CONDITIONS D’USAGE CONDITIONS OF USE EMC Directive EINSATZBEDINGUNGEN CONDICIONES DE USO 2006/42/CE • Température : 0°C / + 40°C • Temperature : 0°C / + 40°C • Humidité relative sans condensation < 90 % • Relative humidity no condensation < 90 % •...
Page 3
PM 500 VE - PM 500 FE - PM 500 FE-B - PM 500 XE - PM 500 XP - PM500XC - PM500XK PM 605 VE - PM 605 FE - PM 605 FE-B - PM 605 XE - PM 605 XP M12 P1,25 En option Optional...
Page 4
Obligatoire Obligatory Obligatoire Obligatory Zwingend Obligatorio Zwingend Obligatorio M8 X 14 Ref : SP-M8-14 A = L + 15 mm B = L + 15 mm Ref : A-071-G Ref : A-081-G Ref : C-071 Ref : C-081 I2.3...
Page 5
MONTAGE DU POWER MOLLER MOUNTING THE POWER MOLLER ® ® MONTAGE POWER MOLLER ® MONTAGE DEL POWER MOLLER ® 1. Préparer le châssis du convoyeur pour 1. The conveyor frame should be drilled le montage des rouleaux et des plaques de or punched to accommodate the 11,1 mm xation du Power Moller hexagonal shaft and drilled with 2 holes to t...
Page 6
Ø 12,3 mm Ø 8,4 mm Hexa : 11,2 mm Côté axe libre Idle end cap side Seitenkappe eje lado tapa Ø12.8 11.1 Ø21.5 M8 x 14 8,60 SP-M8-14 Ref : P-0B1 Ref : P-0C1 I2.3...
Page 7
2. Monter les Power Moller équipés de 2. Mount the Power Moller in the frame by ® ® leurs courroies : en ler le câble sans rstly inserting the supply cable through the l’endommager dans le trou du châssis. frame hole taking care not to damage it. 2.
Page 8
Plaque ref. P-0B1 ou ref. P-0C1 Plate ref. P-0B1 or P-0C1 Halterungsplatte Ref.P-0B1 oder P-0C1 Placa ref. P-0B1 o ref. P-0C1 M12 P1,25 M12 P1,25 Ref : P-0B1 Ref : P-0C1 4. Serrer l’écrou M12 pour bloquer l’axe 4. The Power Moller® shaft is secure by moteur du Power Moller ®...
Page 9
Plaque ref. A-071-G ou ref. A-081-G Plaque ref. C-071 ou ref. C-081 Bracket ref. A-071-G or A-081-G Bracket ref. C-071 or C-081 Halterungsplatte Ref.A-071-G oder A-081-G Halterungsplatte Ref.C-071 oder C-081 Placa ref. A-071-G o ref. A-081-G Placa ref. C-071 o ref. C-081 Ref : C-071 Ref : C-081 Ref : A-071-G...
Page 10
Axe taraudé pour vis M8 Female threaded M8 shaft. Achse mit Innengewinde für eine M8-Schraube Eje con rosca interior M8 M8 X 14 SP-M8-14 5. Bloquer l’axe côté intérieur du convoyeur 5. Lock the shaft inside the conveyor with a 13mm avec une clé...
Page 12
PRÉCONISATIONS IMPORTANTES IMPORTANT RECOMMENDATIONS WICHTIGE HINWEISE PRECONIZACIÓNES IMPORTANTES Il est nécessaire de bien respecter : It is necessary to carefully observe: • un alignement correct du Power Moller • correct alignment of the Power Moller with ® ® avec les rouleaux asservis dans le cas d’un the belt driven slave rollers.
Page 13
Pour l’entraînement d’un convoyeur à For conveyor curves driven by V-rib belts, courbe avec des courroies striées, l’angle the angle between the rollers should be less entre les rouleaux doit être inférieur ou égal than or equal to 5 °. à...
Page 14
CÂBLAGE WIRING VERKABELUNG CABLEADO PM 500 FE PM 500 FE-B PM 605 FE PM 605 FE-B 9 ls 9 wires 10 ls 10 wires 9 Kabeln 10 Kabeln Utiliser les platines de commande pour The circuit board supplied with Power Mol- piloter les Power Moller brushless.
Page 15
PM 500 XE - PM 500 XP - PM 605 XE - PM 605 XP Sans adaptateur de vitesse Without speed adaptor Ohne Geschwindigkeitsadapter sin adaptador de velocidad Avec adaptateur de vitesse With speed adaptor Mit Geschwindigkeitsadapter con adaptador de velocidad Pin 1 Pin 1 Pin 2...
Page 16
Circuit Board type. 6. Conserver cette notice pour référence 6. Retain these instructions for further ultérieure. reference. Power Moller ® ITOH DENKI EUROPE SAS OH DENKI EUROPE SAS OH DENKI EURO 24 brushless Model Date ACID...
Need help?
Do you have a question about the Power Moller 24 Brushless Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers