Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PL © 2024 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone.
MF2303_MF2303e
INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEFONU
myPhone MF2303_MF2303e
Dziękujemy za wybór telefonu myPhone MF2303_MF2303e. Prosimy o dokładne
zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi.
Bez uprzedniej pisemnej zgody
producenta żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana,
rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy
użyciu jakichkolwiek środków elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez
tworzenie fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek
systemach przechowywania i udostępniania informacji.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z informacjami
o środkach ostrożności oraz instrukcją obsługi telefonu. W opisach
zamieszczonych w tej
instrukcji obsługi uwzględniono domyślne ustawienia
telefonu. Najnowszą i pełną wersję instrukcji obsługi możesz znaleźć na stronie
internetowej:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e
W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, aplikacji, dostawcy
usług, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mogą
nie odpowiadać funkcjom telefonu.
BEZPIECZEŃSTWO
Zapoznaj się uważnie z podanymi tu wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może być niebezpieczne lub niezgodne z prawem.
—NIE
RYZYKUJ—
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które
z kolei mogą wpływać na jakość wykonywanych połączeń. Nie włączaj urządzenia
w miejscach, w których zabrania się korzystania z telefonów komórkowych, ani
wtedy, gdy może to spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia.
—BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU
DROGOWYM—
Nie korzystaj z telefonu podczas prowadzenia pojazdów.
—OBSZARY O OGRANICZONYM
DOSTĘPIE—
Wyłącz urządzenie w samolocie, ponieważ może ono zakłócać pracę znajdujących
się w nim urządzeń. Telefon może zakłócać pracę sprzętu medycznego
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the myPhone MF2303 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for mPTech myPhone MF2303

  • Page 1 PL © 2024 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2303_MF2303e INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEFONU myPhone MF2303_MF2303e Dziękujemy za wybór telefonu myPhone MF2303_MF2303e. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana, rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy...
  • Page 2 PL © 2024 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2303_MF2303e w szpitalach i placówkach ochrony zdrowia. Stosuj się do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów i ostrzeżeń przekazywanych przez personel. —PROFESJONALNY SERWIS— Ten produkt może być naprawiany oraz mieć aktualizowane oprogramowanie tylko i wyłącznie przez wykwalifikowany serwis producenta lub jego autoryzowany odpowiednik.
  • Page 3: Table Of Contents

    PL © 2024 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2303_MF2303e —BEZPIECZEŃSTWO NA STACJI PALIW— Wyłączaj telefon komórkowy podczas tankowania paliwa na stacji paliw. Nie używaj go również w pobliżu chemikaliów. —SŁUCH— Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie używaj urządzenia na wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas, ani nie przykładaj urządzenia z włączonym głośnym dźwiękiem lub muzyką...
  • Page 4: Parametry Techniczne

    PL © 2024 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2303_MF2303e • instrukcja obsługi. Jeśli brakuje którejkolwiek z powyższych pozycji lub jest ona uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą. Zalecane jest zachowanie opakowania telefonu na wypadek ewentualnej reklamacji. Przechowuj opakowanie z dala od zasięgu dzieci.
  • Page 5 PL © 2024 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2303_MF2303e W menu pozwala poruszać się po nim. Na ekranie Przyciski <W górę>, głównym <W górę> -radio, <W dół> - kontakty, <W dół>, <W prawo>, <W prawo> - skróty, <W lewo> - alarm, <OK> - <W lewo>, <OK>...
  • Page 6: Włączanie I Wyłączanie Telefonu

    PL © 2024 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2303_MF2303e podczas słuchania radia FM). Wycięcie w obudowie Służy to zdejmowania obudowy. Przycisk 0/ Przycisk 0 na klawiaturze/ Przytrzymaj 2 sec, aby Uruchomienie latarki uruchomić lub wyłączyć latarkę. Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk <Czerwona słuchawka>.
  • Page 7: Ustawienia Fabryczne

    PL © 2024 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2303_MF2303e Ustawienia fabryczne Aby przywrócić ustawienia fabryczne systemu, należy wybrać [Menu] > [Ustawienia] > [Ustawienia telefonu] > [Przywracanie ustawień fabrycznych] > <OK> i wprowadzić hasło telefonu oraz zatwierdzić wybór przyciskiem <OK>. Hasło dla przywracania ustawień fabrycznych to: 1122. Potem należy potwierdzić...
  • Page 8: Poprawne Używanie Akumulatora

    PL © 2024 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2303_MF2303e Poprawne używanie akumulatora Akumulator w tym telefonie może być zasilany za pomocą ładowarki. Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski, naładuj go. Aby przedłużyć żywotność akumulatora, pozwól mu się wyładować poniżej 20% pełnego poziomu energii, przed podłączeniem do ładowarki, a następnie naładuj go do 100%.
  • Page 9: Prawidłowa Utylizacja Zużytych Akumulatorów

    Deklaracja zgodności z dyrektywami UE mPTech Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że telefon myPhone MF2303_MF2303e jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e...
  • Page 10: Warunki Gwarancji

    Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czytelną datą). 2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze względu na: 2.1.
  • Page 11 3. Okres gwarancji może być dłuższy niż zapisano w niniejszej gwarancji, jeśli wynika to z odrębnych umów zawartych z gwarantem. 4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta, mPTech Sp. z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawioną część. KARTA GWARANCYJNA Firma mPTech Sp.
  • Page 12 PL © 2024 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2303_MF2303e...
  • Page 13 EN © 2024 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e PHONE MANUAL myPhone MF2303_MF2303e Thank you for choosing myPhone MF2303_MF2303e device. Please read the manual carefully. Without prior written consent of the manufacturer, no part of this manual may be photocopied, reproduced, translated or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or storing in any systems of storing and sharing information.
  • Page 14 EN © 2024 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e —QUALIFIED SERVICE— This product can be repaired or updated only by a qualified myPhone service center or an authorized service. Repairing by an unauthorized or unqualified service may cause phone damage and warranty loss.
  • Page 15: Package Content

    EN © 2024 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e Manufacturer: mPTech Ltd. Nowogrodzka 31 street 00-511 Warsaw Poland Website: www.myphone-mobile.com Table of Contents Package content ......................15 Technical Specifications .................... 16 Appearance of the phone, its functions and buttons ..........16 Turning the phone on/off ......................
  • Page 16: Technical Specifications

    EN © 2024 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e Technical Specifications • Dual SIM • GSM: 900/1800 MHz • UMTS: 900/2100 MHz • LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz • Clear, colourful main display 2.8” 240x320px • FM Radio, Bluetooth, MP3 • 1.3 Mpx Camera with flash •...
  • Page 17: Turning The Phone On/Off

    EN © 2024 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e again. <Green headset> Allows you to receive an incoming call. button In the standby mode allows to view the call list. Allows you to assign one contact to this button, Button 1 - Speed dial so when pressed, a call to that contact will be initiated.
  • Page 18: Installation Of The Sim Card(S) And Microsd Card

    EN © 2024 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e Installation of the SIM card(s) and microSD card If the phone is switched on - switch it off. Lift the back cover with your fingernail and gently remove it from the case. Take the battery out.
  • Page 19: Proper Use Of The Battery

    EN © 2024 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e The mic. should be close to mouth. I cannot hear the Check if the built-in mic is not covered. caller / The caller When a headset is un use, check if it has been connected cannot hear me correctly.
  • Page 20: Correct Disposal Of Used Equipment

    EN © 2024 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e serious damage to the phone or destroy it completely. For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent with a high concentration of acids or alkalis. Use the original accessories only. Breaking those rules might cause a loss of warranty.
  • Page 21: Declaration Of Conformity With European Union Directives

    EN © 2024 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e Declaration of conformity with European Union Directives mPTech ltd. hereby declares that myPhone MF2303_MF2303e cellular phone is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e...
  • Page 22: Használati Útmutató

    HU © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myPhone MF2303_MF2303e Köszönjük, hogy a myPhone MF2303_MF2303e készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa végig az útmutatót, a helyes használathoz. A gyártó előzetes írásos beleegyezése nélkül tilos jelen útmutató sokszorosítása, másolása, lefordítása, átdolgozása, továbbítása, megosztása, tárolása, mind mechanikai és digitális formában, beleértve bármilyen eszközön tárolt, vagy továbbított...
  • Page 23 HU © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e — — KÖZLEKEDÉS NE használja a készüléket semmilyen körülmények között bármilyen jármű vezetése közben. —SEGÉLYHÍVÁSOK— Egyes kisebb lefedettségű területen nem tud hívást kezdeményezni Ilyen esetben a segélykérés egy más formáját használja, ha elhagyatott, kis lefedettségű...
  • Page 24: Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

    HU © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék ......................24 Csomag tartalma ........................24 Műszaki specifikációk ......................24 Készülék részei, gombok és funkciók ................25 A telefon be és kikapcsolása ....................26 SIM kártya, memóriakártya behelyezése ............... 26 ICE gomb és funkciói....................... 27 Az akkumulátor töltése ......................
  • Page 25: Készülék Részei, Gombok És Funkciók

    HU © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e • 1.3 Mpx Kamera + LED • Akkumulátor: • MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V • MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V • Töltés bemenet: 100-240V ~, 50/60Hz, 0.2A • Működési átlagos hatékonyság (230V, 50hz mellett): 71.5% •...
  • Page 26: A Telefon Be És Kikapcsolása

    HU © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e <Profilok> a hangprofilok közt. SMS írása közben beviteli módot válthat. Nyomja meg kétszer a "+" jel beviteléhez, <*> gomb nemzetközi hívás esetén. SMS írása közben írásjelek listáját jeleníti meg. Főképernyőn telefonszám bevitele, SMS üzenet Billentyűzet...
  • Page 27: Ice Gomb És Funkciói

    HU © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e ICE gomb és funkciói Az ICE (In Case of Emergency) egy rövidítés arra, hogy megmondja az orvosi szolgálatoknak, kit kell hívniuk vészhelyzet esetén. A 2 ICE billentyű lenyomásával és nyomva tartásával megjelenik a telefon névjegyei és felhasználói információi.
  • Page 28: Helyes Használat

    HU © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Gyenge Ellenőrizze, hogy sem a mikrofon, sem a hangszóró nem hangminőség koszos, vagy nincs letakarva. telefonálás közben Ellenőrizze, hogy helyes telefonszámot tárcsáz. Ellenőrizze, A kapcsolat nem hogy a Telefonkönyvben mentett telefonszám helyes.
  • Page 29: Környezetvédelem

    HU © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Környezetvédelem A (2012/19/UE). WEEE figyelmeztetés (Waste Electrical and Electronic Equipment - elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) A WEEE logó a dokumentumon vagy a dobozon azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. Önnek gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és elektronikus...
  • Page 30 DE © 2023 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e BEDIENUNGSANLEITUNG TELEFON myPhone MF2303_MF2303e Wir danken Ihnen für die Wahl von myPhone MF2303_MF2303e. Lesen Sie bitte die vorliegende Bedienungsanleitung genau durch. Ohne eine vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers darf kein Teil der vorliegenden...
  • Page 31 DE © 2023 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e Dieses Produkt kann ausschließlich von der Serviceabteilung des Herstellers oder einem autorisierten Betrieb repariert und Softwareaktualisierungen unterzogen werden. Wenn das Telefon von einem nicht qualifizierten Service oder einer nicht autorisierten Servicestelle instandgesetzt wird, kann dies zur Beschädigung des Telefons oder zum Garantieausschluss führen.
  • Page 32: Lieferumfang

    DE © 2023 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e Um Gehörschäden vorzubeugen, sollte man für längere Zeit keine zu hohe Lautstärke einstellen und das Gerät bei eingestellten lauten Tönen oder Musik nicht direkt am Ohr halten. Hersteller: mPTech Sp. z o. o.
  • Page 33: Technische Daten

    DE © 2023 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e Technische Daten • Dual SIM • GSM: 900/1800 MHz • UMTS: 900/2100 MHz • LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz • Gut lesbares Farbdisplay 2.8” 240x320px • Radio FM, Bluetooth 5.1, MP3 • Kamera 1.3 Mpx + LED •...
  • Page 34 DE © 2023 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e abgewiesen werden. Im Menü kann man mit dieser Taste in den Startbildschirm gelangen. Im Standby-Modus kann man mit dieser Taste das Telefon ausschalten bzw. wenn es aus ist, durch ein längeres Betätigen dieser Taste einschalten.
  • Page 35: Ein- Und Ausschalten Des Telefons

    DE © 2023 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e Aussparung im Diese Wölbung dient zum Entfernen der Gehäuse Abdeckung. Taste 0 / Drücken Sie Taste 0 auf der Tastatur / Halten Sie Taschenlampe 2 Sekunden lang gedrückt, um die Taschenlampe einschalten ein- oder auszuschalten.
  • Page 36: Werkseinstellungen

    DE © 2023 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e *Warnung: Ein falsches Anschließen des Ladegerätes kann zu schweren Schäden am Telefon führen. Die Garantie umfasst keine Schäden, die sich aus der falschen Handhabung des Telefons ergeben. Während des Ladevorgangs sollte das Symbol für den Batteriestatus in der oberen rechten Ecke des Bildschirms animiert sein.
  • Page 37: Ordnungsgemäße Nutzung Des Akkus

    DE © 2023 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e Kontrollieren Sie, ob die über die Tastatur eingetragene Verbindungsaufbau Telefonnummer richtig ist. Kontrollieren Sie, ob die in den nicht möglich [Kontakten] eingetragene Nummer richtig ist. Gegebenenfalls tragen Sie die Nummer richtig ein.
  • Page 38: Ordnungsgemäße Entsorgung Von Altgeräten

    DE © 2023 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e Der Hersteller ist für die Folgen von Die Softwareversion kann ohne vorherige Situationen nicht verantwortlich, die Ankündigung verbessert werden. Der durch unsachgemäßen Gebrauch des Vertreter behält sich das Recht vor, über Telefons oder Nichtbeachtung der...
  • Page 39: Konformitätserklärung (In Bezug Auf Eu-Richtlinien)

    DE © 2023 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e für die Abfallwirtschaft zuständige Behörde bzw. die Mülldeponie. Konformitätserklärung (in Bezug auf EU-Richtlinien) Das Unternehmen mpTech Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass das Telefon myPhone MF2303_MF2303e der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der CE-Konformitätserklärung finden Sie hier:...
  • Page 40 IT © 2023 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e MANUALE D’USO DEL TELEFONO myPhone MF2303_MF2303e Grazie per aver scelto il telefono myPhone MF2303_MF2303e. Si prega di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. Senza il previo consenso scritto del produttore, nessuna parte di questo manuale può essere fotocopiata, riprodotta,...
  • Page 41 IT © 2023 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e —ZONE AD ACCESSO LIMITATO— Spegni il dispositivo in aereo poiché può interferire con il funzionamento dei dispositivi ivi presenti. Il telefono può interferire con le apparecchiature mediche in ospedali o strutture sanitarie. Osserva qualsiasi tipo di divieto, regolamento e avvertenza da parte del personale.
  • Page 42: Contenuto Della Confezione

    IT © 2023 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e Website: www.myphone-mobile.com Indice Contenuto della confezione ....................42 Parametri tecnici ........................42 Aspetto del telefono, tasti e relative funzioni ............. 43 Accensione e spegnimento del telefono ................ 44 Inserimento della(delle) scheda(e) SIM e della scheda microSD ......44 Il pulsante ICE e le sue funzioni ..................45...
  • Page 43: Aspetto Del Telefono, Tasti E Relative Funzioni

    IT © 2023 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e • Batteria: • MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V • MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V • Parametri di ingresso del caricatore: 100-240V ~, 50/60Hz, 0.2A • Parametri di uscita del caricatore: 5.0V 0.55A, 2.75W...
  • Page 44: Accensione E Spegnimento Del Telefono

    IT © 2023 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e Consente di assegnare un contatto a questo Pulsante 2 - Selezione pulsante, in modo che premendolo venga avviata rapida una chiamata a quel contatto. Sulla schermata principale, toccandola due volte si visualizza „+”, utile per immettere i numeri Pulsante <Asterisco>...
  • Page 45: Il Pulsante Ice E Le Sue Funzioni

    IT © 2023 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e connettori dorati rivolti verso il basso, secondo la goffratura del telefono. Chiudere lo sportello facendolo scorrere leggermente verso sinistra. Inserire la scheda di memoria - inserire una scheda microSD con i connettori dorati rivolti verso il basso, secondo il rilievo presente nel telefono.
  • Page 46: Utilizzo Corretto Della Batteria

    IT © 2023 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e Tenere il microfono vicino alla bocca. Controllare che il Non si riesce a microfono integrato non sia coperto. Se si utilizza sentire il chiamante l'auricolare, verificare che l'auricolare sia collegato in modo / il chiamante non corretto.
  • Page 47: Corretto Smaltimento Delle Apparecchiature Usurate

    IT © 2023 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e telefono ad alte e basse temperature, ciò potrebbe ridurre la durata dei componenti elettronici del telefono, fondere la plastica e rovinare la batteria. È consigliabile che il telefono non venga utilizzato a temperature superiori ai 40°C / 104°F.
  • Page 48: Dichiarazione Di Conformità Con Le Direttive Ue

    IT © 2023 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e utilizzati in questo prodotto non devono essere gettati con i normali rifiuti domestici ma trattati in conformità con la direttiva e con le normative locali. È vietato gettare le batterie nei rifiuti urbani indifferenziati.
  • Page 49 ES © 2023 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e MANUAL ABREVIADO DE INSTRUCCIONES DEL TELEFONO myPhone MF2303_MF2303e Gracias por elegir myPhone MF2303_MF2303e. Por favor, lea este manual del usuario cuidadosamente. Ninguna parte del presente manual de instrucciones puede ser reproducida, distribuida, traducida o transmitida de ninguna forma o por ningún medio electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación o...
  • Page 50 ES © 2023 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e Este producto puede ser reparado y su software actualizado solo por un centro de servicio calificado del fabricante o un centro de servicio autorizado. La reparación del dispositivo por un servicio no calificado o no autorizado podría dañar el dispositivo y anular la garantía.
  • Page 51: Contenido Del Kit

    ES © 2023 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e Website: www.mptech.eu Índice Contenido del kit ........................51 Parámetros técnicos ........................51 Aspecto del teléfono, los botones y sus funciones ............52 Encendido y apagado del teléfono ..................53 Montaje de la(s) tarjeta(s) SIM y de la tarjeta microSD..........53 Carga del teléfono ........................54...
  • Page 52: Aspecto Del Teléfono, Los Botones Y Sus Funciones

    ES © 2023 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e • MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V • MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V • Parámetros de entrada del cargador: 100-240V ~, 50/60Hz, 0.2A • Parámetros de salida del cargador: 5.0V 0.55A, 2.75W...
  • Page 53: Encendido Y Apagado Del Teléfono

    ES © 2023 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e a ese contacto. En la pantalla principal, presionado durante 3 Botón <Almohadilla> / segundos, permite cambiar el perfil de sonido. Al <Perfiles> crear un mensaje, cambia los modos de entrada de caracteres.
  • Page 54: Carga Del Teléfono

    ES © 2023 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e Inserte la tarjeta de memoria: inserte una tarjeta microSD con los conectores dorados hacia abajo, según el relieve del teléfono. Inserte la batería de forma que sus tres conectores coincidan con la toma triple del teléfono.
  • Page 55: Uso Correcto De La Batería

    ES © 2023 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e Nadie puede El teléfono debe estar encendido y dentro de la cobertura contactar conmigo. de una red GSM. Mala calidad de Asegúrese de que el altavoz y el micrófono no estén sonido durante la cubiertos.
  • Page 56: Eliminación Correcta De Los Equipos Usados

    ES © 2023 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e Atención Declaración El fabricante declina cualquier La versión del software puede ser responsabilidad por las consecuencias de actualizada sin aviso previo. El las situaciones causadas por el uso representante se reserva el derecho de incorrecto del teléfono o por el...
  • Page 57: Declaración De Conformidad Con Las Directivas De La Ue

    Declaración de conformidad con las directivas de la UE mPTech Sp. z o.o. por medio de la presente declara que el teléfono myPhone MF2303_MF2303e cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Page 58: Manual De Instruções

    PT © 2023 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e MANUAL DE INSTRUÇÕES myPhone MF2303_MF2303e Obrigado por ter escolhido o telemóvel myPhone MF2303_MF2303e. Pedimos que leia com atenção o presente manual de instruções. Sem uma autorização escrita prévia do fabricante nenhuma parte das presentes instruções poderá ser reproduzida, divulgada, traduzida ou transmitida em qualquer forma ou através...
  • Page 59 PT © 2023 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e dispositivos do avião. O telemóvel pode afetar a operação dos equipamentos médicos em hospitais e centros de saúde. Cumpra todo o tipo de proibições, disposições e advertências comunicadas pelo pessoal médico.
  • Page 60: Conteúdo Do Kit

    PT © 2023 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e Para evitar lesões no ouvido, não utilize o dispositivo com um elevado volume de som por um tempo prolongado, nem aproxime o dispositivo ligado do ouvido. Fabricante mPTech Ltd. Rua Nowogrodzka 31 00-511 Varsóvia, Polónia...
  • Page 61: Aspeto Do Telemóvel, As Suas Teclas E Funções

    PT © 2023 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e • UMTS: 900/2100 MHz • LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz • Mostrador colorido principal 2.8” 240x320px • Rádio FM, Bluetooth 5.1, MP3 • Cámara 1.3 Mpx + LED • Bateria: • MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V...
  • Page 62: Ligar E Desligar O Telemóvel

    PT © 2023 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e verde> permite consultar a lista de chamadas. Permite atribuir um contato a este botão, de Botão 1 - Discagem modo que ao pressioná-lo uma chamada para rápida esse contato será iniciada.
  • Page 63: Inserir O Cartão Sim E Cartão De Memória

    PT © 2023 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e Inserir o cartão SIM e cartão de memória Se o telefone estiver ligado - desligue-o. Levante a tampa traseira com a unha e retire-a suavemente da mala. Tirar a bateria. Insira o(s) cartão(s) SIM - para abrir a aba do micro leitor de cartões SIM, deslize- o ligeiramente para a direita.
  • Page 64: Resolução De Problemas

    PT © 2023 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e Resolução de problemas Problema/ Solução exemplar Comunicação Insira o cartão SIM. Assegure-se de que o cartão SIM foi corretamente inserido. Se o cartão SIM estiver protegido com o PIN, depois de ligar Introduza o PIN.
  • Page 65: Manutenção Do Telemóvel

    PT © 2023 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e 40ºC, a mesma não pode ser carregada. Só poderá utilizar a bateria de acordo com a sua função. Não utilize a bateria danificada. Não deite a bateria no fogo! Não deite fora a bateria consumida - entregue-a num ponto de reciclagem autorizado.
  • Page 66: Eliminação Correta Das Baterias Consumidas

    Declaração de conformidade com as Diretivas da UE A mPTech Sp. z o.o. vem por este meio declarar que o telemóvel myPhone MF2303_MF2303e está conforme com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está...
  • Page 67 FR © 2023 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e MODE D’EMPLOI DU TÉLÉPHONE myPhone MF2303_MF2303e Merci d'avoir choisi myPhone MF2303_MF2303e. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Aucune partie de ce mode d'emploi ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou...
  • Page 68 FR © 2023 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e respecter toutes les interdictions, réglementations et avertissements fournis par le personnel. — APPELS D'URGENCE— Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de faire des appels d'urgence à partir de votre téléphone dans toutes les régions ou dans toutes les circonstances.
  • Page 69: Contenu Du Set

    FR © 2023 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e mPTech Sp. z o. o. rue Nowogrodzka 31 00-511 Varsovie, Pologne Site internet: www.mptech.eu Table des matières Contenu du set ......................... 69 Paramètres techniques ......................69 Apparence du téléphone, ses boutons et ses fonctions ..........70 Allumer et éteindre le téléphone ..................
  • Page 70: Apparence Du Téléphone, Ses Boutons Et Ses Fonctions

    FR © 2023 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e • Écran couleur clair de 2.8” 240x320px • Radio FM, Bluetooth 5.1, MP3 • Appareil photoqraphique 1.3 Mpx + LED • Accumulateur: • MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V • MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V...
  • Page 71: Allumer Et Éteindre Le Téléphone

    FR © 2023 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e appels. Permet d'assigner un contact à ce bouton, de Bouton 1 - sorte qu'en appuyant dessus, un appel à ce Numérotation rapide contact sera initié. Bouton <Radio> Sur l'écran principal, il allume la radio.
  • Page 72: Installation De Cartes Sim Et Microsd

    FR © 2023 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e téléphone est allumé, saisissez-le (vous le verrez dans les astérisques : ****) et appuyez sur <OK>. Installation de cartes SIM et microSD Si le téléphone est allumé, éteignez-le. Soulevez le rabat arrière de l'étui avec votre ongle et retirez-le doucement de l'étui.
  • Page 73: Résolution Des Problèmes

    FR © 2023 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e réinitialiser les réglages d'usine: 1122 Confirmez que vous voulez réinitialiser le téléphone aux réglages d'usine. Résolution des problèmes Message Exemple de solution Insérer la SIM Vérifiez que la carte SIM est correctement instalée.
  • Page 74: Entretien De L'appareil

    FR © 2023 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e ambiante (environ 20°C). Si sa température dépasse 40°C, il ne peut pas être chargé ! N'utilisez la batterie que pour l'usage auquel elle est destinée. N'utilisez pas une batterie défectueuse. Ne jetez pas la batterie dans le feu ! Ne jetez pas la vieille pile usagée - apportez la pile usagée à...
  • Page 75: Élimination Appropriée Des Piles Usagées

    Déclaration de conformité aux directives de l'UE mPTech Sp. z o.o. déclare par la présente que myPhone MF2303_MF2303e est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE se trouve à l'adresse Internet suivante: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e...
  • Page 76 EE © 2023 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e TELEFONI KASUTUSJUHEND myPhone MF2303_MF2303e Täname, et valisite seadme myPhone MF2303_MF2303e. Palun lugege juhendit hoolikalt. Tootja eelneva kirjaliku nõusolekuta ei või käesoleva juhendi ühtegi osa kopeerida, taastoota, tõlkida või mistahes kujul või viisil (elektroonilisel või mehaanilisel) edastada, sealhulgas fotokoopiate tegemine, salvestamine või...
  • Page 77 EE © 2023 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e tervisekaitseasutustes. Järgige kõiki personali poolt esitatud keeldusid, määruseid ja hoiatusi. —LIIKLUSOHUTUS— Ärge kasutage seda telefoni mis tahes tüüpi sõidukit juhtides. —OHUTUS TANKLAS— Oma autot bensiinijaamas tankides lülitage telefon alati välja. Ärge kasutage oma telefoni kemikaalide läheduses.
  • Page 78: Sisukord Pakendi Sisu

    EE © 2023 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e Sisukord Pakendi sisu ..........................78 Tehnilised kirjeldused ......................78 Telefoni välimus, selle funktsioonid ja nupud............... 79 Telefoni sisse/välja lülitamine ................... 80 SIM-kaardi/-kaartide ja microSD kaardi paigaldamine ..........80 ICE-nupp ja selle funktsioonid .................... 81 Aku laadimine ...........................
  • Page 79: Telefoni Välimus, Selle Funktsioonid Ja Nupud

    EE © 2023 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e • MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V • Laadija sisendparameetrid: 100-240V ~, 50/60Hz, 0.2A • Laadija väljundparameetrid: 5.0V , 0.55A, 2.75W • Keskmine tõhusus töötamise ajal (230 V, 50 Hz korral): 71.5% •...
  • Page 80: Telefoni Sisse/Välja Lülitamine

    EE © 2023 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e Põhiekraanil olles 3 sekundit all hoides võimaldab <#> nupp / <Profiil> muuta helirežiimi. SMS-i kirjutades vahetab see tähemärkide sisestamise režiime. Selle vajutamine kaks korda põhiekraanil olles kuvab märgi „+“, mida kasutatakse eriti Nupp <*>...
  • Page 81: Ice-Nupp Ja Selle Funktsioonid

    EE © 2023 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e ICE-nupp ja selle funktsioonid Case Emergency) otsetee, millega saab öelda meditsiiniteenistustele, kellele nad peaksid hädaolukorras helistama. Vajutades ja hoides all 2 ICE-klahvi, kuvatakse telefoni kontaktid ja kasutaja andmed. Kontaktide või kasutaja teabe seadistamiseks hoidke all <2> või valige [Settings] >...
  • Page 82: Aku Õige Kasutamine

    EE © 2023 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e Kontrollige, kas sisestatud telefoninumber on korrektne. Ühendust ei saa Kontrollige, [Telefoniraamatusse] sisestatud luua· telefoninumber on korrektne. Vajadusel sisestage õige telefoninumber. Tarkvaraprobleemid Kontrollige [Seaded], kas teil on uusim tarkvaraversioon. Kui probleem püsib, võtke ühendust oma edasimüüjaga.
  • Page 83: Kasutatud Seadme Õige Kasutusest Kõrvaldamine

    EE © 2023 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e Kasutatud seadme õige kasutusest kõrvaldamine Kooskõlas kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid) käsitleva Euroopa direktiiviga 2012/19/EL on seade tähistatud mahatõmmatud prügikasti tähisega. Selle sümboliga tähistatud tooteid ei tohiks pärast kasutusaja möödumist kasutusest kõrvaldada või visata ära koos muude...
  • Page 84 EE © 2023 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e...
  • Page 85 LV © 2023 mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2303_MF2303e TĀLRUŅA ROKASGRĀMATA myPhone MF2303_MF2303e Pateicamies par to, ka izvēlējāties myPhone MF2303_MF2303e iekārtu. Lūdzu, rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu. Bez iepriekšējas ražotāja rakstiskas piekrišanas šo rokasgrāmatu, ne pilnībā, ne daļēji, nedrīkst kopēt, reproducēt, tulkot vai pārraidīt jebkādā...
  • Page 86 LV © 2023 mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2303_MF2303e —DROŠĪBA DEGVIELAS UZPILDES STACIJĀS— Obligāti izslēdziet tālruni, uzpildot degvielu savā mašīnā. Nelietojiet tālruni ķimikāliju tuvumā. —BĒRNI— Šis tālrunis nav rotaļlieta. Uzglabājiet iekārtu un tās piederumus bērniem nepieejamā vietā. —ŪDENS IZTURĪBA— Šī iekārta nav ūdensizturīga. Aizsargājiet to no šķidrumiem un mitruma.
  • Page 87: Satura Rādītājs Pakas Saturs

    LV © 2023 mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2303_MF2303e Satura rādītājs Pakas saturs ..........................87 Tehniskās specifikācijas ......................87 Tālruņa izskats, tā funkcijas un pogas ................88 Tālruņa ieslēgšana/izslēgšana ..................89 SIM kartes (karšu) un microSD kartes uzstādīšana ........... 89 ICE poga un tās funkcijas ..................... 89 Akumulatora uzlādēšana .....................
  • Page 88: Tālruņa Izskats, Tā Funkcijas Un Pogas

    LV © 2023 mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2303_MF2303e • Lādētāja ieejas parametri: 100-240V ~, 50/60Hz, 0.2A • Lādētāja izejas parametri: 5.0V 0.55A, 2.75W • Vidējā efektivitāte darbības laikā (230V, 50hz): 71.5% • Enerģijas patēriņš bezslodzes stāvoklī: 0.059W • Tālruņa izmēri: 104 x 56 x 17.6mm •...
  • Page 89: Tālruņa Ieslēgšana/Izslēgšana

    LV © 2023 mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2303_MF2303e ievietot īsziņas saturā. Atrodoties galvenajā ekrānā, nospiežot un turot 3 sekundes, ļauj mainīt skaņas režīmu. Rakstot <#> poga / <Profils> īsziņu, pārslēdz starp rakstzīmju ievadīšanas režīmiem. Taustiņi, kas ļauj zvanīt uz tālruņa numuru Tālruņa ciparu...
  • Page 90: Akumulatora Uzlādēšana

    LV © 2023 mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2303_MF2303e informācija. Lai iestatītu kontaktus vai lietotāja informāciju, turiet nospiestu <2> vai dodieties uz [Iestatījumi] > [I.C.E]. Akumulatora uzlādēšana Pievienojiet lādētāja USB-C kontaktdakšu tālruņa uzlādes savienotājam, pēc tam pievienojiet lādētāju strāvas kontaktligzdai. *Brīdinājums: Nepareiza lādētāja pievienošana var izraisīt nopietnus tālruņa bojājumus.
  • Page 91: Pareiza Akumulatora Lietošana

    LV © 2023 mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2303_MF2303e Pārbaudiet, vai ievadītais tālruņa numurs ir pareizs. Nevarēja izveidot Pārbaudiet, vai [Telefonu grāmatā] ievadītais tālruņa savienojumu. numurs ir pareizs. Ja nepieciešams, ievadiet pareizo tālruņa numuru. Programmatūras Pārbaudiet sadaļā [Iestatījumi], vai jums ir jaunākā...
  • Page 92: Lietotā Aprīkojuma Pareiza Utilizācija

    LV © 2023 mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2303_MF2303e Programmatūras versija var tikt Ražotājs nav atbildīgs par sekām, kuras atjaunināta bez iepriekšēja paziņojuma. izraisa nepareiza tālruņa lietošana un Pārstāvis patur sev tiesības noteikt iepriekš minēto instrukciju iepriekš minēto instrukciju pareizo neievērošana.
  • Page 93 LV © 2023 mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2303_MF2303e mPTech Ltd. ar šo deklarē, ka myPhone MF2303_MF2303e mobilais tālrunis atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta adresē: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e...
  • Page 94 LT © 2023 mPTech. Visos teisės saugomos. MF2303_MF2303e PRIETAISO VARTOTOJO VADOVAS myPhone MF2303_MF2303e Ačiū, kad pasirinkote prietaisą myPhone MF2303_MF2303e. Prašome atidžiai perskaityti vartotojo vadovą. Be išankstinio raštiško gamintojo sutikimo, jokios šio vartotojo vadovo dalies negalima kopijuoti, atkurti, išversti ar perduoti tretiems asmenims.
  • Page 95 LT © 2023 mPTech. Visos teisės saugomos. MF2303_MF2303e —PAGALBOS SKAIMBUČIAI— Kai kuriose zonose, pagalbos skambučiai yra neįmanomi. Rekomenduojame pasirūpinti, kitomis pagalbos iškvietimo alternatyvomis, jei keliaujate į tas zonas, kuriose pagalbos skambutis telefonu neįmanomas. —VAIKAI— Telefonas nėra žaislas. Laikykite įrenginį ir jo priedus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Page 96: Pakuotės Komplektacija

    LT © 2023 mPTech. Visos teisės saugomos. MF2303_MF2303e Turinys Pakuotės komplektacija ................... 96 Techniniai parametrai ......................96 Telefono išvaizda, jo funkcijos ir mygtukai ..............97 Telefono įjungimas/išjungimas ................98 SIM kortelės (-ių) ir microSD kortelės įdėjimas ............98 ICE mygtukas ir jo funkcijos ....................99 Baterijos įkrovimas ........................
  • Page 97: Telefono Išvaizda, Jo Funkcijos Ir Mygtukai

    LT © 2023 mPTech. Visos teisės saugomos. MF2303_MF2303e • MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V • Töltés bemenet: 100-240V ~, 50/60Hz, 0.2A • Működési átlagos hatékonyság (230V, 50hz mellett): 71.5% • Fogyasztás nem betöltött állapotban: kevessebb, mint 0.059W • Töltés kimenet: 5.0V 0.55A, 2.75W...
  • Page 98: Telefono Įjungimas/Išjungimas

    LT © 2023 mPTech. Visos teisės saugomos. MF2303_MF2303e Esant pagrindiniame ekrane, įjungiamas žinučių <Žinutės> mygtukas meniu. Pagrindiniame ekrane, palaikykite paspaudę 3 <#> mygtukas / sekundes, kad pakeistumėte garso modelį. Kai <Profilis> rašote SMS, perjungiama simbolių įvesties režimą. Du kartus paspaudus, esant pagrindiniame ekrane, pasirodo "+"...
  • Page 99: Ice Mygtukas Ir Jo Funkcijos

    LT © 2023 mPTech. Visos teisės saugomos. MF2303_MF2303e ICE mygtukas ir jo funkcijos ICE (In Case of Emergency) - tai trumpasis klavišas, skirtas pranešti medicinos tarnyboms, kam jos turėtų skambinti nelaimės atveju. Paspaudus ir palaikius 2 ICE mygtuką, bus rodomi telefono kontaktai ir naudotojo informacija. Norėdami nustatyti adresatus arba naudotojo informaciją, laikykite nuspaudę...
  • Page 100: Tinkamas Baterijos Naudojimas

    LT © 2023 mPTech. Visos teisės saugomos. MF2303_MF2303e Patikrinkite, ar teisingai įvedėte numerį. Patikrinkite, ar Aš negaliu teisingai įvestas numeris telefonų knygoje. Jei reikia, prisiskambinti įveskite teisingą telefono numerį. Programinės įrangos Patikrinkite [Nustatymai], ar turite naujausią programinės problemos įrangos versiją.
  • Page 101: Tinkamas Elektroninių Atliekų Utilizavimas

    įrenginių utilizavimą, kreipkitės į savo savivaldybę, ar atliekų tvarkymo institucijas, ar atliekų sąvartynus. Atitikties Europos Sąjungos direktyvoms deklaracija mPTech ltd. pareiškia, kad " myPhone MF2303_MF2303e " mobilusis telefonas atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto adresu:...
  • Page 102: Использование Руководства

    RU © 2023 mPTech. Все права защищены. MF2303_MF2303e Руководство пользователя myPhone MF2303_MF2303e Спасибо за выбор myPhone MF2303_MF2303e. Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед эксплуатацией. Без предварительного письменного согласия производителя никакая часть настоящего руководства не может быть cкопирована, воспроизведена, переведена или...
  • Page 103 RU © 2023 mPTech. Все права защищены. MF2303_MF2303e —БЕЗОПАСНОСТЬ НА АЗС— Всегда выключайте телефон при заправке Вашего автомобиля на бензозаправочной станции. Не используйте свой телефон вблизи легковоспламеняющихся химикатов —КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ СЕРВИС— Работы по настройке и ремонту изделия должны проводить только квалифицированные и авторизованные специалисты. Ремонт телефона...
  • Page 104: Содержание

    RU © 2023 mPTech. Все права защищены. MF2303_MF2303e Производитель: MPTech Ltd. Nowogrodzka 31 street 00-511 Warsaw, Poland Сайт: www.mptech.eu Содержание Содержание ....................104 Содержание упаковки ................104 Технические характеристики ..............104 Внешний вид, функции и кнопки ............. 105 Включение/выключение телефона ............106 Установка...
  • Page 105: Внешний Вид, Функции И Кнопки

    RU © 2023 mPTech. Все права защищены. MF2303_MF2303e • Четкий цветной дисплей 2.8” 240x320px • FМ-радио, Bluetooth 5.1, MP3 • Камера 1.3 Mpx + LED • Аккумулятор: • MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V • MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V •...
  • Page 106: Включение/Выключение Телефона

    RU © 2023 mPTech. Все права защищены. MF2303_MF2303e Позволяет назначить один контакт этой Кнопка 2 - Быстрый кнопке, так что при ее нажатии будет выбор инициирован звонок этому контакту. Удерживайте 3 секунды для смены звукового Кнопка профиля на главном экране. При написании...
  • Page 107: Кнопка Ice И Ее Функции

    RU © 2023 mPTech. Все права защищены. MF2303_MF2303e Затем вставьте батарею - ее следует поместить таким образом, чтобы золотые контакты касались трех контактов телефона. Аккуратно закройте заднюю крышку. Убедитесь, что крышка хорошо закрыта. Кнопка ICE и ее функции ICE (In Case of Emergency) - это клавиша, позволяющая сообщить...
  • Page 108: Правильное Использование Аккумулятора

    RU © 2023 mPTech. Все права защищены. MF2303_MF2303e Плохое качество звука во время Убедитесь, что динамик и микрофон не прикрыты разговора Проверьте правильность введенного номера телефона. Соединение не Проверьте правильность номера телефона, указанного может быть в [Телефонная книга]. При необходимости введите...
  • Page 109: Правильная Утилизация Использованных Устройств

    RU © 2023 mPTech. Все права защищены. MF2303_MF2303e щелочных веществ. Используйте только оригинальные аксессуары. Несоблюдение этих условий приведет к потере гарантии. Заметка Заявление Производитель не несет Версия программного обеспечения может ответственности за последствия, быть обновлена без предварительного вызванные неправильным согласия. Представитель сохраняет за...
  • Page 110: Декларация О Соответствии Директивам Европейского Союза

    RU © 2023 mPTech. Все права защищены. MF2303_MF2303e аккумуляторов, пожалуйста свяжитесь с местным офисом или учреждением по отходах. Декларация о соответствии директивам Европейского Союза Компания mPTech ltd. настоящим заявляет, что сотовый телефон myPhone MF2303_MF2303e соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст Декларации о соответствии...
  • Page 111: Manual De Utilizare

    RO © 2023 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e MANUAL DE UTILIZARE myPhone MF2303_MF2303e Vă mulțumim pentru că ați ales dispozitivul MF2303_MF2303e. Vă rugăm să citiți cu atenție Manualul. Fără consimțământul prealabil în scris al producătorului, nici o parte al acestui manual nu poate fi fotocopiată, reprodusă, tradusă sau transmisă...
  • Page 112 RO © 2023 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e —SIGURANȚA RUTIERĂ— Nu utilizați acest telefon în timp ce conduceți orice tip de vehicul. —APELURI DE ALARMĂ— Efectuarea apelurilor de alarmă poate fi imposibilă în unele zone sau circumstanțe. Se recomandă de a găsi un mod alternativ de a notifica serviciile de urgență...
  • Page 113: Conținutul Pachetului

    RO © 2023 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e Tabel de conținut Conținutul pachetului ................. 113 Specificatii tehnice ..................113 Aspectul telefonului, funcțiile și butoanele lui ..........114 Pornirea/oprirea telefonului ............... 115 Introducerea cartelei (lelor) SIM și cardului micro SD........115 Butonul ICE și funcțiile sale .................
  • Page 114: Aspectul Telefonului, Funcțiile Și Butoanele Lui

    RO © 2023 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e • Parametrii de ieșire al încărcătorului: 5.0V 0.55A, 2.75W • Eficiență medie în timpul funcționării (pentru 230V, 50Hz): 71.5% • Consumul de energie în regim fără sarcină: 0.059 W • Dimensiunile telefonului: 104 x 56 x 17.6mm •...
  • Page 115: Pornirea/Oprirea Telefonului

    RO © 2023 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e setările sunetului. Când scrieți un SMS, acesta schimbă modurile de introducere a caracterelor. Când este apăsat de două ori pe ecranul principal, se va afișa un semn "+", utilizat în special pentru introducerea numerelor de Butonul <*>...
  • Page 116: Butonul Ice Și Funcțiile Sale

    RO © 2023 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e triplu din interiorul telefonului. Înlocuiți capacul și apăsați ușor până când sunt blocate dispozitivele de blocare. Asigurați-vă că capacul este bine închis. Butonul ICE și funcțiile sale ICE (In Case of Emergency - În caz de urgență) este o scurtătură pentru a indica serviciilor medicale pe cine trebuie să...
  • Page 117: Utilizarea Corectă A Bateriei

    RO © 2023 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e Calitatea slabă al sunetului în timpul Asigurați-vă că difuzorul și microfonul nu sunt acoperite. apelului Verificați dacă numărul de telefon introdus este corect. Nu poate fi stabilită Verificați dacă numărul de telefon introdus este corect conexiunea înregistrat în [Agenda telefonică].
  • Page 118: Eliminarea Corectă Al Echipamentului Uzat

    RO © 2023 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e Atenție Declarație Producătorul nu poartă răspundere Versiunea software-ului poate fi pentru orice consecințe cauzate de actualizată fără o notificare prealabilă. utilizarea necorespunzătoare al Reprezentantul își păstrează dreptul de telefonului și nerespectarea a determina interpretarea corectă a instrucțiunilor de mai sus.
  • Page 119: Declarație De Conformitate Cu Directivele Uniunii Europene

    RO © 2023 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e Declarație de conformitate cu directivele Uniunii Europene mPTech ltd. declară prin prezenta că telefonul mobil myPhone MF2303_MF2303e este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă...
  • Page 120 BG © 2024 mPTech. Всички права запазени. MF2303_MF2303e Ръководство за употреба myPhone MF2303_MF2303e Благодарим ви, че избрахте телефон myPhone MF2303_MF2303e. Моля, прочетете внимателно ръководството. Без предварително писмено съгласие на производителя, никоя част от това ръководство не може да бъде фотокопирана, възпроизвеждана, превеждана...
  • Page 121 BG © 2024 mPTech. Всички права запазени. MF2303_MF2303e —КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗ— Само квалифициран персонал или оторизиран сервизен център могат да инсталират или ремонтират този продукт. Ремонтът от неупълномощена или неквалифицирано лице може да доведе до повреда на устройството и загуба на гаранцията.
  • Page 122: Съдържание На Пакета

    BG © 2024 mPTech. Всички права запазени. MF2303_MF2303e —СЛУХ— За да избегнете увреждане на слуха, не използвайте устройството при високи нива на звука за дълъг период от време, не поставяйте телефона директно до ухото. Производител: mPTech Sp. z o.o. Nowogrodzka 31 street...
  • Page 123: Технически Характеристики

    BG © 2024 mPTech. Всички права запазени. MF2303_MF2303e Технически характеристики • Dual SIM • GSM: 900/1800 MHz • UMTS: 900/2100 MHz • LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz • Ясен, цветен 2.8" дисплеи 240x320 px • FM Радио, Bluetooth 5.1, MP3 • Камера 1.3 Mpx + LED •...
  • Page 124 BG © 2024 mPTech. Всички права запазени. MF2303_MF2303e Позволява ви да отхвърлите входящо повикване. Докато в менюто ви позволява да се върнете към главния екран. Докато сте в <Червена слушалка> режим на готовност, той позволява да бутон изключите дисплея и ако го натиснете...
  • Page 125: Изключване/Включване На Телефона

    BG © 2024 mPTech. Всички права запазени. MF2303_MF2303e компютъра си. Използва се за слушалки (също: слушалките Аудио жак служат като антена при слушане на FM радио). Процеп Позволява да извадите капака на телефона. Натиснете бутон 0 на клавиатурата / Бутон 0 / Задръжте...
  • Page 126: Фабрични Настройки

    BG © 2024 mPTech. Всички права запазени. MF2303_MF2303e Фабрични настройки За да се върнете към фабричните настройки, въведете [Меню] > [Настройки] > [Настройки на телефона] > [Върни фабрични настройки] > [OK]. Паролата, необходима за възстановяване на фабричните настройки, е 1122.
  • Page 127: Поддръжка И Грижи За Телефона

    BG © 2024 mPTech. Всички права запазени. MF2303_MF2303e телефона. Прекомерното зареждане може да доведе до скъсяване на живота на батерията. Температурата на батерията оказва влияние върху цикъла на зареждане. Преди процеса на зареждане охлаждайте батерията или я загрейте така, че да е близка до стайната температура (приблизително...
  • Page 128: Правилно Изхвърляне На Използвана Апаратура

    артикули, което им позволява да се връщат, рециклират и изхвърлят. Декларация за съответствие с директивите на Европейския съюз С настоящото mPTech Ltd. декларира, че мобилният телефон myPhone MF2303_MF2303e е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на Декларацията за съответствие с...
  • Page 129 CR © 2024 mPTech. Sva prava zadržana. MF2303_MF2303e Kratki priručnik myPhone MF2303_MF2303e Hvala vam što ste odabrali MF2303_MF2303e mobilni uređaj. Molimo da pažljivo pročitate ovaj priručnik. Bez prethodnog pisanog pristanka proizvođača nijedan dio ovog priručnika se ne smije fotokopirati, reproducirati, prevoditi ili prenositi u bilo kojem obliku niti bilo kojim sredstvima, elektroničkim ili mehaničkim...
  • Page 130 CR © 2024 mPTech. Sva prava zadržana. MF2303_MF2303e —BENZINSKE PUMPE— Ne koristiti mobitel kod točenja goriva na benzinskim pumpama ili u blizini OPREZ! Na mjestima gdje postoji opasnost od eksplozije (benzinske kemikalija. pumpe, kemijske tvornice itd) preporučuje se isključiti telefon. Pridržavajte se lokalnih pravila o korištenju GSM opreme na tim mjestima.
  • Page 131: Sadržaj Pakiranja

    CR © 2024 mPTech. Sva prava zadržana. MF2303_MF2303e Sadržaj Sadržaj pakiranja ........................131 Tehničke specifikacije ......................131 Telefon – funkcije i tipke...................... 132 Uključivanje/ isključivanje telefona ................133 Umetanje SIM memorijske kartice i baterije ............... 133 ICE tipka i njezina funkcija ....................133 Punjenje baterije ........................
  • Page 132: Telefon - Funkcije I Tipke

    CR © 2024 mPTech. Sva prava zadržana. MF2303_MF2303e • MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V • Ulazni parametri punjača: 100-240V ~, 50/60Hz, 0.2A • Izlazni parametri punjača: 5.0V 0.55A, 2.75W • Prosječna učinkovitost tijekom rada (za 230V, 50hz): 71.5% • Potrošnja u stanju bez opterećenja: < 0.059W •...
  • Page 133: Uključivanje/ Isključivanje Telefona

    CR © 2024 mPTech. Sva prava zadržana. MF2303_MF2303e SMS-a pokazuje simbole za umetanje u sadržaj. Prebacuje u način rada audio i ulaz karaktera kod # tipka / Profil pisanja tekstualnih poruka. Tipke omogućuju biranje telefonskog broja, a u Tipkovnica načinu tekstualnih poruka unos slova i brojki.
  • Page 134: Punjenje Baterije

    CR © 2024 mPTech. Sva prava zadržana. MF2303_MF2303e držanje 2 ICE tipke prikazat će kontakte telefona i korisničke informacije. Za postavljanje kontakata ili korisničkih informacija, držite tipku <2> ili idite na [Postavke] > [I.C.E]. Punjenje baterije Spojite Type C punjač na utor za punjenje telefona, a drugi kraj punjača na mrežu.
  • Page 135: Ispravna Upotreba Baterije

    CR © 2024 mPTech. Sva prava zadržana. MF2303_MF2303e Ako se problem nastavi, obratite se svom trgovcu. Ispravna upotreba baterije Baterija u ovom uređaju može se puniti pomoću punjača. Ako je razina baterije niska, napunite je. Kako biste produžili vijek trajanja baterije, dopustite joj da se isprazni ispod 20% kapaciteta baterije prije nego što je spojite na punjač...
  • Page 136: Pravilno Zbrinjavanje Iskorištenih Baterija

    Izjava o suglasnosti s direktivama Europske unije mPTech ltd. ovime izjavljuje da je mobilni telefon myPhone MF2303_MF2303e u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst Izjave o sukladnosti s EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e...
  • Page 137 CZ © 2024 mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA TELEFÓNU myPhone MF2303_MF2303e Ďakujeme, že ste si vybrali telefón myPhone MF2303_MF2303e. Žiadame vás, aby ste si dôkladne prečítali uvedenú používateľskú príručku. Bez písomného súhlasu výrobcu nesmie byť žiadna časť tejto príručky reprodukovaná, distribuovaná, preložená...
  • Page 138 CZ © 2024 mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e zariadenia v nemocniciach a zdravotných strediskách. Dodržiavajte všetky druhy zákazov, predpisov a upozornení, ktoré nariaďuje zdravotnícky personál. KVALIFIKOVANÁ SLUŽBA Iba kvalifikovaný servis firmy myPhone alebo jej autorizovaný partner môže opraviť alebo aktualizovať softvér produktu. Oprava nekvalifikovaným alebo neautorizovaným servisom môže spôsobiť...
  • Page 139: Obsah Obsah

    CZ © 2024 mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e Výrobca: mPTech Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Varšava Poľsko Web stránka: www.myphone-mobile.com Obsah Obsah ..........................139 Obsah balenia ......................... 139 Technické parametre ......................140 Vzhľad telefónu, jeho tlačidlá a ich funkcie ..............140 Zapnutie a vypnutie telefónu .....................
  • Page 140: Technické Parametre

    CZ © 2024 mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e Technické parametre • Dual SIM • GSM: 900/1800 MHz • UMTS: 900/2100 MHz • LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz • Jednoduchá, farebná obrazovka hlavná 2.8” 240x320px • Rádio FM, Bluetooth 5.1, MP3 • Fotoaparát 1.3 Mpx + LED •...
  • Page 141: Zapnutie A Vypnutie Telefónu

    CZ © 2024 mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e Umožňuje prijať prichádzajúci hovor. Tlačidlo < Zelené pohotovostnom režime umožňuje slúchadlo > prehľadávanie hovorov. Umožňuje priradiť jeden kontakt k tomuto Tlačidlo 1 - Rýchle tlačidlu, takže po jeho stlačení sa spustí hovor na volanie tento kontakt.
  • Page 142: Tlačidlo Ice A Jeho Funkcie

    CZ © 2024 mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e Vloženie karty (kariet) SIM - ak chcete otvoriť klapku čítačky kariet SIM, posuňte ju mierne doprava. Karta SIM musí byť vložená zlatými konektormi smerom nadol, podľa reliéfu v telefóne. Klapku zatvorte miernym posunutím doľava.
  • Page 143: Správne Používanie Batérie

    CZ © 2024 mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e Mikrofón by mal byť blízko k ústam. Nepočujem Skontrolujte, či nie je prekrytý mikrofón. volajúceho / volajúci Keď je používaná súprava slúchadiel, skontrolujte, či bola ma nepočuje správne pripojená. Skontrolujte, či nie je zabudovaný reproduktor prekrytý.
  • Page 144: Správna Likvidácia Zariadenia

    CZ © 2024 mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e Neodborný zásah môže vážne poškodiť alebo zničiť zariadenie. Na čistenie zariadenia používajte iba suchú handričku. Nepoužívajte kyseliny ani iné chemikálie. Používajte iba originálne príslušenstvo. V opačnom prípade môže dôjsť k zrušeniu záruky.
  • Page 145: Vyhlásenie O Zhode So Smernicami Eú

    úrad alebo inštitúciu na likvidáciu alebo skládku. Vyhlásenie o zhode so smernicami EÚ mPTech Sp. z o.o. deklaruje, že telefón myPhone MF2303_MF2303e spĺňa všetky príslušné ustanovenia európskej smernice 2014/53/EÚ. Úplný text vyhlásenia o zhode so smernica EÚ je dostupný na adrese: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e...
  • Page 146 SK © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA TELEFÓNU myPhone MF2303_MF2303e Ďakujeme, že ste si vybrali telefón myPhone MF2303_MF2303e. Žiadame vás, aby ste si dôkladne prečítali uvedenú používateľskú príručku. Bez písomného súhlasu výrobcu nesmie byť žiadna časť tejto príručky reprodukovaná, distribuovaná, preložená...
  • Page 147 SK © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e zariadenia v nemocniciach a zdravotných strediskách. Dodržiavajte všetky druhy zákazov, predpisov a upozornení, ktoré nariaďuje zdravotnícky personál. KVALIFIKOVANÁ SLUŽBA Iba kvalifikovaný servis firmy myPhone alebo jej autorizovaný partner môže opraviť alebo aktualizovať softvér produktu. Oprava nekvalifikovaným alebo neautorizovaným servisom môže spôsobiť...
  • Page 148: Obsah Balenia

    SK © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Výrobca: mPTech Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Varšava Poľsko Web stránka: www.myphone-mobile.com Obsah Obsah ..........................139 Obsah balenia ......................... 139 Technické parametre ......................140 Vzhľad telefónu, jeho tlačidlá a ich funkcie ..............140 Zapnutie a vypnutie telefónu .....................
  • Page 149 SK © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Technické parametre • Dual SIM • GSM: 900/1800 MHz • UMTS: 900/2100 MHz • LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz • Jednoduchá, farebná obrazovka hlavná 2.8” 240x320px • Rádio FM, Bluetooth 5.1, MP3 • Fotoaparát 1.3 Mpx + LED •...
  • Page 150 SK © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Umožňuje prijať prichádzajúci hovor. Tlačidlo < Zelené pohotovostnom režime umožňuje slúchadlo > prehľadávanie hovorov. Umožňuje priradiť jeden kontakt k tomuto Tlačidlo 1 - Rýchle tlačidlu, takže po jeho stlačení sa spustí hovor na volanie tento kontakt.
  • Page 151 SK © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Vloženie karty (kariet) SIM - ak chcete otvoriť klapku čítačky kariet SIM, posuňte ju mierne doprava. Karta SIM musí byť vložená zlatými konektormi smerom nadol, podľa reliéfu v telefóne. Klapku zatvorte miernym posunutím doľava.
  • Page 152 SK © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Mikrofón by mal byť blízko k ústam. Nepočujem Skontrolujte, či nie je prekrytý mikrofón. volajúceho / volajúci Keď je používaná súprava slúchadiel, skontrolujte, či bola ma nepočuje správne pripojená. Skontrolujte, či nie je zabudovaný reproduktor prekrytý.
  • Page 153 SK © 2024 mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Neodborný zásah môže vážne poškodiť alebo zničiť zariadenie. Na čistenie zariadenia používajte iba suchú handričku. Nepoužívajte kyseliny ani iné chemikálie. Používajte iba originálne príslušenstvo. V opačnom prípade môže dôjsť k zrušeniu záruky.
  • Page 154 úrad alebo inštitúciu na likvidáciu alebo skládku. Vyhlásenie o zhode so smernicami EÚ mPTech Sp. z o.o. deklaruje, že telefón myPhone MF2303_MF2303e spĺňa všetky príslušné ustanovenia európskej smernice 2014/53/EÚ. Úplný text vyhlásenia o zhode so smernica EÚ je dostupný na adrese: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e...

This manual is also suitable for:

Myphone mf2303e