PLAYTIVE 100374089 Instructions For Use Manual

PLAYTIVE 100374089 Instructions For Use Manual

Animal swim toy

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

SCHWIMMTIER
ANIMAL SWIM TOY
ANIMAL GONFLABLE
SCHWIMMTIER
Gebrauchsanweisung
ANIMAL GONFLABLE
Notice d'utilisation
DMUCHANE ZWIERZĄTKO DO
PŁYWANIA
Instrukcja użytkowania
NAFUKOVACIE ZVIERATKO
Návod na použivanie
SVØMMEDYR
Brugervejledning
ÚSZÓÁLLAT
Használati útmutató
IAN 446482_2307
ANIMAL SWIM TOY
Instructions for use
ZWEMDIER
Gebruiksaanwijzing
NAFUKOVACÍ ZVÍŘE
Návod k použiti
FLOTADOR CON FORMA DE ANIMAL
Instrucciones de uso
ANIMALE GONFIABILE
Istruzioni d'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100374089 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PLAYTIVE 100374089

  • Page 1 SCHWIMMTIER ANIMAL SWIM TOY ANIMAL GONFLABLE SCHWIMMTIER ANIMAL SWIM TOY Gebrauchsanweisung Instructions for use ANIMAL GONFLABLE ZWEMDIER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DMUCHANE ZWIERZĄTKO DO NAFUKOVACÍ ZVÍŘE PŁYWANIA Návod k použiti Instrukcja użytkowania NAFUKOVACIE ZVIERATKO FLOTADOR CON FORMA DE ANIMAL Návod na použivanie Instrucciones de uso SVØMMEDYR ANIMALE GONFIABILE...
  • Page 3: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Allgemeines Verbotszeichen wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Allgemeines Gebotszeichen Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanwei- sung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben Zuerst Gebrauchsanweisung lesen und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Ver- • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der wendung Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand Dieser Artikel ist als Spielzeug für Kinder ab 3 verwendet werden! Jahren zur Verwendung auf dem Wasser für den •...
  • Page 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Luft entleeren Hinweise zur Entsorgung 1. Ziehen Sie das Ventil heraus und öffnen Sie Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend 2. Drücken Sie den Ventilschaft leicht zusammen, den aktuellen örtlichen Vorschriften. sodass die Luft entweichen kann, oder führen Bewahren Sie Verpackungsmaterialien Sie das Entlüftungsröhrchen in das Ventil, um (wie z.
  • Page 6 Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-...
  • Page 7: Scope Of Delivery

    Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality No protection against drowning product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions General prohibition sign for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application.
  • Page 8: Intended Use

    • Check the product for damage or wear before each use. The product may be used only Do not dive under the product when in good working order and condition! • Avoid using sunscreen and skin care products Intended use containing alcohol.
  • Page 9: Storage, Cleaning

    Repairs Notes on the guarantee and service handling Minor leaks or holes can be repaired with the repair patch supplied. The product was produced with great care and Important! Do not inflate the product under continuous quality control. DELTA-SPORT for 20 minutes after repair! HANDELSKONTOR GmbH gives private end Do not apply patches on the seam.
  • Page 10: Contenu De La Livraison

    Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Signe général d’interdiction qualité. Avant la première utilisation, familiari- sez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire attentive- Signe général d’obligation ment la notice d’utilisation suivante. Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation mentionnés. Lire d’abord la notice d’utilisation Conservez bien cette notice d’utilisation.
  • Page 11: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • Évitez l’utilisation d’écran solaire et de pro- duits de soin pour la peau à base d’alcool. Cet article est un jouet pour les enfants à partir Les écrans solaires et produits de soin pour de 3 ans destiné à un usage privé et dans l’eau. la peau à...
  • Page 12: Mise Au Rebut

    Réparation Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux à Les petites fuites ou les petits trous peuvent être ré- retourner dans le cycle de recyclage. Ce parés à l’aide de la pièce de réparation fournie. code se compose du symbole de recyclage, Important ! Après la réparation de représentant le cycle de recyclage ainsi que l’article, celui-ci ne doit pas être gonflé...
  • Page 13 Aucun autre droit ne découle de la garantie. • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut Vos droits légaux, en particulier les droits de légitimement attendre eu égard aux déclara- garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas tions publiques faites par le vendeur, par le limités par cette garantie.
  • Page 14: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Algemeen verbodsteken artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende Algemeen gebodsteken gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel.
  • Page 15: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik • Contact met scherpe, hete, puntige of gevaar- lijke voorwerpen vermijden. Dit artikel werd ontworpen als speelgoed voor • Controleer het artikel telkens vóór gebruik op kinderen met een leeftijd vanaf 3 jaar voor beschadigingen of slijtageverschijnselen. Het privégebruik op het water.
  • Page 16: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Lucht ledigen De recyclingcode dient om verschillende materialen voor recyclingdoeleinden te 1. Trek het ventiel uit en open het. kenmerken. De code bestaat uit een 2. Druk de klepsteel lichtjes in elkaar, zodat de recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en lucht kan ontsnappen of steek het ontluchtings- een nummer dat het materiaal kenmerkt.
  • Page 17 Verdere rechten op grond van de garantie bestaan niet. Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie tegenover de betreffende verkoper, worden door deze garantie niet beperkt. IAN: 446482_2307 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Page 18: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Ogólny znak zakazu stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać Ogólny znak nakazu następującą instrukcję użytkowa- nia. Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym Najpierw przeczytać...
  • Page 19: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Nie nadmuchiwać zbyt mocno, ponieważ stwarza to ryzyko rozerwania szwów. Po Nie nurkować pod artykułem nadmuchaniu należy szczelnie zamknąć zawory. Zastosowanie zgodne z • Unikać kontaktu z ostrymi, gorącymi, spicza- przeznaczeniem stymi lub niebezpiecznymi przedmiotami. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, Niniejszy artykuł...
  • Page 20: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Pompować komory powietrzne jedną Podczas przechowywania przez zimę nie po drugiej zgodnie z podaną obok umieszczać na artykule żadnych ostrych przed- numeracją. miotów i nie sypać talkiem. Czyścić wyłącznie przy użyciu wilgotnej ście- 1. Otworzyć zatyczkę zaworu (1a) (rys. A). reczki, następnie wytrzeć...
  • Page 21 Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
  • Page 22: Rozsah Dodávky

    Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Všeobecný znak příkazu bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující Nejprve si přečtěte návod k použití návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené...
  • Page 23: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Použití ke stanovenému účelu • Vyhněte se používání prostředků k ochraně proti slunci a k péči o kůži obsahujících Tento výrobek je hračka pro děti od 3 let pro alkohol. Prostředky k ochraně proti slunci a k privátní použití ve vodě. péči o kůži obsahující...
  • Page 24: Pokyny K Likvidaci

    Opravy Pokyny k záruce a průběhu služby Malé úniky nebo dírky lze odstranit pomocí přiložených záplat na opravy. Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé Důležité! Po provedení opravy výrobek kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR 20 minut nepumpujte! GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- Záplaty nepoužívejte na šev.
  • Page 25: Obsah Balenia

    Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Všeobecná príkazová značka výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod Najskôr si prečítajte návod na použí- na použivanie. vanie Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený účel. Tento návod na použivanie Počet užívateľov: si dobre uschovajte.
  • Page 26: Používanie Podľa Určenia

    Používanie podľa určenia • Zabráňte používaniu opaľovacích krémov a kozmetických prípravkov s obsahom alkoholu. Tento výrobok je hračka pre deti od 3 rokov pre Opaľovacie krémy a kozmetické prípravky súkromné používanie na vode. s obsahom alkoholu môžu uvoľniť farebnú vrstvu nafukovacích výrobkov z PVC. Toto Bezpečnostné...
  • Page 27: Pokyny K Likvidácii

    Oprava Pokyny k záruke a priebehu servisu Malé trhliny alebo dierky môžete odstrániť pomocou priloženej záplaty. Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod Dôležité! Výrobok po oprave 20 minút stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje nehusťte! DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- Záplatu nepoužívajte na spoji.
  • Page 28: Datos Técnicos

    ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo Símbolo general de prohibición de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. Para ello, lea detenidamente las Símbolo general de obligación siguientes instrucciones de uso. Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos de aplicación indicados.
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad

    Uso conforme al fin previsto • Evitar el contacto con objetos punzantes, calientes, puntiagudos o peligrosos. Este artículo es un juguete de uso privado en el • Compruebe si el artículo presenta daños agua para niños a partir de 3 años. o signos de desgaste antes de cada uso.
  • Page 30: Indicaciones Para La Eliminación

    Vaciar el aire En su administración local o municipal podrá ob- tener más información sobre la eliminación del 1. Extraiga la válvula y ábrala. artículo usado. Elimine el artículo y el embalaje 2. Presione ligeramente la caña de la válvula de de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Page 31 Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
  • Page 32: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Generelt påbudstegn produktet at kende, inden du bruger det første gang. Det gør du ved at læse nedenstå- Læs først brugervejledningen ende brugervejledning omhygge- ligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de Antal brugere: angivne anvendelsesområder.
  • Page 33: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug • Undgå brug af alkoholholdige solbeskyttel- ses- og hudplejeprodukter. Alkoholholdige Denne artikel er udviklet som legetøj til børn fra solbeskyttelses- og hudplejemidler kan fjerne 3 år til brug på vandet og er til privat brug. farvebelægningen på oppumpelige artikler af PVC.
  • Page 34: Henvisninger Vedr. Bortskaffelse

    Reparation Oplysninger om garanti og servicehåndtering Små lækager eller huller kan repareres med den vedlagte reparationslap. Varen er fremstillet med største omhu og under Vigtigt! Efter reparationen må artiklen løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- ikke pumpes op i 20 minutter! KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års Brug ikke lapperne på...
  • Page 35: Contenuto Della Confezione

    Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Simbolo generale di divieto sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti Simbolo generale di obbligo istruzioni d’uso. Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti di applicazione indicati.
  • Page 36: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme • Prima di ogni utilizzo verificare che l’articolo non presenti danni o segni di usura. L’articolo Questo articolo è concepito come giocattolo per può essere utilizzato solo se in perfetto stato! bambini a partire da 3 anni di età, per l’utilizzo •...
  • Page 37 Fare fuoriuscire l’aria Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è possibile ottenere ulteriori informa- 1. Estrarre la valvola e aprirla. zioni sullo smaltimento dell’articolo alla fine del 2. Comprimerne leggermente il gambo della suo periodo di impiego. Smaltire l’articolo e la valvola in modo che l’aria possa fuoriuscire, confezione nel rispetto dell’ambiente.
  • Page 38 Le richieste di garanzia possono essere avanza- te solo entro il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il ter- mine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza.
  • Page 39: A Csomag Tartalma

    Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- Általános rendelkező jel tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi Először olvassa el a használati útmu- használati útmutatót. tatót A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendeltetésének megfelelően használja.
  • Page 40: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat • Kerülje az érintkezést alkoholtartalmú napvédő- és bőrápoló készítményekkel. Az 3 éven felüli gyermekeknek ajánlott játék vízen alkoholtartalmú napozókrémek és bőrápoló való személyes használatra. szerek károsíthatják a felfújható PVC termékek színrétegét. Így azok befesthetik a bőrét, Biztonsági utasítások a ruháját vagy más tárgyakat, amelyekkel Életveszély! érintkezésbe kerülnek.
  • Page 41: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Javítás A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos A kicsi lyukakat és hasadásokat a mellékelt javítótapaszokkal lehet megjavítani. útmutató Fontos! A javítás után 20 percig nem A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- lehet felpumpálni a terméket! zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- A varraton ne használja a javítóta- KONTOR GmbH privát végső...
  • Page 44 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2023 Delta-Sport-Nr.: RT-13663, RT-13664, RT-13665 IAN 446482_2307...

This manual is also suitable for:

446482 2307

Table of Contents