Download Print this page
Sage Oracle Jet SES985 Safety Manual
Hide thumbs Also See for Oracle Jet SES985:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Oracle
the
SES985
Safety Guide
EN
Sicherheitsleitfade
DE
Instructions de Sécurité
FR
Veiligheidsgids
NL
Istruzioni di sicurezza
IT
Guía de seguridad
ES
Manual de segurança
PT
Instrukcja bezpieczeństwa
PL
Säkerhetsinstruktioner
SV
Sikkerhetsveiledning
NO
Turvallisuusopas
FI
Sikkerhedsvejledning
DA
Jet
Bezpečnostní příručka
CS
Biztonsági útmutató
HU
Bezpečnostná príručka
SK
Ohutusjuhend
ET
руководство по
RU
безопасности
Saugos vadovas
LT
Drošibas rokasgrāmata
LV
Güvenlik Kılavuzu
TR
‫دليل السالمة‬
AR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Oracle Jet SES985 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sage Oracle Jet SES985

  • Page 1 Oracle ™ SES985 Safety Guide Bezpečnostní příručka Sicherheitsleitfade Biztonsági útmutató Instructions de Sécurité Bezpečnostná príručka Veiligheidsgids Ohutusjuhend руководство по Istruzioni di sicurezza безопасности Guía de seguridad Saugos vadovas Manual de segurança Drošibas rokasgrāmata Instrukcja bezpieczeństwa Güvenlik Kılavuzu Säkerhetsinstruktioner ‫دليل السالمة‬ Sikkerhetsveiledning Turvallisuusopas Sikkerhedsvejledning...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Before using for the first 2 years from the date of purchase against time, please ensure that defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage your electricity supply is the Appliances will repair, replace, or refund any IMPORTANT...
  • Page 3 In recommended by Sage may authorised Sage Service such a case, any warranty cause fire, electric shock Centre for examination, claim is void.
  • Page 4 • Never use the appliance hands, hair, clothing, and representative or at without water in the water tank. utensils away from the an authorised Sage • The appliance is not intended hopper during operation. Service Centre. for use by persons (including •...
  • Page 5: Dish Washer Safe

    in developing future appliances To protect against, fire, NOTE to better serve the needs of our electric shock; do not consumers. The chip does not immerse the power cord, To prevent damage to the collect any information regarding power plug or appliance appliance, do not use alkaline the individuals who use the in water or any other liquid.
  • Page 6: Garantie

    Gebrauch nehmen. und sich an die folgenden AUF 2 JAHRE BESCHRÄNKT • Vergewissern Sie sich vor Vorsichtsmaßnahmen Sage Appliances bietet für dieses Produkt dem ersten Gebrauch, dass für den häuslichen Gebrauch in bestimmten zu halten. das Gerät ordnungsgemäß Bereichen ab Kaufdatum eine 2-jährige zusammengesetzt wurde Garantie gegen Mängel, die durch fehlerhafte...
  • Page 7 Kochplatten, Backöfen dass das Gerät abgekühlt ist, es an das nächstgelegene oder Gaskochfelder. bevor Sie es: - unbeaufsichtigt Sage Service Center zur lassen, reinigen, umstellen, • Betreiben Sie das Gerät nicht Überprüfung, Reparatur oder zusammenbauen oder in einem geschlossenen um einen Ersatz zu erhalten.
  • Page 8 • Bei Schäden, die durch • Das Gerät ist nicht dafür Kleidung und Utensilien vom unsachgemäßen Gebrauch, bestimmt, von Personen Bohnenbehälter fernhalten. falsche Bedienung oder nicht (einschließlich Kindern) • Sicherstellen, dass der fachmännische Reparaturen mit eingeschränkten Siebträger fest in den verursacht werden, erlischt physischen, sensorischen oder Gruppenkopf eingesetzt...
  • Page 9 Informationen, andere Flüssigkeiten eintauchen. Servicemitarbeiter oder unsere Geräte in Zukunft noch in einem autorisierten Dieses Symbol signali siert, besser an die Wünsche und Sage-Servicecenter dass das Gerät Bedürfnisse unserer Kunden durchgeführt werden. nicht im gewöhnlichen anzupassen. Informationen über Haushaltsmüll entsorgt HINWEIS BEZÜGLICH...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    électrique et de respecter 2 ANS LIMITÉE assemblé et le cordon les consignes suivantes. Sage Appliances garantit ce produit pour un d’alimentation complètement usage domestique sur les territoires spécifiés déroulé avant utilisation. pendant 2 ans à compter de la date d'achat, CONSIGNES contre les défauts de fabrication et de matériaux.
  • Page 11 L’utilisation de courant résiduel est ou se nouer. d’accessoires non fabriqués recommandée pour fournir une ou non indiqués par Sage • Les enfants ne doivent sécurité supplémentaire lors de peut provoquer des incendies, pas jouer avec l’appareil. des chocs électriques l’utilisation de tous les appareils...
  • Page 12 être effectué que par fonctionnement. • L’appareil n’est pas destiné un représentant de service à être utilisé par des • Assurez-vous que le porte-filtre agréé ou dans un centre personnes (y compris des est fermement inséré et fixé de service Sage agréé.
  • Page 13 AVIS AUX CLIENTS de mieux répondre aux besoins Dieses Symbol signali- CONCERNANT LE STOCKAGE de nos clients. La puce ne recueille siert, dass das Gerät DE LA MÉMOIRE aucune information concernant les nicht im gewöhnlichen personnes qui utilisent le produit Haushaltsmüll entsorgt Veuillez noter qu’une mémoire ou le foyer dans lequel il est utilisé.
  • Page 14 - peut choisir entre la réparation ou le rempla- 2° Ou s'il présente les caractéristiques définies Sage Appliances garantit ce produit pour un usage cement du bien, sous réserve des conditions d'un commun accord par les parties ou est propre domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans...
  • Page 15 REMARQUE...
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    2 JAAR BEPERKT voorzorgsmaatregelen • Controleer vóór het eerste Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in de gebruik of het product goed in acht te nemen. genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf in elkaar is gezet en wikkel de datum van aankoop.
  • Page 17 • Zorg dat het netsnoer niet apparaat, onjuiste bediening van accessoires die niet over de rand van een aanrecht of onvakkundige reparatie. door Sage zijn verkocht of of tafel hangt. Zorg dat het In dergelijke gevallen vervalt aangeraden, kan risico op netsnoer niet in aanraking elke aanspraak op garantie.
  • Page 18 Verwijder het portafilter nooit tenzij zij toezicht of instructies Sage-Service Center.
  • Page 19 KENNISGEVING AAN KLANTEN te komen aan de behoeften van Het weergegeven symbool OVER GEHEUGENOPSLAG onze klanten. De chip verzamelt geeft aan dat dit apparaat geen informatie over de personen niet met het normale Houd er rekening mee dat die het product gebruiken of huishoudelijk afval mag het apparaat een interne het huishouden waarin het...
  • Page 20: Garanzia

    LIMITATA DI 2 ANNI • Prima dell’uso, verificare l’utilizzo degli apparec- Sage Appliances offre una garanzia per l'utilizzo sempre che l’apparecchio domestico di questo prodotto in specifiche chi elettrici e a osservare sia montato correttamente aree geografiche;...
  • Page 21 • Si consiglia l’installazione • Non lasciare che i bambini non venduti o consigliati da di un interruttore salvavita giochino con l’elettrodomestico. Sage può provocare incendi, per una maggiore sicurezza Non lasciare l’elettrodomestico scosse elettriche o lesioni. durante l’utilizzo di tutti i incustodito durante •...
  • Page 22 • Uso improprio dell’apparecchio, (compresi i bambini) con • Assicurarsi che il portafiltro sia utilizzato in modo scorretto, o capacità fisiche, sensoriali saldamente inserito e fissato riparazione non professionale. o mentali ridotte, o prive nella testina del gruppo prima In questi casi, la garanzia di esperienza e conoscenza, di iniziare l’estrazione.
  • Page 23 Questo simbolo indica che di assistenza Sage autorizzato. al meglio le esigenze dei nostri l’apparecchio non può consumatori. Il chip non raccoglie AVVISO AI CLIENTI IN...
  • Page 24: Medidas De Seguridad Importantes

    LIMITADA DE 2 AÑOS vez, desenrolla el cable tomes las siguientes de alimentación y asegúrate La garantía de Sage Appliances cubre este precauciones. de que el producto esté producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha correcta mente montado.
  • Page 25 Centro de servicio espresso desde el botón de cerca de una fuente de calor autorizado de Sage más encendido y espera a que (por ejemplo, un hornillo, cercano para que lo examinen, se enfríe antes de dejarla un horno o una placa reemplacen o reparen.
  • Page 26 • Si se hace un uso por personas (incluyendo • Asegúrese de que el inapropiado del aparato, niños) con capacidades portafiltro esté firmemente se usa incorrectamente físicas, sensoriales o mentales insertado y asegurado en o si no lo repara un profesional, reducidas, o con falta de el cabezal del grupo antes todas las reclamaciones de...
  • Page 27 Este símbolo indica servicio autorizado de Sage. necesidades de nuestros que el aparato no clientes. El chip no recopila debe desecharse AVISO A LOS ninguna información sobre los...
  • Page 28: Cuidados Importantes

    LIMITADA DE 2 ANOS máxima prioridade. A Sage Appliances fornece uma garantia para • Antes da primeira utilização, Além disso, pedimos este produto para uso doméstico nos territórios certifique-se de que o produto...
  • Page 29 Recomendamos quentes ou se enrosque. de acessórios não vendidos o uso de comutadores de • As crianças não devem brincar ou recomendados pela Sage segurança com uma corrente com o aparelho. Não deixe pode provocar incêndios, operacional nominal não o aparelho sem supervisão...
  • Page 30 o aparelho arrefecer se ou sistema de control supervisão ou instruções as seguintes situações remoto separado. sobre a utilização do forem aplicáveis: aparelho por uma pessoa • Exerça os devidos se ficar sem supervisão, responsável pela sua cuidados ao operar durante a limpeza, durante segurança.
  • Page 31 As informações o processo de extração. ou num Centro de Serviço recolhidas também servem O não cumprimento desta autorizado da Sage. como um recurso valioso instrução pode causar para desenvolver futuros AVISO AOS CLIENTES queimaduras por vapor aparelhos e servir melhor EM RELAÇÃO AO...
  • Page 32 Para evitar incêndios NOTA e choques elétricos, jamais submerja o cabo Para evitar danos ao aparelho, de alimentação, a ficha não use agentes de limpeza ou o aparelho em água ou alcalinos durante a limpeza em qualquer outro líquido. e use um pano macio. O símbolo apresentado indica que este aparelho não deve ser eliminado...
  • Page 33 NOTAS...
  • Page 34: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INFORMA- rozwiń przewód zasilania. i w określonych regionach. W okresie gwarancji firma Sage Appliances naprawi lub wymieni CJE DOTYCZĄCE • Przed pierwszym użyciem wadliwe produkty bądź zwróci ich koszt (według upewnij się, że źródło wyłącznego uznania firmy Sage Appliances).
  • Page 35 30 mA. Aby Nie przemieszczaj firma Sage może spowodować uzyskać fachową poradę, urządzenia, gdy pracuje. pożar, porażenie prądem skonsultuj się z elektrykiem. elektrycznym lub obrażenia.
  • Page 36 • Nie dotykaj gorących z zewnętrznym czasomierzem urządzenia przez osobę powierzchni. Zawsze ani oddzielnym systemem odpowiedzialną za pozwól urządzeniu ostygnąć. kontroli zdalnej. ich bezpieczeństwo. Jeśli ekspres ma być: Czyszczenie i konserwacja • Zachowaj ostrożność pozostawiony bez użytkownika nie mogą podczas korzystania nadzoru, czyszczony, być...
  • Page 37 Przedstawiony symbol przyszłych urządzeń, aby wykonywane wyłącznie oznacza, że tego lepiej zaspokajać potrzeby przez autoryzowanego urządzenia nie naszych konsumentów. przedstawiciela serwisu lub wolno wyrzucać razem Chip nie zbiera żadnych w autoryzowanym centrum z normalnymi odpadami informacji dotyczących osób serwisowym Sage.
  • Page 38 z gospodarstwa domowego. Należy przekazać je do wyznaczonego do tego celu lokalnego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy świadczącego taką usługę. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnym biurem administracji samorządowej. OPMERKING Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, do czyszczenia nie należy używać alkalicznych środków czyszczących, należy używać...
  • Page 39 UWAGA...
  • Page 40: Viktiga Säker- Hetsåtgärder

    Kontakta ditt elbolag om du har några funderingar. försiktighetsåtgärder. 2 ÅRS BEGRÄNSAD Sage Appliances garanterar denna produkt för • Vi rekommenderar installation hushållsbruk i specificerade områden i 2 år från av en säkerhetsbrytare för inköpsdatum mot fel som orsakats av bristande VIKTIGA SÄKER-...
  • Page 41 över en bords- eller bänkkant. • Felaktig användningav inte säljs eller rekommenderas Låt inte strömsladden röra vid apparaten, felaktig av Sage kan ge upphov till heta ytor eller bli tilltrasslad. drift eller reparation brand, elektriska stötar som inte utförts på ett •...
  • Page 42 (inklusive barn) med innan du startar en eller på ett auktoriserat nedsatt fysisk, sensorisk extraktion. Ta aldrig Sage-servicecenter. eller mental förmåga, eller bort portafiltret under brist på erfarenhet och extraktionsprocessen. kunskap, såvida de inte Underlåtenhet att följa har fått övervakning eller...
  • Page 43 KUNDMEDDELANDE framtida apparater som i vatten eller annan vätska ANGÅENDE bättre uppfyller våra kunders eftersom det medför risk för MINNESLAGRING behov. Chippet samlar inte brand och elektriska stötar. in någon information om Observera att intern Denna symbol visar de personer som använder minneslagring har byggts att apparaten inte produkten eller om det hushåll...
  • Page 44: Viktige Sikkerhets­ Anvisninger

    å overholde 2 ÅRS BEGRENSET strømleverandøren. følgende forholdsregler. Sage Appliances garanterer dette produktet for husholdningsbruk i bestemte regioner og • Installasjon av en områder i 2 år fra kjøpsdatoen, mot defekter jordfeilbryter anbefales for som skyldes feil i utførelse og materialer.
  • Page 45 Ingen garantikrav for eventuelle eller anbefales av Sage, skader kan godtas. • Barn skal ikke leke med kan forårsake brann, apparatet. Ikke la apparatet elektrisk støt, eller skade.
  • Page 46 (inkludert barn) • Sørg for at portafilteret er autorisert Sage-servicesenter. med reduserte fysiske, satt ordentlig inn og festet sensoriske eller mentale i bryggehodet før du starter evner, eller mangel på...
  • Page 47 Symbolet som vises, MERKNAD OM apparater, slik at de dekker angir at dette apparatet MINNEBRIKKE TIL KUNDER kundenes behov bedre. ikke skal avhendes Brikken samler ikke inn Merk: Apparatet har et i vanlig husholdningsavfall. informasjon om de som internt minne for å gi en Det bør leveres på...
  • Page 48: Sage Tm

    Takuu kattaa viat, sillä se antaa lisäsuojaa jotka aiheutuvat valmistus- ja materiaalivirheistä. TÄRKEÄT VARO- Takuuaikana Sage Appliances korjaa, vaihtaa aina sähkölaitteita tai hyvittää vialliset tuotteet (Sage Appliancesin käytettäessä. Suosittelemme TOIMENPITEET harkinnan mukaan). käyttämään suojakytkimiä, Kaikki lakisääteiset virhevastuuoikeudet...
  • Page 49 • Älä käytä laitetta, jos se on kootaan, laitetaan säilöön Sage-huoltopisteeseen suljetussa tilassa tai kaapissa. tai sen lisäosia vaihdetaan, tutkimusta, vaihtamista sammuta espressokeitin aina • Älä käytä muita kuin tai korjausta varten.
  • Page 50 Tämän ole kokemusta ja tietoa, ellei Sage-huoltokeskus. ohjeen noudattamatta heidän turvallisuudestaan jättäminen voi johtaa vastaava henkilö ole valvonut kuuman höyryn tai opastanut laitteen käyttöä.
  • Page 51 ILMOITUS ASIAKKAILLE mitään tietoja laitteen käyttäjistä Tämä symboli MUISTIN TALLENNUSTILASTA tai käyttöympäristöstä. tarkoittaa, ettei laitetta Jos sinulla on kysyttävää saa hävittää normaalin Jotta voisimme palvella muistintallennussirusta, lähetä kotitalousjätteen mukana. asiakkaitamme paremmin, meille sähköpostia osoitteeseen olemme lisänneet laitteeseen Laite täytyy viedä privacy@sageappliances.com.
  • Page 52: Vigtige Sikkerheds- Oplysninger

    2 ÅRS BEGRÆNSET dit lokale elselskab. overholder følgende Sage Appliances stiller garanti på dette produkt forholdsregler. • Ved brug af alle elektriske til brug i hjemmet i de angivne lande og geografiske områder i 2 år fra købsdato, hvor...
  • Page 53 Sage, kan bortfald af garantien, og der • Børn må ikke lege med forårsage brand, elektrisk kan ikke længere stilles noget apparatet.
  • Page 54 Fjern eller på et autoriseret vejledning i brugen af aldrig portafilteret under Sage-servicecenter. apparatet af en person, brygning. Hvis ikke du følger der er ansvarlig for deres denne vejledning, kan det sikkerhed. Rengøring og føre til skoldning af varm...
  • Page 55 DEN INTERNE Chippen indsamler ingen Det viste symbol HUKOMMELSE oplysninger om de personer, angiver, at dette der bruger produktet apparat ikke må en bedre service til vores eller den husstand, hvor bortskaffes sammen kunder, er der indbygget produktet anvendes. med almindeligt intern hukommelse Hvis du har yderligere husholdningsaffald.
  • Page 56: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    špatným • Při používání elektrických DŮLEŽITÁ zpracováním a materiály. Během tohoto spotřebičů je doporučena garančního období Sage Appliances opraví, BEZPEČNOSTNÍ nahradí nebo vrátí peníze za jakýkoli vadný instalace bezpečnostního výrobek (podle uvážení Sage Appliances).
  • Page 57 • Nedotýkejte se horkých autorizovaného servisního plynového sporáku. povrchů. Vždy zajistěte, aby střediska Sage ke kontrole, • Nepoužívejte spotřebič spotřebič mohl vychladnout. výměně nebo opravě. v uzavřeném prostoru Pokud chcete spotřebič...
  • Page 58 • Nenaplňujte nádržku ruce, vlasy, oděv a náčiní nebo autorizované servisní na vodu horkou vodou. mimo dosah zásobníku. středisko společnosti Sage. • Spotřebič nikdy nepoužívejte • Před zahájením extrakce se bez vody v nádržce. ujistěte, že je portafiltr pevně vložen a zajištěn ve skupinové...
  • Page 59 Zobrazený symbol UPOZORNĚNÍ PRO potřebám našich spotřebitelů. označuje, že tento přístroj ZÁKAZNÍKY TÝKAJÍCÍ SE Čip neshromažďuje jakékoli by se neměl likvidovat PAMĚŤOVÉHO ÚLOŽIŠTĚ informace týkající se osob, s běžným odpadem které výrobek používají, nebo Upozorňujeme, že z důvodu domácnosti. Musí být odvezen domácností, ve kterých se vylepšování...
  • Page 60: Fontos Biztonsági Óvintézkedések

    2 évig a szakszerűtlen kivitelezés és anyaghibák okozta problémák esetén. A garancia időtartama BIZTONSÁGI • Ajánlott egy maradékáram- alatt a Sage Appliances megjavítja és kicseréli megszakító beszerelése, amely a hibás terméket, vagy visszatéríti annak árát ÓVINTÉZKEDÉSEK (a Sage Appliances saját belátása szerint).
  • Page 61 (be/ki) gomb OFF (ki) helyzetbe javítás céljából. mellékelt tartozékokon kívül állításával. Kapcsolja ki és • Ne hagyja, hogy a tápkábel más tartozékokat. A Sage húzza ki a konnektorból. lelógjon a pultról vagy asztalról. által nem forgalmazott vagy • A készülék helytelen használata, Ne hagyja, hogy a tápkábel...
  • Page 62 • A tisztítástól eltérő szervizelést fedele a helyén van. Működés csak engedéllyel rendelkező • Ezt a készüléket nem közben tartsa távol az ujjait, a szerviz vagy a Sage hivatalos használhatják csökkent fizikai, kezét, a haját, a ruházatát és szervizközpontjának érzékszervi vagy szellemi az edényeket a tölcsértől.
  • Page 63 A memóriatár egy kisméretű Ha a memóriatároló chippel A feltüntetett szimbólum chipből áll, amely bizonyos kapcsolatban kérdése merülne azt jelöli, hogy a fel, kérjük, forduljon hozzánk a információkat gyűjt a készülékről, berendezést nem lehet többek között a készülék privacy@sageappliances.com rendes háztartási használatának gyakoriságára, e-mail-címen hulladékként kidobni.
  • Page 64 Záruka sa uplatňuje od dátumu zakúpenia sa zaistila dodatočná DÔLEŽITÉ produktu. Počas záručnej lehoty spoločnosť bezpečnosť pri používaní Sage Appliances opraví alebo vymení chybný OCHRANNÉ produkt, prípadne vráti peniaze (podľa uváženia všetkých elektrických spoločnosti Sage Appliances). spotrebičov. Odporúčajú...
  • Page 65 • Nepoužívajte spotrebič, – nepoužívate, čistíte, najbližšieho autorizovaného ak je v uzavretom priestore presúvate, skladáte alebo servisného strediska Sage na alebo vo vnútri skrinky. odkladáte, alebo keď kontrolu, výmenu alebo opravu. vymieňate príslušenstvo, • Nepoužívajte iné...
  • Page 66 že je portafilter alebo s nedostatočnými autorizované servisné pevne vložený a zaistený skúsenosťami a znalosťami, stredisko spoločnosti Sage. v hlave prístroja. Počas pokiaľ tieto osoby nie procesu odstreďovania sú pod dohľadom nikdy neodstraňujte...
  • Page 67 UPOZORNENIE budúci vývoj zariadení, aby kábel, zástrčku ani spotrebič TÝKAJÚCE SA PAMÄTE sme lepšie uspokojili potreby do vody alebo inej tekutiny. SPOTREBIČA našich zákazníkov. Čip Znázornený symbol nezhromažďuje údaje týkajúce S cieľom poskytovať našim znamená, že tento sa jednotlivcov, ktorí výrobok zákazníkom lepšie služby spotrebič...
  • Page 68 • Elektriseadmete kasutamisel ostukuupäevast 2-aastase garantii materjali- ja OLULISED on lisaohutuse tagamiseks tootmisdefektide osas. Sellel garantiiperioodil Sage Appliances kas parandab või asendab KAITSEMEETMED soovitatav paigaldada defektse toote või maksab raha tagasi rikkevoolukaitselüliti. (omal äranägemisel). Lugege kõik juhised enne Soovitatav on kaitselüliti...
  • Page 69 Sage’i ning tõmmake toitejuhe kaasapandute. Tarvikute teeninduskeskusse. pistikupesast välja. kasutamine, mida Sage ei • Seadme vale kasutamine • Ärge laske toitejuhtmel üle müü või ei ole soovitanud, laua või tööpinna serva või ebaprofessionaalne võib põhjustada tulekahju, rippuda.
  • Page 70 Sage’i puuduvad kogemused ja ja kinnitatud. Ärge kunagi teeninduskeskus. teadmised, välja arvatud eemaldage portafiltrit juhul, kui nende ohutuse ekstraheerimise ajal.
  • Page 71 MÄLU PUUDUTAV majapidamise kohta. Kui teil Seade tuleb viia kohaliku MÄRKUS KLIENTIDELE on mälukiibi kohta küsimusi, omavalitsuse saatke need aadressil jäätmekogumiskeskusesse Klientide paremaks privacy@sageappliances.com või seda teenust osutavale teenindamiseks on edasimüüjale. Lisateabe seadmesse paigaldatud HOIATUS saamiseks võtke ühendust sisemälu. See on väike kiip, kohaliku omavalitsusega.
  • Page 72: Гарантия

    вас есть какие-либо сомнения, зовании электроприборов обратитесь в местную 2 ГОДА и соблюдать данные электроэнергетическую Sage Appliances дает гарантии в отношении меры предосторожности. данного продукта, предназначенного для компанию. домашнего использования на указанных территориях. Гарантии действуют в течение 2 лет ВАЖНЫЕ МЕРЫ...
  • Page 73 устройства и верните его в вблизи источников тепла, таких проверяйте, чтобы устройство ближайший авторизованный как горячая плита, духовка остыло; если устройство сервисный центр Sage или газовая конфорка. оставлено без присмотра, для диагностики, замены чистится, перемещается, • Не используйте устройство, собирается или какое-то...
  • Page 74 использования лицами (в том убедитесь, что держатель авторизованный представитель числе детьми) с ограниченными фильтра надежно установлен и сервисной службы физическими, сенсорными или закреплен в головке прибора. или в авторизованном умственными способностями Никогда не вынимайте сервисном центре Sage. или не имеющими достаточного...
  • Page 75 УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ удовлетворения потребностей питания или устройство в воду ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ О наших потребителей. или любую другую жидкость. ХРАНИЛИЩЕ ПАМЯТИ Чип не собирает никак ой Данный символ означает, информации относительно лиц, Обратите внимание, что для что этот прибор нельзя использующих устройство, улучшения...
  • Page 76 Šiuo garantiniu laikotarpiu „Sage Appliances“ papildomas saugumas remontuos, pakeis arba grąžins pinigus už APSAUGOS naudojant visus elektros sugedusį gaminį (išimtinai tik „Sage Appliances“ nuožiūra). PRIEMONĖS prietaisus. Rekomenduojame Visos teisinės garantijos teisės, taikomos naudoti saugos jungiklius, vadovaujantis galiojančiais šalies įstatymais, kurių...
  • Page 77 • Pastatykite įrenginį įrenginio naudojimą ir transporto priemonėse ar ant stabilaus, karščiui pristatykite jį į artimiausią laivuose. Nenaudoti lauke. atsparaus, lygaus, įgaliotąjį „Sage“ techninės Naudojant netinkamai sauso paviršiaus, atokiau priežiūros centrą, kur galima susižeisti. nuo stalviršio krašto, ir įrenginys bus patikrintas, nenaudokite jo arti šilumos...
  • Page 78 įgaliotasis plaukus, drabužius ir indus karšto vandens. techninės priežiūros atstovas laikykite toliau nuo piltuvo. • Niekada nenaudokite įrenginio, arba įgaliotasis „Sage“ • Prieš įjungdami, įsitikinkite, jei bakelyje nėra vandens. techninės priežiūros centras. kad portafiltras yra tvirtai • Prietaisas nėra skirtas įdėtas ir pritvirtintas prie...
  • Page 79 PASTABA KLIENTAMS DĖL prietaisus, kurie dar geriau kištuko ar įrenginio į vandenį ir į jokius kitus skysčius. IŠSAUGOJIMO ATMINTYJE patenkintų mūsų klientų poreikius. Lustas nerenka Šis simbolis rodo, Atkreipkite dėmesį, kad jokios informacijos apie kad prietaiso negalima siekdami geriau patenkinti įrenginiu besinaudojančius išmesti su įprastomis savo klientų...
  • Page 80: Satura Rādītājs

    Ja jums rodas neskaidrības, sazinieties ar vietējo norādītos brīdinājumus. 2 GADU IEROBEŽOTĀ GARANTIJA elektroenerģijas uzņēmumu. Sage Appliances garantē šā produkta lietošanu mājsaimniecībā norādītajās teritorijās divus • Lai panāktu papildu drošību, SVARĪGI 2 gadus no iegādes datuma. Garantija ir spēkā lietojot visas elektroierīces, defektiem, kuri radušies nekvalitatīvu materiālu...
  • Page 81 Šādā gadījumā jebkura • Bērni nedrīkst spēlēties Sage, var izraisīt ugunsgrēku, garantijas pretenzija tiek ar ierīci. Lietošanas laikā elektrošoku vai traumas. uzskatīta par spēkā neesošu. neatstājiet ierīci bez •...
  • Page 82 ūdens tvertnē nav ūdens. servisa pārstāvis vai pilnvarotā • Pirms ekspluatācijas Sage servisa centrā. • Ierīci nav paredzēts lietot uzsākšanas pārliecinieties, personām (tostarp bērniem) PAZIŅOJUMS KLIENTIEM vai filtra turētājs (radziņš) ir ar ierobežotām fiziskām,...
  • Page 83 ierīce tiek nosūtīta uz servisu, nolūkam paredzētajā vietējā BRĪDINĀJUMS no mikroshēmas iegūtā atkritumu savāk šanas centrā Lai izvairītos no traumu informācija ļauj mums ātri un vai izplatītājam, kas nodrošina riska, pagatavošanas efektīvi apkalpot ierīci. Iegūtā šo pakalpojumu. Plašāku procesa laikā neatveriet informācija kalpo arī...
  • Page 84: Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇

    önlemlere emin olun. Endişeniz 2 YIL SINIRLI GARANTİ varsa, lütfen yerel elektrik uymanızı rica ederiz. Sage Appliances, bu ürüne, hatalı işçilik ve şirketinizle iletişime geçin. malzemelerden kaynaklanan kusurlara karşı satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle • Tüm elektrikli cihazları...
  • Page 85 ısıtıcı, fırın veya gazlı ocak gibi bırakılacaksa, temizlenecekse, değiştirme veya onarım bir ısı kaynağının üzerinde aksesuarları değiştirilecekse, için en yakın yetkili Sage veya yakınında çalıştırmayın. taşınacaksa, toplanacaksa Servis Merkezine götürün. veya saklanacaksa • Cihazı kapalı bir alanda veya daima cihazın soğumaya...
  • Page 86 • Çekme işlemi başlamadan verilmediği sürece fiziksel, veya yetkili Sage Servis önce portafiltrenin grup duyusal veya zihinsel Merkezinde yapılmalıdır. başlığına sıkıca takıldığından yetenekleri kısıtlı veya ve sabitlendiğinden deneyim ve bilgi eksikliği...
  • Page 87 Bu simge, cihazın normal BELLEK DEPOSU HAKKINDA gelecekteki cihazların ev çöpüne atılmaması MÜŞTERİLERE NOT geliştirilmesinde de değerli gerektiğini gösterir. bir kaynak görevi görür. Müşterilerimize daha iyi Bu amaç için belirlenmiş Çip, ürünü kullanan kişiler hizmet sunmak amacıyla bir yerel idare atık toplama veya ürünün kullanıldığı...
  • Page 88 ‫محددة ملدة عامني من تاريخ الرشاء ضد العيوب الناتجة عن‬ ‫خلل يف التصنيع واملواد. خالل فرتة الضمان هذه، ستقوم‬ .‫استخدام جميع األجهزة الكهربائية‬ ‫بإصالح أو استبدال أو اسرتداد أي منتج‬ Sage Appliances ‫اقرأ كل التعليمات قبل اًالستخدام‬ ‫يوىص باستخدام مفاتيح أمان‬ ‫معيب (وف ق ً ا لتقدير‬...
  • Page 89 .‫أو فرن أو موقد غاز‬ ‫بالكامل إىل أقرب مركز صيانة‬ ‫دائ م ً ا تشغيل ماكينة تحضري‬ ‫لفحصه أو‬ ‫معتمد من‬ Sage ‫ال تقم بتشغيل الجهاز يف مكان‬ ‫اإلسربسو بالضغط عىل زر الطاقة‬ .‫استبداله أو إصالحه‬ .‫مغلق أو داخل خزانة‬...
  • Page 90 ‫أو العقلية املنخفضة أو الذين‬ ‫يف عملية االستخراج. ال تقم مطل ق ً ا‬ .‫معتمد‬ ‫خدمة‬ ‫يفتقرون إىل الخربة واملعرفة، ما‬ Sage ‫بإزالة مرشح القهوة أثناء عملية‬ ‫لم يتم اإلرشاف عليهم أو منحهم‬ ‫االستخراج. قد يؤدي عدم اتباع هذه‬ ‫تعليمات بشأن استخدام الجهاز من‬...
  • Page 91 ‫يشري الرمز املوضح إىل أنه ال‬ ‫أي معلومات تتعلق باألفراد الذين‬ ‫إشعار للعمالء بخصوص‬ ‫ينبغي التخلص من هذا الجهاز‬ ‫يستخدمون املنتج أو األرسة التي‬ ‫التخزين يف الذاكرة‬ .‫يف النفايات املنزلية العادية‬ ‫يستخدم فيها املنتج. إذا كانت لديك‬ ‫يرجى العلم أنه من أجل تقديم‬ ‫يجب...
  • Page 92: Components

    COMPONENTS COMPONENTS EINZELTEILE A. 340g bean hopper A. 340-g-Bohnenbehälter B. Front top water fill B. Vordere obere Einfüllöffnung C. Grind size adjustment dial C. Mahlgrad-Drehregler D. Power button D. An-/Aus-Taste E. 5 inch HD touch screen E. 5-Zoll-HD-Touchscreen F. Grind and tamp outlet F.
  • Page 93 COMPONENTES KOMPONENTER COMPONENTI COMPONENTES A. Trémie à grains de 340 g A. Bonencontainer 340 g A. Porta chicchi da 340 g A. Tolva de café de 340 g B. Remplissage d’eau par le haut B. Watervulling bovenaan B. Contenitore di riempimento B.
  • Page 94 COMPONENTS COMPONENTES CZĘŚCI A. Depósito de grãos de 340 g A. Zasobnik na ziarna kawy o pojemności 340 g B. Enchimento de água frontal superior B. Przedni górny wlew wody C. Botão de ajuste do tamanho C. Pokrętło ustawienia mielenia da moagem D.
  • Page 95 KOMPONENTER KOMPONENTER OSAT KOMPONENTER A. Bönbehållare på 340 g A. 340 g bønnebeholder A. 340 gramman papusäiliö A. 340 g bønnebeholder B. Främre övre vattenfyllning B. Vannfylling foran på toppen B. Edessä yläosan vesitäyttö B. Vandpåfyldning foroven C. Justeringsratt för malningsstorlek C.
  • Page 96 COMPONENTS SOUČÁSTI RÉSZEGYSÉGEK A. 340g násypka na zrna A. 340 g-os babgarat B. Přední horní plnění vodou B. Elülső felső vízfeltöltő C. Kolečko pro nastavení C. Az őrlési méretet beállító tárcsa velikosti mletí D. POWER (be/ki) gomb D. Tlačítko POWER (NAPÁJENÍ) E.
  • Page 97: Комплект Поставки

    КОМПЛЕКТ SÚČASTI KOMPONENDID KOMPONENTAI ПОСТАВКИ A. 340 g násypka zŕn A. 340 g kohvioapunker A. Емкость для зерен (340 г) A. 340 g pupelių piltuvėlis B. Predná horná náplň vody B. Eesmine ülemine veetäiteosa B. Переднее верхнее наливное B. Vandens užpildymas priekyje отверстие...
  • Page 98 COMPONENTS SASTĀVDAĻAS A. 340 g pupiņu tvertne B. Priekšējā augšējā ūdens tvertne C. Malšanas izmēra regulēšanas skala D. POWER (ieslēgšanas/izslēgšanas) poga E. 5 collu HD skārienekrāns F. Malšanas un blīvēšanas atvere G. Apsildāma 58 mm pagatavošanas galviņa H. Speciāla karstā ūdens izvade Auto MilQ™...
  • Page 99 BİLEŞENLER ‫العنارص‬ ‫غرام‬ ‫قطعة التغذية بالحبوب بسعة‬ A. 340 g’lık çekirdek hunisi B. Ön üst su doldurma haznesi ‫تعبئة املياه العلوية األمامية‬ C. Öğütme boyutu ayar kadranı ‫قرص تعديل حجم الطحن‬ D. POWER (Güç) düğmesi ‫زر الطاقة‬ E. 5 inç HD dokunmatik ekran ‫بوصة‬...
  • Page 100: Accessories

    ACCESSORIES ACCESSORIES ZUBEHÖR 1. Water filter and filter holder 1. Wasserfilter und Filterhalter 2. Descaling Powder 2. Entkalkungspulver 3. Knock Box™ 10 3. Knock Box™ 10 4. Single wall 1 cup filter basket 4. Einwandige Siebeinsätze für 1 Tasse 5. Single wall 2 cup filter basket* 5.
  • Page 101 ACCESSOIRES ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESORIOS 1. Support de filtre et filtre à eau 1. Waterfilter en filterhouder 1. Filtro dell’acqua e supporto del filtro 1. Filtro de agua y soporte para el filtro 2. Poudre de détartrage 2. Ontkalkingspoeder 2. Polvere decalcificante 2.
  • Page 102 ACCESSORIES ACESSÓRIOS AKCESORIA 1. Filtro de água e suporte do filtro 1. Filtr i uchwyt do filtra wody 2. Pó descalcificador 2. Proszek do odkamieniania 3. Knock Box™ 10 3. Knock Box™ 10 4. Cesto de filtro de 1 chávena de 4.
  • Page 103 TILLBEHÖR TILBEHØR LISÄOSAT TILBEHØR 1. Vattenfilter och filterhållare 1. Vannfilter og filterholder 1. Vesisuodatin ja suodattimen pidike 1. Vandfilter og filterholder 2. Avkalkningspulver 2. Avkalkingspulver 2. Kalkinpoistojauhe 2. Afkalkningspulver 3. Knock Box™ 10 3. Knock Box™ 10 3. Knock Box™ 10 3.
  • Page 104 ACCESSORIES PŘÍSLUŠENSTVÍ TARTOZÉKOK 1. Vodní filtr a držák filtru 1. Vízszűrő és vízszűrőtartó 2. Prášek na odstranění vodního kamene 2. Vízkőoldó por 3. Knock Box™ 10 3. Knock Box™ 10 4. Filtrační košíček s jednou stěnou pro 4. Szimplafalú 1 csészés szűrőkosár 1 šálek 5.
  • Page 105: Аксессуары

    PRÍSLUŠENSTVO TARVIKUD АКСЕССУАРЫ 1. Vodný filter a držiak filtra 1. Veefilter ja filtrihoidik 1. Водяной фильтр и держатель фильтра 2. Odvápňovací prášok 2. Katlakivi eemalduspulber 2. Порошок для удаления накипи 3. Knock Box™ 10 3. Knock Box™ 10 3. Knock Box™ 10 4.
  • Page 106 ACCESSORIES PRIEDAI PAPILDPIEDERUMI 1. Vandens filtras ir filtro laikiklis 1. Ūdens filtrs un filtra turētājs 2. Kalkių šalinimo milteliai 2. Atkaļķošanas pulveris 3. Knock Box™ 10 3. Knock Box™ 10 4. Viengubų sienelių 1 puodelio filtro 4. Viena slāņa filtra grozs 1 tasīti krepšys 5.
  • Page 107 ‫امللحقات‬ AKSESUARLAR ‫فلرت املاء وحامل فلرت‬ 1. Su filtresi ve filtre tutucu ‫مسحوق إزالة الرتسبات‬ 2. Kireç çözme tozu Knock Box ™ 3. Knock Box™ 10 ‫حامل فلرت أحادي الحواف لتحضري‬ 4. Tek cidarlı 1 Fincanlık filtre sepeti ‫كوب واحد‬ 5.
  • Page 108: Подключение

    CARE & HOPPER WATER FILTER UNBOXING CLEANING CONNECTIVITY ASSEMBLY ASSEMBLY PT Desembalagem PT Cuidados e limpeza Conetividade PT Montagem do depósito PT Montagem do filtro de água PL Rozpakowywanie PL Konserwacja i czyszczenie Łączność PL Montaż zasobnika PL Montaż filtra wody SV Uppackning SV Skötsel och rengöring Anslutningsmöjligheter...
  • Page 109: Unboxing

    UNBOXING DE Auspacken FR Déballage NL Uitpakken IT Rimozione dell’imballaggio ES Desembalaje CARE & CLEANING DE Pflege und Reinigung FR Entretien et nettoyage NL Onderhoud en reiniging IT Manutenzione e pulizia ES Cuidado y limpieza...
  • Page 110: Connectivity

    CONNECTIVITY DE Konnektivität FR Connectivité NL Connectiviteit 2.4GHz IT Connettività 5GHz ES Conectividad HOPPER ASSEMBLY DE Zusammenbau des bohnenbehälters FR Assemblage de la trémie NL Montage van bonencontainer IT Montaggio del portachicchi ES Montaje de la tolva...
  • Page 111: Water Filter Assembly

    WATER FILTER ASSEMBLY DE Zusammenbau des wasserfilters FR Assemblage du filtre NL Montage van waterfilter IT Montaggio del filtro dell’acqua ES Montaje del filtro de agua 5.10 5.11...
  • Page 112: Setting Water Hardness

    SETTING WATER HARDNESS DE Einstellung der wasserhärte Oracle Jet WATER BES 8 / SES985 FR Réglage de la dureté de l’eau HARDNESS NL Waterhardheid instellen TEST IT Impostazione della durezza dell’acqua ES Ajuste de la dureza del agua...
  • Page 113: First Use Flush Cycle

    FIRST USE FLUSH CYCLE DE Erste inbetriebnahme des spülvorgangs FR Cycle de rinçage pour première utilisation NL Spoelcyclus voor eerste gebruik IT Ciclo de limpieza antes del primer uso ES Ciclo di lavaggio al primo utilizzo MAKE A COFFEE DE Kaffee zubereiten FR Préparation du café...
  • Page 115: Grind Coarser Or Finer

    GRIND COARSER OR FINER DE Gröber oder feiner mahlen FR Moudre gros ou fin NL Grover of fijner malen IT Macinatura più grossa o più fine ES Molido más grueso o fino...
  • Page 116: Texture Milk

    10.1 10.2 TEXTURE MILK DE Aufschäumen der milch FR Préparation de la mousse de lait NL Melk opschuimen IT Montatura del latte ES Espumado de la leche sage-milktexturing-bes985 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 10.12...
  • Page 117 Temizlik Sorun Giderme Yararlı İpuçları ve Garanti hakkında fazla bilgi almak için web sitesini ziyaret edin: For mer informasjon om: Rengjøring Feilsøking Nyttige tips og garanti www.enplus.com.tr/sage-marka-urunler/ • Se nettsiden, besøk www.sageappliances.com/no/nb/ ‫للحصول عىل مزيد من املعلومات حول: التنظيف استكشاف‬...
  • Page 118 NO Ekstraksjonsveiledning FI Uutto-opas LT Vadovas LV Pamācība TR Talimat AR ‫دورة تعليمية‬ DA Ekstraktionsvejledning CS Návod pro extrakci HU Lefőzési útmutató SK Sprievodca extrakciou sage-extraction-bes985 sage-tutorials-bes985 ET Ekstraheerimisjuhend RU Руководство по экстракции LT Ruošimo vadovas LV Ekstrakcijas norādījumi TR Kahve Hazırlama Rehberi AR ‫دليل االستخالص‬...
  • Page 119 NOTES...
  • Page 120 FI Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena kuvituksen tuotteet 800 880 72 80 820 827 Sage Appliances France SAS eivät välttämättä ole täysin samanlaisia kuin varsinainen tuote. Siège social : 66 avenue des Champs NO På grunn av kontinuerlig produktutvikling kan produktene som er vist eller avfotografert i dette dokumentet, variere noe fra Elysées –...