Page 1
DOPPEL-SEITENMARKISE / DOUBLE SIDE AWNING / STORE LATÉRAL DOUBLE DOPPEL-SEITENMARKISE DOUBLE SIDE AWNING Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions STORE LATÉRAL DOUBLE DUBBELE ZIJMARKIEZEN Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies PODWÓJNA MARKIZA BOCZNA DVOJITÁ...
Page 2
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 15 Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
Page 3
Sie benötigen · You need Il vous faut · U hebt nodig Wymagane · Potřebujete Potrebujete · Necesita Du skal bruge · Ecco cosa serve · Szükséges szerszámok Potrebujete: Ø 8 mm x 5 cm 65mm 95mm 65mm...
Page 4
Ø 8 mm x 5 cm Ø 8x8 80mm 80mm Hakenmaul/ Hook mouth/ Linguet...
Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Bedienungsanleitung lesen! Kleinkinder und Kinder! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Doppel-Seitenmarkise Technische Daten Maße: 2 x ca. 300 x 160 cm Einleitung Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwen- Bohrer (Ø 8 mm) (siehe Abb. E). Befestigen Sie dung auf Beschädigung oder Verschleiß. die Haltepfosten mit Hilfe der Ankerbolzen Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe , indem Sie diese mit einem Hammer in die einer offenen Flamme.
Entsorgung Abwicklung im Garantiefall Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden stellen entsorgen können. Hinweisen: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder und die Artikelnummer (IAN 384310_2107) als Stadtverwaltung.
List of pictograms used Danger to life and risk of accident Please read the operating instructions! for infants and children! Observe warnings and safety notices! Double side awning Technical data Dimensions: 2 x approx. 300 x 160 cm Introduction Scope of delivery We congratulate you on the purchase of your new product.
We recommend that two persons assemble the Insert the hook on the top of stand into the product together in order to avoid injuries or hook mouth (under the handle damage to people or the product. Insert the front bar into the bar holder (bottom Do not release handle after removing from...
Service The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt Service Great Britain in a safe location. This document is required as your Tel.: 08000569216 proof of purchase.
Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et d'accident pour les Lire le mode d'emploi ! enfants en bas âge et les enfants ! Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! Store latéral double Contenu de la livraison 1 store latéral double Introduction 2 barres d‘appui 14 boulons d‘ancrage (Ø...
Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit à 300 cm du coffre (voir Fig. D). Percez au ne présente aucune trace de dommages ou foret (Ø 8 mm) des trous de 5 cm de profondeur d‘usure. aux endroits identifiés (voir Fig. E). Fixez les N‘utilisez pas le produit à...
Mise au rebut charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res- ponsabilité. L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Article L217-5 du Code de la consommation locales. Le bien est conforme au contrat : 1°...
de caisse) et d’une description écrite du défaut de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits avec mention de sa date d’apparition. légaux. Service après-vente Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat.
Legenda van de gebruikte pictogrammen Levensgevaar en kans op ongevallen Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! voor kleuters en kinderen! Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht! Dubbele zijmarkiezen Technische gegevens Afmetingen: 2 x ca. 300 x 160 cm Inleiding Omvang van de levering Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
Het product is geen speelgoed en mag alleen gaten met een boor (Ø 8 mm) (zie afb. E). onder toezicht van volwassenen worden gebruikt. Bevestig de palen met behulp van de an- Controleer het product voor elk gebruik op kerbouten door deze met een hamer in de beschadiging of slijtage.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge- Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw ge- graveerd, op het titelblad van uw handleiding meentelijke overheid. (linksonder) of als sticker op de achter- of onder- zijde.
Legenda zastosowanych piktogramów Niebezpieczeństwo utraty życia lub Przeczytać instrukcję obsługi! odniesienia obrażeń przez dzieci! Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa! Podwójna markiza boczna Dane techniczne Wymiary: 2 x ok. 300 x 160 cm Wstęp Zawartość Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości.
Produkt nie jest zabawką i może być używany W wyznaczonych miejscach wywiercić wiertłem przez dzieci wyłącznie pod nadzorem osób (Ø 8 mm) otwory o głębokości 5 cm (patrz rys. dorosłych. E). Słupek podtrzymujący przymocować Produkt należy sprawdzić przed każdym użyciem przy pomocy śrub kotwiących , w tym celu pod kątem uszkodzenia lub zużycia.
Utylizacja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow- Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa ców wtórnych. wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo- atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Legenda použitých piktogramů Nebezpečí ohrožení života a úrazu Přečtěte si návod k obsluze! pro malé i velké děti! Dbát na výstražná a bezpečnostní upozornění! Dvojitá boční markýza Obsah dodávky 1 dvojitá postranní markýza Úvod 2 sloupky 14 kotevních čepů (Ø 8 x 50 mm) Blahopřejeme Vám ke koupi nového vý- 1 návod k montáži robku.
Page 22
Zavírání markýzy Držadlo po uvolnění ze sloupku nepou- štějte. Držadlo pusťte z ruky teprve až je mar- kýza pevně zafixovaná v kazetě Uchopte držadlo , zatáhněte a nadzvedněte Jestliže držadlo nepozorně pustíte, může ho. K uvolnění držadla ho vysuňte z drážky dojít k poškození...
Page 23
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se vý- robek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí...
Legenda použitých piktogramov Nebezpečenstvo ohrozenia života a Prečítajte si návod na obsluhu! nebezpečenstvo úrazu pre malé a staršie deti! Dodržiavajte výstražné a bezpečnostné pokyny! Dvojitá bočná markíza Obsah dodávky 1 dvojitá bočná markíza Úvod 2 nosné stĺpiky 14 kotvových svorníkov (Ø 8 x 50 mm) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového 1 montážny návod výrobku.
Otvorenie markízy Odporúčame, aby montáž výrobku vykonali (pozri obr. G) dve osoby, aby nedošlo k poraneniam alebo vzniku vecných škôd na výrobku. Nepustite rukoväť , keď ste ju uvoľnili z Držte rukoväť a pohybujte ju k nosnému nosného stĺpika . Pustite ju až vtedy, keď stĺpiku je markíza pevne zafixovaná...
Záruka Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes- vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú tovaný.
Leyenda de pictogramas utilizados ¡Peligro mortal y de accidentes para ¡Lea el manual de instrucciones! bebés y niños! ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! Toldo lateral doble Características técnicas Dimensiones: 2 x aprox. 300 x 160 cm Introducción Contenido Enhorabuena por la adquisición de su...
Este producto no es un juguete y solo debe con un taladro (Ø 8 mm) (ver fig. E). Fije los utilizarse con la supervisión de un adulto. postes de fijación con la ayuda de los pernos Antes de cada uso revise el producto para de anclaje clavándolos con un martillo en detectar daños o signos de desgaste.
Encontrará el número de artículo en una inscripción Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, de la placa indentificativa, en la portada de las ins- acuda a la administración de su comunidad o ciudad. trucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Billedtekst til de anvendte piktogrammer Livs- og ulykkesfare for småbørn og Læs betjeningsvejledningen! børn! Advarsels- og sikkerhedshenvisninger skal overholdes! Leverede dele Dobbelt sidemarkise 1 dobbelt sidemarkise 2 pæle Indledning 14 ankerbolte (Ø 8 x 50 mm) 1 monteringsvejledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
Page 31
Slip ikke håndtaget , når du har løsnet den fra Sæt sikkerhedskrogen på oversiden af pælen pælen . Du må først give slip, nær markisen ind i sikringen (under håndtaget befinder sig i kassetten Sæt markisestangen i stangholderen Hvis håndtaget løsnes ubetænksomt, kan pælen.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet –...
Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere il manuale di istruzioni per Pericolo di morte e incidente per l'uso! neonati e bambini! Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza! Tenda laterale doppia Contenuto della confezione 1 tendone laterale doppio Introduzione 2 montanti di appoggio 14 bulloni di ancoraggio (Ø...
Apertura tendone (vedi Fig. G) Non utilizzare il prodotto in prossimità di una fiamma libera. Si consiglia di montare il prodotto in due per- Afferrare l’impugnatura e tirarla al mon- sone onde evitare lesioni o danni al prodotto. tante di appoggio Non lasciare l’impugnatura dopo averla Inserire la morsa a gancio sul lato superiore...
Garanzia spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descri- Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive zione del difetto, specificando anche quando tale di qualità e controllato con premura prima della difetto si è verificato. consegna.
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Kisgyermekek és gyermekek szá- Olvassa el a használati útmutatót! mára élet- és balesetveszélyes! Tartsa be a figyelmeztető- és biztonsági tudnivalókat! Kettős oldalnapellenző A csomag tartalma 1 dupla oldal napellenző Bevezető 2 tartóoszlop 14 horgonycsavar (Ø 8 x 50 mm) Gratulálunk új termékének vásárlása 1 összeszerelési útmutató...
Napellenző kinyítása Ne engedje el a fogantyút , miután kiengedte (lásd G. ábra) a tartóoszlopból . Ne engedje el, amíg a napellenző nincs rögzítve a kazettában Ha a fogantyút véletlenül elengedi, az ká- Fogja meg a fogantyút , és húzza a tartóosz- rokhoz és/vagy sérüléshez vezethet.
Garancia következőkben megnevezett szervizek egyikével te- lefonon, vagy e-mailen. A terméket szigorú minőségi előírások betartásával A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást iga- gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen zoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletke- ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, zési idejének mellékelésével díjmentesen akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Ne izpustite ročaja , potem ko ste ga sprostili Vstavite kavelj na zgornji strani držalnega z držalnega stebra . Spustite ga šele, ko je stebra v varovalo kavlja (pod ročajem markiza trdno pritrjena v kaseti Vstavite palico markize v držalo za palice Če ročaj spustite neprevidno, lahko pride na držalnem stebru.
Page 41
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka ( IAN 384310_2107) kot doka- zilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani. Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanj- kljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju nave- deni servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno...
Page 43
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG06102 Version: 01/2022 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...
Need help?
Do you have a question about the 384310-2107 and is the answer not in the manual?
Questions and answers