Page 1
FUNK-WETTERSTATION Art.-Nr.: 4-LD5882 FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Usage and safety instructions IAN 384583_2107...
Page 2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ............ - 1 - Usage and safety instructions .................. - 40 -...
FUNK-WETTERSTATION Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Funk-Wetterstation (im Folgenden nur „Gerät“ genannt). Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Zeichenerklärung Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, WARNUNG ! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort wird für zusätzliche Hinweis: Informationen verwendet. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien/Akkus besteht Explosions- und Auslaufgefahr der Batterieflüssigkeit.
Page 8
Temperatur innen/außen Luftfeuchtigkeit Frostwarnung Reichweite Außensensor: max. 100 m Übertragungsfrequenz: 433,92 MHz Sendeleistung: 0,024 W DCF77-Funksignal Funkwellen / Funksymbol Uhrzeit Alarm Snooze Schutzart durch das Gehäuse (nur Außensensor): IPX4 (Spritzwasserschutz nach Norm IEC 60529) - 6 -...
Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG ! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Page 10
Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt wurden oder sich in irgendeinem Körperteil befinden, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf. Die Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen.
Hinweis: Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden! Die Batterie- und Gerätekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden! Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und ...
immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie das Gerät nicht in Regale oder dorthin, wo Vorhänge oder Möbel die Lüftungsschlitze (38) verdecken und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten); das Gerät beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt wird ...
Page 13
der Außensensor nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) hängt oder steht; keine Fremdkörper und Staub eindringen; empfindliche Oberflächen vor dem Aufstellen geschützt werden. - 11 -...
Kontroll-LED Kanal-Anzeige (1, 2, 3) Batteriefach Kanalwahlschalter (1, 2, 3) Aufhängevorrichtung Sensoren Batteriestandsanzeige Funk-Anzeige Inbetriebnahme Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Außensensors (43) und dann erst in das Batteriefach des Gerätes (34) ein. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Gerät und vom Außensensor ab. ...
Dieser Vorgang kann 3-10 Minuten dauern. Während des Empfangs sind alle Tasten außer der SNOOZE/LIGHT-Taste (1) ohne Funktion. Wenn der Empfang des Zeitsignals nach 10 Minuten erfolglos bleibt, erlischt das Funksymbol (2) . Stellen Sie die Zeit manuell ein (siehe Grundeinstellung). Das Gerät wird zwischen 01:00 Uhr und 03:00 Uhr das Funksignal empfangen und um 04:00 Uhr und 05:00 Uhr einen neuen Empfangsversuch starten.
Funksymbol (2) erlischt teilweise. Das Gerät empfängt nun kein DCF77-Funksignal mehr. Sie können manuell den Funkempfang anschalten, indem Sie die Alarm 1-Taste (37) und Alarm 2-Taste (36) gemeinsam ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Das Gerät wird zwischen 01:00 Uhr und 03:00 Uhr das Funksignal empfangen und um 04:00 Uhr und 05:00 Uhr einen neuen Empfangsversuch starten.
und die Sprache der Wochentaganzeige (GE=deutsch, EN=englisch, IT=italienisch FR=französisch, SP=spanisch, DU=niederländisch, DA=dänisch, RU=russisch) ein. Zeitzonenanpassung Befinden Sie sich in einem Land, in dem die aktuelle Uhrzeit trotz DCF77-Funksignal abweicht, nutzen Sie die Zeitzonenanpassung, um Ihr Gerät in einer anderen Zeitzone als der Standardeinstellung (UTC + 1 = Mitteleuropäische Zeit) zu verwenden.
Standorttabelle Country/Cities Abb. Country/Cities Abb. Aachen Helsinki Berlin Budapest Düsseldorf Debrecen Dresden Zagreb Erfurt Ancona Frankfurt Bari Flensburg Bologna Freiburg Cagliari Hannover Catania Bremen Firenze Hamburg Foggia Rostock Genova Stralsund Lecce Köln Messina Kiel Milano Kassel Napoli Leipzig Palermo München Parma Magdeburg Perugia...
Page 23
Nürnberg Rome Regensburg Torino Stuttgart Trieste Saarbrücken Venezia Schwerin Verona Alborg Ventimiglia Arhus Dublin Copenhagen Luxemburg Odense Bergen Alicante Oslo Andorra Stavanger Badajoz Amsterdam Barcelona Arnheim Bilbao Eindhoven Cadiz Enschede Cordoba Groningen Ibiza Den Haag La Coruna Rotterdam Leon Evora Las Palmas Coimbra Madrid...
Page 24
Malaga Leiria Palma de Lisbon Mallorca Salamanca Porto Sevilla Gdansk Valencia Krakow Zaragoza Poznan Besancon Szczecin Biarritz Warsaw Bordeaux St Petersburg Brest Goteborg Cherbourg Malmo Clermont-Ferrand Stockholm Lyon Bratislava Marseille Ljubljana Monaco Maribor Metz Belgrade Nantes Graz Nice Innsbruck Orleans Linz Paris Salzburg...
Page 25
Lille Antwerp Rouen Brugge Strasbourg Brussels Toulouse Charleroi Aberdeen Liege Belfast Basel Birmingham Bern Bristol Chur Edinburgh Geneva Glasgow Locarno London Lucerne Manchester St Moritz Plymouth St Gallen Sofia Sion Burgas Vaduz Vilnius Zurich Kaunas Prague Riga Belgrade Daugavpils Novi Sad - 23 -...
Auf- und Untergangszeiten von Sonne Nachdem Sie den Ort eingegeben haben, berechnet Ihr Gerät die ungefähren Auf- und Untergangszeiten Sonnenaufgang der Sonne. Hinweis: Die kalkulierten Zeiten dienen nur zur Sonnenuntergang Orientierung. Abweichungen können z. B. durch das örtliche Gelände oder das vorherrschende Wetter entstehen. ...
Weckalarm aktivieren und deaktivieren Ihr Gerät verfügt über zwei getrennte Weckalarme Alarm 1 AL1 und Alarm 2 AL2. Drücken Sie die Alarm 1-Taste (37), um den Alarm1 zu aktivieren. Es erscheint das Alarm-Symbol (22) im Display. Drücken Sie erneut die Alarm 1-Taste (37), um den Alarm1 zu deaktivieren. Es erlischt das Alarm-Symbol (22) im Display.
Temperatur Temperatureinheit wählen Drücken Sie die MODE-Taste (25) 1 x lang und 1 x kurz, stellen Sie °C oder °F durch Drücken der + -Taste (30) und der - -Taste (31) ein, um die Temperatur in Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) anzuzeigen. Temperaturwarnung Sie können eine Temperaturwarnung mit einem oberen und unteren Grenzwert einstellen.
Wenn Sie mehrere Außensensoren verwenden, wird für die Frostwarnung immer der Außensensor mit dem niedrigsten Kanal (1, 2 oder 3) verwendet. Drücken Sie eine beliebeige Taste außer der SNOOZE/LIGHT-Taste (1), um den Alarm zu beenden. Temperatur- und Frostwarnung aktivieren und deaktivieren ...
Grill-Wettersymbol Ihr Gerät kann folgende Grill-Wettersymbole (4) anzeigen: Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt Regen Schneefall Tendenzen Ihr Gerät kann zu den Wetterdaten Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Grill-Wettersymbol die Tendenzen anzeigen. steigend gleich bleibend fallend Barometer Sie können zwischen dem absoluten Abs und relativen Rel Luftdruck (5) wählen. ...
Hinweis: Der absolute Luftdruck wird durch das Gerät gemessen. Den relativen Luftdruck können Sie bei Ihrem lokalen Wetterdienst abfragen und in das Gerät eingeben. Sie können den relativen Luftdruck ändern, indem Sie die die HISTORY -Taste (26) für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Der Luftdruckwert blinkt und kann mit der + -Taste (30) und der - -Taste (31) eingestellt werden.
Hinweis: Der Außensensor muss in einem Umkreis von maximal 100 m ohne Hindernisse zum Gerät stehen. Wenn Sie mehrere Außensensoren benutzen: Drücken Sie in der Normalzeitanzeige die CH -Taste (29), um zwischen den Empfangskanälen zu wechseln. Das Rotationssymbol zeigt im Display bei der Außensensor-Kanal-Anzeige (14) an, dass zwischen den verschiedenen Empfangskanälen automatisch gewechselt wird.
Sie das Gerät, gereinigt und vor Sonnenlicht geschützt, an einem trockenen, kühlen Ort, bestenfalls in der Originalverpackung, auf. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass die Funk-Wetterstation 4-LD5882 der Richtlinie RED 2014/53/EU, Artikel 10 (8) entspricht. Hinweis: Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier herunterladen:...
www.digi-tech-gmbh.com/downloads Dann klicken Sie auf die Lupe und geben Sie die Artikelnummer 384583_2107 ein. Entsorgung Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:...
Page 36
verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EU und deren Änderungen recycelt werden. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe, wie: Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei, Li = Lithium enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie z.
WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei lithiumhaltigen Altbatterien (Li = Lithium) besteht hohe Brandgefahr. Daher muss auf die ordnungsgemäße Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien und -akkus besonderes Augenmerk gelegt werden. Bei falscher Entsorgung kann es außerdem zu inneren und äußeren Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen (Hitze) oder mechanische Beschädigungen kommen.
Müllentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln des Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß...
Der Preis für einen Außensensor beträgt 5,- € zzgl. MwSt. und Versand. Service Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein DEUTSCHLAND E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 IAN 384583_2107 Art.-Nr.: 4-LD5882 Herstellungsjahr: 2021 - 38 -...
Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein DEUTSCHLAND - 39 -...
Page 42
Usage and safety instructions Table of contents Quick settings ........- 56 - Table of contents......... - 40 - Basic settings ........- 56 - Introduction ......... - 42 - Adjusting the time zone ..... - 57 - Approved use ........- 42 - 12-/24-hour time format ....
Page 43
Air pressure for the past 12 hours ..- 67 - Recycling ........- 72 - Outdoor sensor / channel setting ..- 67 - Waste disposal ......- 73 - Indoor humidity ........- 68 - The digi-tech gmbh warranty .... - 73 - Maximum and minimum values ..
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Introduction Congratulations on purchasing your new radio-controlled weather station (hereinafter referred to simply as "device"). You have chosen a high-quality device. The operating instructions are part of this device. They contain important instructions pertaining to its safety, use and disposal. Please familiarise yourself with all the operating and safety instructions before using this device.
Technical specifications Radio-controlled weather station DCF77 radio control signal, frequency band 77.5 kHz Measuring range/temperature: 0 – 50 °C Temperature display / tolerance: below 5 °C +/- 2 °C, above 5 °C +/- 1.5 °C Measuring range/humidity: 20 % - 95 % ...
Explanation of symbols This symbol/word indicates a hazard with a medium level of risk, which may result in death or WARNING! serious injury if the hazard is not avoided. This signal word indicates additional information. Note: Improper use of disposable/rechargeable batteries may cause an explosion and/or leakage of battery fluid.
Page 47
Temperature indoors/outdoors Humidity Frost warning Range of external sensor: max. 100 m Transmission frequency: 433.92 MHz Transmission power: 0.024 W DCF77 radio signal Radio waves/radio symbol Time Alarm Snooze Protection rating provided by the housing (external sensor only): IPX4 (protection from splashing water according to IEC 60529 standard) - 45 -...
Important safety information Safety instructions for users WARNING! RISK OF INJURY! This device can be used by persons (including children aged 8 and over) with reduced physical, sensory and mental abilities, as well as by persons with a lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the device with respect to safety and any hazards involved.
Page 49
The batteries/rechargeable batteries must always be inserted with the correct polarity. Clean the battery and device contacts beforehand if necessary. Do not attempt to recharge, short-circuit, or open the batteries. Never heat the disposable batteries/rechargeable batteries to recharge them. Do not expose the disposable batteries/rechargeable batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Empty disposable batteries/rechargeable batteries must be removed from the device and safely disposed of (see Disposal of batteries)! If the device is stored unused for a prolonged period of time, the batteries/rechargeable batteries should be removed. Hanging or setting up the device securely The device is not designed to be used in rooms with a high humidity level, e.g., bathrooms.
candles and other open flames are kept away from the device at all times to prevent the spread of fire. Hanging or setting up the outdoor sensor securely Place the sensor so that it is protected from direct weather influences, e.g., under a canopy or carport.
Control LED Channel display (1, 2, 3) Battery compartment Channel selector switch (1, 2, 3) Suspension device Sensors Battery level indicator Radio control display Starting up the device First insert the batteries into the battery compartment of the outdoor sensor (43) and only then into the battery compartment of the device(34).
This process can take 3-10 minutes. While the reception is being established, all buttons except the SNOOZE/LIGHT-button (1) have no function. If reception of the time signal is unsuccessful after 10 minutes, the radio control symbol (2) will go out . Set the time manually (see basic settings).
symbol (2) goes out partially. The device is now no longer receiving a DCF77 radio signal. You can switch off the radio control reception permanently by pressing the Alarm 1 button (37) and Alarm 2 button (36) together for approx. 3 seconds. The device will receive the radio signal between 01:00 (a.m.) and 03:00 (a.m.) and start a new reception attempt at 04:00 (a.m.) and 05:00 (a.m.).
Adjusting the time zone If you are in a country where the current time differs from the DCF77 radio signal, use the time zone adjustment to use your device in a time zone other than the standard- setting (UTC + 1 = Central European Time). ...
Location table Country / Cities Fig. Country / Cities Fig. Aachen Helsinki Berlin Budapest Düsseldorf Debrecen Dresden Zagreb Erfurt Ancona Frankfurt Bari Flensburg Bologna Freiburg Cagliari Hanover Catania Bremen Firenze Hamburg Foggia Rostock Genova Stralsund Lecce Cologne Messina Kiel Milan Kassel Napoli Leipzig...
Page 61
Nuremberg Rome Regensburg Torino Stuttgart Trieste Saarbrücken Venezia Schwerin Verona Alborg Ventimiglia Arhus Dublin Copenhagen Luxembourg Odense Bergen Alicante Oslo Andorra Stavanger Badajoz Amsterdam Barcelona Arnhem Bilbao Eindhoven Cadiz Enschede Cordoba Groningen Ibiza Den Haag La Coruna Rotterdam Leon Evora Las Palmas Coimbra Madrid...
Page 62
Malaga Leiria Palma de Lisbon Mallorca Salamanca Porto Sevilla Gdansk Valencia Krakow Zaragoza Poznan Besancon Szczecin Biarritz Warsaw Bordeaux Saint Petersburg Brest Goteborg Cherbourg Malmo Clermont-Ferrand CMF Stockholm Lyon Bratislava Marseille Ljubljana Monaco Maribor Metz Belgrade Nantes Graz Nice Innsbruck Orleans Linz Paris...
Page 63
Lille Antwerp Rouen Brugge Strasbourg Brussels Toulouse Charleroi Aberdeen Liege Belfast Basel Birmingham Bern Bristol Chur Edinburgh Geneva Glasgow Locarno London Lucerne Manchester St Moritz Plymouth St Gallen Sofia Sion Burgas Vaduz Vilnius Zurich Kaunas Prague Riga Belgrade Daugavpils Novi Sad - 61 -...
Sunrise and sunset times After you have entered the location, your device calculates the approximate sunrise and sunset times. Sunrise Note: The calculated times are for guidance only. Deviations can arise e.g. due to the local terrain or the prevailing weather. Sunset ...
Full moon Waning gibbous moon Last quarter Waning crescent moon Tide medium Tide medium Tide medium Tide medium Tide high Tide low high high high high Light Press the SNOOZE/LIGHT button (1), to temporarily activate the backlight. Alarm clock Setting the alarm The device has 2 separately adjustable alarm times.
Activate or deactivate the alarm Your device has two separate alarms Alarm 1 AL1 and Alarm 2 AL2. Press the Alarm 1 -button (37) to activate Alarm 1. The alarm symbol (22) appears in the display. Press the Alarm 1 button (37) again to deactivate Alarm 1. The alarm symbol (22) disappears from the display.
Press the MODE -button (25). The lower value (-20 – 50 °C) flashes and can be set with the + -button (30) and the - -button(31). Confirm by pressing the MODE -button (25). If the upper value is exceeded or the lower value is undershot, the temperature warning (15) flashes and an alarm tone sounds when the sensor channel is displayed.
Weather forecast Note: The device starts the weather forecast about six hours after it has been switched on. The weather symbols show the weather trend for the next few hours and not the current weather. Grill weather symbol Your device can display the following grill weather symbols (4): Sunshine Slightly cloudy Cloudy...
Barometer You can choose between the absolute Abs and relative Rel air pressure (5). Press and hold the HISTORY -button (26) for approx. 3 seconds. Rel or Abs flashes in the display and can be changed with the + -button (30) and the - -button (31).
Press and hold the CH button (29) on the device for approx. 3 seconds. The device now receives the signal from the external sensor (14). Close the battery compartment (43) of the outdoor sensor. Note: The outdoor sensor must be located within a maximum radius of 100 m around the device, without obstacles.
Briefly press the + -button (30) repeatedly to read the maximum MAX, minimum MIN values for room temperature (10), indoor humidity (7) and outside temperature (13), outside humidity (6) in the display. The minimum and maximum values are automatically deleted every night at 00:00. Battery level indicator If the batteries are too weak to keep the device, the outdoor sensor and the data transmission in operation, the battery level indicator (9) or (12)
Simplified EU declaration of conformity Digi-tech gmbh hereby declares that the radio controlled weather station 4- LD5882 complies with the RED 2014/53/EU directive, Article 10 (8). Note: You can download your operating instructions and declaration of conformity here: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Then click on the magnifying glass and enter the item number 384583_2107.
protection. You can check with your local authorities about collection centres and their opening times. Please take care to follow the regulations that are currently in force. Disposal of batteries The accompanying symbol indicates that batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with normal household waste. Defective or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EU and its amendments.
WARNING! Risk of explosion! With used batteries containing lithium (Li = lithium) there is a high risk of fire. Therefore, special attention must be paid to the proper disposal of used and rechargeable batteries containing lithium. Incorrect disposal can also lead to internal and external short circuits due to thermal effects (heat) or mechanical damage.
Waste disposal Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the various packaging materials and dispose of them separately if necessary. The digi-tech gmbh warranty This device has a 3 year warranty valid from the date of purchase. In the event of defects in this device, you have statutory rights against the seller of the product.
subject to normal wear and tear and can therefore be regarded as wear parts or damage to fragile parts, e.g. switches, or parts made of glass. This warranty is void if the unit has been damaged or improperly used or maintained. For proper use of the device, all instructions given in the manual must be closely observed.
GERMANY Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 IAN 384583_2107 Art.-Nr.: 4-LD5882 Year of manufacture: 2021 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). digi-tech gmbh...
Page 78
Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen • Last information update: 12/2021 Art.-Nr.: 4-LD5882 IAN 384583_2107...
Need help?
Do you have a question about the 4-LD5882 and is the answer not in the manual?
Questions and answers