Page 1
SPIELKÜCHE PLAY KITCHEN CUISINE POUR ENFANT SPIELKÜCHE PLAY KITCHEN Gebrauchsanweisung Instructions for use CUISINE POUR ENFANT SPEELKEUKEN Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing KUCHNIA DO ZABAWY DLA DZIECI DĚTSKÁ KUCHYŇKA Instrukcja użytkowania Návod k použití DETSKÁ KUCHYNKA COCINA DE JUGUETE Návod na použivanie Instrucciones de uso LEGEKØKKEN CUCINA GIOCATTOLO...
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich geeignet. Erstickungsgefahr. Kleine Teile. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti- vertraut.
Hinweise zur Garantie und Wandmontage (Abb. K) WICHTIG! Prüfen Sie vor dem Befestigen des Serviceabwicklung Artikels, ob das mitgelieferte Befestigungsmateri- Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter al für Ihre Wand geeignet ist. Verwenden Sie für ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT die Wandmontage nur geeignetes Montagema- HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- terial.
Page 8
IAN: 443597_2210 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Congratulations! Safety information You have chosen to purchase a high-quality • Warning. Not suitable for children under product. Familiarise yourself with the product 36 months. Choking hazard. Small parts. before using it for the first time. • Warning. None of the packaging materials or Read the following instructions attachments are part of the toy itself, and must for use carefully.
Storage, cleaning Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the When not in use, always store the product clean original sales receipt. Please therefore keep the and dry at room temperature. Wipe clean with a original sales receipt.
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Ne convient pas aux enfants de qualité. Avant la première utilisation, familiari- moins de 36 mois. Danger d’étouffement. sez-vous avec l’article. Petits éléments. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
1. Fixez la sangle fournie (40) au mur, comme La garantie ne couvre pas les pièces soumises à illustré à la figure K. une usure normale, lesquelles doivent donc être 2. Fixez l’autre extrémité de la sangle à l’ar- considérées comme des pièces d’usure (comme par ex.
Page 13
Indépendamment de la garantie commerciale Article 1648 1er alinéa du Code civil souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être conformité du bien et des vices rédhibitoires intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux dans les conditions prévues aux articles L217-4 ans à...
Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het jonger dan 36 maanden. Verstikkingsgevaar. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Kleine onderdelen. Lees hiervoor de volgende •...
1. Maak de meegeleverde band (40) vast aan Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- de wand, zoals getoond in afbeelding K. sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of 2. Maak het andere uiteinde van de band vast niet in het kader van de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde aan de achterkant van het artikel, zoals getoond in afbeelding K.
Gratulujemy! Wskazówki Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wie- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać ku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo udławienia się.
1. Przymocować dostarczony w zestawie Gwarancja nie obejmuje części, które podlega- pasek (40) do ściany, jak pokazano na ry- ją normalnemu zużyciu i z tego względu należy sunku K. je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączni- 2.
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění. Nevhodné pro děti mladší bek. Před prvním použitím se prosím seznamte 36 měsíců. Nebezpečí zalknutí. Malé části. s tímto výrobkem. • Upozornění. Veškeré balicí a upevňovací Pozorně...
Uskladnění, čištění Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originálního poklad- Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál suchý a čistý při pokojové teplotě. Utírejte pouze pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu- suchým hadříkem.
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie. Nevhodné pre deti vo veku do výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom 36 mesiacov. Nebezpečenstvo dusenia. Malé dôkladne oboznámte. časti. Pozorne si prečítajte tento návod • Upozornenie. Všetky obalové a upevňovacie na použivanie.
1. Dodanú pásku (40) pripevnite na stenu tak, Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok ako je znázornené na obrázku K. používal neodborne alebo nesprávne, mimo 2. Druhý koniec pásky pripevnite na zadnú určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané...
¡Enhorabuena! Indicaciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo • Advertencia. No conviene para niños meno- de gran calidad. Familiarícese con el artículo res de 36 meses. Peligro de atragantamiento. antes de usarlo por primera vez. Partes pequeñas.
Indicaciones relativas a la Montaje en pared ¡IMPORTANTE! Antes de proceder a fijar garantía y la gestión de el artículo, asegúrese de que el material de servicios fijación suministrado sea adecuado para su pa- red. Utilice únicamente accesorios de montaje El artículo ha sido fabricado con gran esmero y adecuados para el montaje en la pared.
Page 24
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 443597_2210 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es...
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsanvisninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Advarsel. Ikke egnet til børn under 36 måne- produktet at kende, inden du bruger det første der. Kvælningsfare. Små dele. gang. • Advarsel. Alt emballage- og fastgøringsmate- Det gør du ved at læse riale betragtes ikke som en del af legetøjet og nedenstående brugervejledning skal af sikkerhedsmæssige årsager altid fjer-...
Page 26
Opbevaring, rengøring Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe- Gem derfor den originale kvittering Garantipe- ratur, når den ikke er i brug. Tør den kun af med rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation en tør rengøringsklud.
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Non adatto a bambini di età sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di inferiore a 36 mesi. Rischio di soffocamento. cominciare ad utilizzarlo. Piccole parti. Leggere attentamente le seguenti •...
Page 28
1. Fissare la fascetta in dotazione (40) alla La garanzia non si estende alle parti soggette parete come mostrato nella figura K. ad un normale degradamento e che siano 2. Fissare l’altra estremità della fascetta sulla quindi da considerarsi come pezzi soggetti ad usura (ad es.
Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés. Csak 36 hónaposnál idősebb tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a gyermekek számára alkalmas. Fulladásve- termékkel. szély. Kis alkatrészek. Figyelmesen olvassa el az alábbi • Figyelmeztetés. A csomagoló- és rögzítőan- használati útmutatót.
1. Rögzítse a hozzá kapott pántot (40) a A garancia nem terjed ki a szokásos elhasználó- falhoz, amint a K ábra mutatja. dásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek tekintendő 2. Rögzítse a pánt másik végét a termék hátol- alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, dalára, amint a K ábra mutatja.
Čestitamo! Varnostni napotki Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- • Opozorilo. Ni primerno za otroke, mlajše ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite od 36 mesecev. Nevarnost zadušitve zaradi z izdelkom. tujka. Majhni deli. V ta namen natančno preberite •...
Shranjevanje, čiščenje Zato originalni račun shranite. Garancijski čas se zaradi morebitnih popravil na podlagi garanci- Če izdelka ne uporabljate, ga shranite na suho, je, zakonskega jamstva ali kulance ne podaljša. čisto mesto pri sobni temperaturi. Izdelek čistite le To velja tudi za zamenjane in popravljene dele. tako, da ga obrišete s suho krpo za čiščenje.
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Čestitamo! Sigurnosne napomene Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite- • Upozorenje. Igračka nije prikladna za djecu tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije mlađu od 36 mjeseci. Opasnost od gušenja. prve upotrebe. Sitni dijelovi. Stoga pažljivo pročitajte sljedeće • Upozorenje. Ambalažni materijali i materijali upute za uporabu.
Skladištenje, čišćenje Zahtjevi iz garancije mogu se ostvariti samo unu- tar garancijskog roka uz predočenje izvornog Kada ne koristite proizvod, čuvajte ga uvijek u računa. suhom i čistom stanju na sobnoj temperaturi. Čuvajte stoga izvorni račun. Garancijski rok se Proizvod samo prebrišite suhom krpom za načelno ne produžuje uslijed eventualnih popra- čišćenje.
Felicitări! Indicații cu privire la Ați ales să achiziționați un produs de cali- siguranță tate superioară. Înainte de prima utilizare, trebuie să vă familiarizați cu produsul • Avertisment. Contraindicat copiilor mai dumneavoastră. mici de 36 de luni. Pericol de sufocare Citiți cu atenție următoarele internă.
Indicații referitoare la Montarea la nivelul peretelui IMPORTANT! Înainte de fixarea produ- garanție și operațiuni de sului, verificați dacă materialul de fixare service inclus în pachetul de livrare este adecvat pentru peretele dumneavoastră. Pentru Articolul a fost fabricat cu mare atenție și montarea la nivelul peretelui, utilizați supus unui control permanent.
Page 38
Pentru reclamații, vă rugăm să vă adresați întâi liniei telefonice de service indicată mai jos sau să luați legătura cu noi prin e-mail. Dacă este un caz de garanție, arti- colul va fi reparat, înlocuit gratuit sau vi se va restitui prețul de achiziție – la alegerea noastră.
Поздравления! Указания за безопасност С Вашата покупка Вие избрахте продукт с • Внимание. Неподходящо за деца под високо качество. Запознайте се с него преди 36 месеца. Опасност от задавяне. Малки първото му използване. части. За целта прочетете внимателно • Внимание. Всички материали за опаковане следващото...
Page 40
Указания за гаранцията При необходимост потърсете съдействие в специализиран магазин. и процеса на сервизно 1. Закрепете включената в доставката лента обслужване (40) към стената, както е показано на фигура K. Продуктът е произведен с голямо старание 2. Закрепете другия край на лентата към зад- и...
Page 41
Гаранция Ремонтът или замяната на продукта не пораж- дат нова гаранция. Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В Обхват на гаранцията случай на несъответствие на продукта с дого- Уредът е произведен грижливо според стро- вора...
Page 42
• След съгласуване с нашия сервиз можете да * Като физическо лице – потребител, незави- изпратите дефектния продукт на посочения симо от настоящата търговска гаранция, Вие Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като се ползвате от правата на законовата гаран- ция, предоставена...
Συγχαρητήρια! Προειδοποιήσεις ασφαλείας Με την αγορά σας επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής • Προειδοποίηση. Δεν είναι κατάλληλο για ποιότητας. Εξοικειωθείτε με το προϊόν, πριν το παιδιά κάτω των 36 μηνών. Κίνδυνος πνιγμού. χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Μικρά μέρη. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες •...
Υποδείξεις σχετικά με την Συναρμολόγηση σε τοίχο ΣΉΜΑΝΤΊΚΟ! Πριν από τη στερέωση του εγγύηση και τη διαδικασία προϊόντος, ελέγξτε αν τα υλικά στερέωσης του σέρβις παραδοτέου εξοπλισμού είναι κατάλληλα για τον τοίχο σας. Για τη συναρμολόγηση σε τοίχο, Το προϊόν έχει κατασκευαστεί με μεγάλη προ- χρησιμοποιείτε...
Need help?
Do you have a question about the 443597 2210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers