFORE THE USE OF THE PRODUCT! IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE : LA NOTICE D’UTILISATION DOIT ETRE LUE AVANT L’UTILISATION DE L’ARTICLE.
  • Page 5 VIGTIGT, OPBEVARES TIL SENERE REFERENCE: BETJENINGSVEJLEDNINGEN SKAL LÆSES, INDEN ARTIKLEN TAGES I BRUG. IMPORTANTE, CONSERVARE PER CONSULTO SUCCESSIVO: LE ISTRUZIONI OPERATIVE DEVONO ESSERE LETTE PRIMA DELL’UTILIZZO DELL’ARTICOLO. FONTOS, HOGY MEGŐRIZZE, HOGY KÉSŐBB IS BELENÉZHESSEN: A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT EL KELL OLVASNI A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! Hiermit erklärt Delta-Sport Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für Handelskontor GmbH, dass • Der Artikel darf nur unter Aufsicht einen hochwertigen Artikel ent- dieser Artikel mit den folgenden von Erwachsenen und nicht als schieden. Machen Sie sich vor der grundlegenden Anforderungen und Spielzeug verwendet werden.
  • Page 7: Montage

    MontageanderWand Wartung  V ermeidungvon Sachschäden! 1. Schrauben Sie die Halterungen • Überprüfen Sie den Artikel re- (3) an die Wandhalterungsprofile gelmäßig auf Anzeichen von • Kontrollieren Sie den Artikel regel- (4) (Abb. D). Verschleiß oder Beschädigung, mäßig auf sichtbare Verschleißspu- 2.
  • Page 8: HinweiseZurGarantie UndServiceabwicklung

    HinweisezurGarantie Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. undServiceabwicklung Ihre gesetzlichen Rechte, insbeson- Der Artikel wurde mit großer Sorg- dere Gewährleistungsansprüche ge- falt und unter ständiger Kontrolle genüber dem jeweiligen Verkäufer, produziert. DELTA-SPORT werden durch diese Garantie nicht HANDELSKONTOR GmbH räumt eingeschränkt.
  • Page 9: Technical Data

    Congratulations! Delta-Sport Handelskontor • The product is not a toy or a climb- You have chosen to purchase a GmbH hereby declares that ing apparatus! Ensure that per- high-quality product. Familiarise this product meets the following sons, especially children, do not yourself with the product before basic requirements, as well as other pull themselves up on the product.
  • Page 10: Installation

    Preventingdamage Mountingthehooks Disposal totheproduct! Use the screws (10) and wall plugs Dispose of the product and (11) provided to mount the hooks packaging materials in accor- • Check the product regularly for (5) (Fig. F). dance with current local visible signs of wear and damage. Note: if necessary, use other wall regulations.
  • Page 11 Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is not extended by any repairs car- ried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill. This also applies to replaced and repaired parts. If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact us by e-mail.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! Delta-Sport Handelskon- Risquedeblessure! Vous venez d’acquérir un article de tor GmbH déclare par la • L’article ne doit être utilisé que grande qualité. Avant la première présente que cet article répond aux sous la surveillance d’adultes et utilisation, familiarisez-vous avec exigences essentielles et aux autres non pas comme un jouet.
  • Page 13: MontageAuPlafond

    Éviterlesdommages 2. Fixez les deux profils de support • Utilisez uniquement les pièces de mural (4) au mur à l’aide de che- rechange validées par le fabri- matériels! villes (13), de rondelles (6) et de cant.Pour le démontage et la mise •...
  • Page 14 La garantie ne vaut que pour les dé- garantie, toute période d‘immobi- 2° Ou s‘il présente les caractéris- fauts de matériaux et de fabrication. lisation d‘au moins sept jours vient tiques définies d‘un commun ac- La garantie ne couvre pas les pièces s‘ajouter à...
  • Page 15: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! Hierbij verklaart Del-  K ansoplichamelijk Met uw aankoop hebt u voor een ta-Sport Handelskont- letsel! hoogwaardig artikel gekozen. Zorg or GmbH dat dit artikel voldoet aan • Het artikel mag alleen worden ervoor dat u voor het eerste gebruik de volgende basiseisen en de gebruikt onder toezicht van met het artikel vertrouwd raakt.
  • Page 16 Voorkomenvan Montageaandewand Onderhoud materiëleschade! 1. Schroef de steunen (3) vast • Controleer het artikel regelmatig aan de wandsteunprofielen (4) op tekenen van slijtage of be- • Controleer het artikel regelmatig (afb. D). schadiging om een veilig gebruik op zichtbare tekenen van slijtage 2.
  • Page 17: OpmerkingenOverGarantieEnServiceafhan- Deling

    Opmerkingenoverga- Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder vermelde rantieenserviceafhan- servicehotline te richten of met ons deling per e-mail contact op te nemen. Is er Het artikel werd met de grootste sprake van een garantiegeval, dan zorgvuldigheid en onder permanent wordt het artikel door ons –...
  • Page 18: Dane Techniczne

    Gratulujemy! Ze względów bezpieczeństwa się ani zabawy! Użytkownicy, Decydując się na ten produkt, nie wolno korzystać z tego produk- w szczególności dzieci, nie powin- otrzymują Państwo towar wyso- tu przy silnym wietrze o prędkości ni podciągać się na tym produkcie. kiej jakości.
  • Page 19 Montażnasuficie Czyszczenie • Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem 1. Zamontować dwa uchwyty (3) Czyścić wyłącznie wodą, a następ- uszkodzeń lub zużycia. Należy za pomocą odpowiednich kołków nie wytrzeć do sucha ściereczką. regularnie sprawdzać, czy połą- rozporowych (13), podkładek (6) WAŻNE! Nie czyścić...
  • Page 20 Kod taki składa się z symbolu recy- W przypadku objętym gwarancją klingu odzwierciedlającego obieg artykuł zostanie – według naszego materiałów do ponownego przetwo- uznania – bezpłatnie naprawiony, rzenia, a także z numeru, który jest wymieniony lub nastąpi zwrot ceny oznaczeniem materiału. zakupu.
  • Page 21: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! Tímto společnost Delta- • V blízkosti markýzy nesmí být ote- Svým nákupem jste se rozhodli pro -Sport Handelskontor GmbH vřený oheň, grily, terasové zářiče. kvalitní výrobek. Před prvním po- prohlašuje, že tento výrobek je • Zkontrolujte před každým použi- užitím se prosím seznamte s tímto v souladu s následujícími základními tím, že byly všechny části správně...
  • Page 22: PokynyKLikvidaci

    Montáž Upozornění: Pokud to montážní O možnostech likvidace vyslouži- lého výrobku se informujte u Vaší plocha vyžaduje, použijte případně Pro montáž výrobku budete potře- obecní nebo městské správy. Výro- jiné hmoždinky a šrouby. bovat šestihranný klíč (12), který je bek a obaly likvidujte ekologicky. součástí...
  • Page 23 Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
  • Page 24: Určené Použitie

    Blahoželáme! Spoločnosť Delta-Sport Han-  N ebezpečenstvo Svojím nákupom ste sa rozhodli delskontor GmbH týmto poranenia! pre kvalitný výrobok. Pred prvým vyhlasuje, že tento výrobok je • Výrobok sa smie používať iba pod použitím sa s výrobkom dôkladne v súlade s nasledujúcimi základnými dozorom dospelej osoby a nikdy oboznámte.
  • Page 25 Montážnastenu • Nepreberáme žiadnu záruku za • Používajte len náhradné diely, kto- nehody, ku ktorým dôjde v dôsled- ré schválil výrobca.Demontážou 1. Zaskrutkujte držiaky (3) do profi- ku nedodržania vyššie uvedených a zneškodnením poverte vhodnú lov držiaka na stenu (4) (obr. D). bezpečnostných pokynov alebo špecializovanú...
  • Page 26 Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané pokyny návodu na obsluhu, s výnim- kou, že koncový užívateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá...
  • Page 27: Datos Técnicos

    ¡Enhorabuena! Por la presente, Del- ¡Peligrodelesiones! Con su compra se ha decidido por ta-Sport Handelskon- • El artículo se debe usar solo bajo un artículo de gran calidad. Familia- tor GmbH declara que este artículo la supervisión de adultos y no rícese con el artículo antes de usarlo cumple con los siguientes requisitos como juguete.
  • Page 28: Montaje

    Mantenimiento • No se asume ninguna responsa- 2. Enganche el cofre del toldo (1) en los soportes (3) y fíjelo con bilidad en caso de accidentes • Compruebe regularmente el causados por el incumplimiento los cuatro tornillos prisioneros (8) artículo para detectar signos de de las indicaciones de seguridad (Fig.
  • Page 29 Indicacionesrelativasa Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de lagarantíaylagestión atención al cliente que se indica a deservicios continuación o póngase en contacto El artículo ha sido fabricado con con nosotros por correo electróni- gran esmero y sometido a con- co.
  • Page 30: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! Hermed erklærer Del- Fareforkvæstelser! Du har valgt at købe et kvalitetspro- ta-Sport Handelskon- • Artiklen må kun anvendes under dukt. Lær produktet at kende, inden tor GmbH, at denne artikel er opsyn af voksne og er ikke bereg- du bruger det første gang.
  • Page 31: HenvisningerVedr. Bortskaffelse

    Montering Henvisningervedr. Bemærk: Anvend om nødvendigt andre dyvler og skruer, hvis monte- bortskaffelse For at montere artiklen skal du bru- ringsstedet kræver det. ge den medfølgende unbrakonøgle Bortskaf artiklen og emballa- (12) og følgende værktøj, der ikke Brug(fig.G) gematerialerne i henhold til medfølger ved levering: en egnet aktuelle, lokale forskrifter.
  • Page 32 Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering. Garantiperi- oden forlænges ikke i tilfælde af re- paration i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr. kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
  • Page 33: Dati Tecnici

    Congratulazioni! Con la presente Del- Pericolodilesioni! Avete acquistato un articolo di alta ta-Sport Handelskon- • L’articolo deve essere usato solo qualità. Consigliamo di familiarizza- tor GmbH dichiara che questo con la sorveglianza di adulti e non re con l’articolo prima di cominciare articolo è...
  • Page 34: Manutenzione

    Montaggioaparete Manutenzione • Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di incidenti 1. Avvitare i supporti (3) ai profili • Verificare regolarmente se l’artico- dovuti alla non osservanza delle per attacco a parete (4) (fig. D). lo presenta segni di usura o dan- suddette indicazioni di sicurezza 2.
  • Page 35 Avvertenzesullagaran- Ciò vale anche per le parti sostituite oppure riparate. ziaesullagestionedei In caso di contestazione rivolgersi servizidiassistenza dapprima alla hotline di assistenza L’articolo è stato prodotto con la sotto indicata oppure mettersi in massima cura e sotto un continuo contatto con noi via e-mail. Laddo- controllo.
  • Page 36: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! A Delta-Sport Handelskon- • Használat előtt ellenőrizze a ter- Vásárlásával kiváló minőségű termé- tor GmbH kijelenti, hogy mék megfelelő stabilitását. ket választott. Használatba vétele a termék megfelel az alábbi általá- • A napellenző közelében nyílt láng, előtt ismerkedjen meg a termékkel. nos követelményeknek és az egyéb grillsütő, terasz-hősugárzó...
  • Page 37: TudnivalókAHulladékkezelésről

    Felszerelés Akampókfelszerelése • Azonnal távolítsa el a lombot és egyéb, a napellenző szöveten A termék felszereléséhez szüksé- A kampók (5) felszereléséhez hasz- vagy a napellenző-kazettában, ill. ge lesz a mellékelt belső hatlapú nálja a mellékelt csavarokat (10) és napellenző-kazettán lévő idegen kulcsra (12), valamint az alábbi tipliket (11) (F ábra).
  • Page 38 Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendeltetésszerűen vagy nem az előirányzott felhaszná- lási körben használták, vagy figyel- men kívül hagyták a kezelési útmu- tató előírásait, kivéve, ha a végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körül- mények valamelyikéből ered.

This manual is also suitable for:

470727 2307

Table of Contents