Radio controlled weather station with rain gauge (68 pages)
Summary of Contents for Auriol 4-LD5661-1-2
Page 1
RADIO CONTROLLED WEATHER STATION WITH RAIN GAUGE • Art.-Nr.: 4-LD5661-1-2 RADIO CONTROLLED WEATHER STATION WITH RAIN GAUGE RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS ESŐMÉRŐVEL RADIJSKA VREMENSKA POSTAJA Z MERILNIKOM PADAVIN BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE S MĚŘENÍM MNOŽSTVÍ SRÁŽEK BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA S MERANÍM MNOŽSTVA ZRÁŽOK FUNK-WETTERSTATION MIT REGENMESSER...
Page 3
Usage and safety instructions Table of contents...
RADIO CONTROLLED WEATHER STATION WITH RAIN GAUGE Introduction Intended use Scope of delivery Note: Please check the scope of delivery after purchase. Make sure that all parts are present and not defective. If the delivery is incomplete and / or parts are damaged, do not use the device.
Safety Warnings Important safety information for users WARNING! RISK OF INJURY! children...
Page 9
Children children Important safety information for the batteries HEALTH HAZARD! WARNING! RISK OF EXPLOSION! small children...
Page 10
Display and controls Radio controlled weather station...
Page 13
Rain gauge Hanging or placing the radio controlled weather station securely...
Page 14
Set up the rain gauge securely ...
Page 15
Setup First insert the batteries into the battery compartment of the rain gauge (30 and only then into the battery compartment of the radio controlled weather station(24 . correct polarity correct polarity 5) then flashes and the radio controlled weather station receives the DCF77...
Page 16
time signal. This process can take 3-10 minutes. While the DCF77 time signal is being received, all buttons except the SNOOZE / LIGHT Note: Please do not move the radio controlled weather station or the rain gauge while the DCF77 radio signal is being received. Interference with reception Switch radio signal reception off and on ...
Page 17
5) flashes, the radio weather station receives the DCF77 time signal. This process can take 3-10 minutes. Restart radio signal reception Light SNOOZE / LIGHT...
Page 18
Quick setting Basic settings Time zone adjustment ZONE...
Page 19
Trends Temperature 12/24 hour time format Data query for rain amount and outside temperature...
Page 20
Maximum and minimum values Precipitation history / history Rain measurement...
Page 21
Alarm Activate and deactivate alarms Setting the alarm Snooze function (SNOOZE) SNOOZE / LIGHT...
SNOOZE / LIGHT Set rain alarm Rain alarm Battery level indicator Troubleshooting Problem Solution ...
Page 23
Cleaning instructions Storage Simplified EU declaration of conformity...
Page 24
Disposal Please take note of the marking of packaging material when separating waste materials. They are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1-7: plastics, 20-22: paper and cardboard, 80-98: composite materials. Disposal of the electronic device Battery disposal...
Page 25
WARNING! Environmental damage through incorrect disposal of batteries / rechargeable batteries! WARNING! Danger of explosion!
RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS ESŐMÉRŐVEL Bevezető Alapvetö felhasználás A csomag tartalma Jegyzet: Kérjük, vásárlás után ellenőrizze a csomag tartalmát. Ügyeljen arra, hogy minden alkatrész hiánytalanul a csomagban legyen és ne legyen hibás. Ha alkatrész hiányzik és / vagy sérülten érkezett, ne használja a készüléket. Forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd: "garancia ügyintézés").
Biztonsági tanácsok Biztonsági tanácsok felhasználók FIGYELEM! BALESETVESZÉLY! kiskorúakat kiskorúak gyermekektöl Az elemekre vonatkozó biztonsági előírások EGÉSZSÉGÜGYI VESZÉLY! FIGYELEM! ROBBANÁSVESZÉLY! kisgyermekektől...
Page 37
Kijelző és kezelőfelületek Rádióvezérelt idöjárás állomás...
Page 40
Csapadékmérő Függessze fel vagy helyezze el stabilan a rádióvezérlésű időjárás állomást...
Page 41
A csapadékmérőt stabilan helyezze el. ...
Üzembe helyezés Először helyezze az elemeket a csapadékmérő elemtartójába (30 és ezt követően a rádió időjárás állomás elemtartójába (24 pólusirányban pólusirányban SNOOZE / LIGHT...
Page 43
Figyelem: a DCF77 rádiójel vétele közben ne mozgassa a rádióvezérlésű időjárás állomást és a csapadékmérőt. Vételi zavar A rádióje vétel ki- és bekapcsolása ...
Page 44
A rádiójel vételének újraindítása Világítás SNOOZE / LIGHT Gyors beállítás...
Page 51
Tárolás Egyszerűsített EU-Megfelelőségi Nyilatkozat Ártalmatlanítás Kérjük, vegye figyelembe a csomagolóanyagok címkézését a hulladék szétválasztásakor. Ezeket rövidítésekkel (a) és számokkal (b) jelöljük a következő jelentéssel: 1-7: műanyagok 20-22: papír és karton 80-98: összetett anyagok. Elektromos készülékek eldobása...
Page 52
Az elemek megsemmisítése FIGYELEM! Környezeti károk az elemek / újratölthető elemek helytelen ártalmatlanítása miatt!
Page 59
Navodilo za uporabo in varnostno navodilo Kazalo...
Page 61
RADIJSKA VREMENSKA POSTAJA Z MERILNIKOM PADAVIN Uvodna opomba Namen uporabe Obseg dobave Opomba: Po nakupu preverite obseg dobave. Prepričajte se, da so vsi deli prisotni in brez okvare. Če je dobava nepopolna in/ali so deli poškodovani, naprave ne uporabljajte. Obrnite se na servisno službo (glejte "Obdelava v primeru garancije").
Varnostna navodila Varnostne informacije za uporabnike OPOZORILO! NEVARNOST POŠKODB! otroci Otroci Otroci otrok Varnostne informacije za baterije TVEGANJE ZA ZDRAVJE! OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE! majhnih otrok...
Page 66
Prikazovalnik in nadzorne plošče Radijska vremenska postaja...
Page 71
Namestitev Baterije najprej vstavite v predal za baterijo merilnika dežja (30 in šele nato v predal za baterijo radijske vremenske postaje (24 . polarno pravilno polarno pravilno SNOOZE/LIGHT 1)
Page 72
Opomba: Med sprejemanjem radijskega signala DCF77 radijske vremenske postaje ali merilnika dežja ne premikajte. Motnja sprejema Izklop in vklop radijskega sprejema ...
SNOOZE/LIGHT 1 Nastavitev alarm za dež Alarm za dež Prikaz stanja baterije Odpravljanje napak Težava Rešitev ...
Page 79
Nasveti za čiščenje Hramba Poenostavljena Izjava EU o Skladnosti...
Page 80
Odlaganje Pri ločevanju odpadnih materialov upoštevajte oznako embalaže. Označeni so s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjimi pomeni: 1-7: plastika 20-22: papir in karton 80-98: kompozitni materiali. Odlaganje elektronskih naprav Odlaganje baterij...
Page 81
OPOZORILO! Okoljska škoda zaradi nepravilnega odlaganja baterij / polnilnih baterij! OPOZORILO! Nevarnost eksplozije!
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE S MĚŘENÍM MNOŽSTVÍ SRÁŽEK Úvod Určení užívání Obsah balení Upozornění: Po zakoupení, prosím, zkontrolujte obsah balení. Ujistěte se, že jsou všechny díly k dispozici a nejsou poškozené. Pokud obsah balení není úplný a/nebo jsou poškozené díly, přístroj nepoužívejte. Obraťte se na zákaznickou službu (viz "Vyřízení...
Uvedení do provozu Nejprve vložte baterie do prostoru na baterie u srážkoměru (30 a teprve poté do prostoru na baterie u meteostanice (24 . vyznačené polarity vyznačené polarity SNOOZE/LIGHT 1)
Page 99
Upozornění: Během příjmu rádiového signálu DCF77 meteostanicí ani srážkoměrem nehýbejte. Rušení příjmu Vypněte a zapněte příjem rádiového signálu ...
Page 100
Příjem rádiového signálu znovu spustit Podsvícení SNOOZE/LIGHT 1 Rychlé nastavení Základní nastavení...
Nastavit alarm deště Alarm deště Ukazatel stavu baterie Odstranění chyb Problém Řešení ...
Page 106
Pokyny pro čištění Skladování Zjednodušené EU prohlášení o shodě...
Page 107
Likvidace Při třídění odpadu dbejte na označení obalových materiálů, tyto jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem: 1-7: umělé hmoty 20-22: papír a lepenka 80-98: pojiva. Likvidace elektrického přístroje Likvidace baterií...
Page 108
VAROVÁNÍ! Zatížení životního prostředí špatným odstraňováním baterií/ akumulátorů! VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu!
Page 109
Recyklace Likvidace odpadu Záruka firmy digi-tech gmbh Záruční podmínky Záruční lhůta a zákonný nárok při nedostatcích...
Page 110
Rozsah záruky Postup v případě uplatnění záruky kontaktujte nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže zmíněnou servisní pobočku.
BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA S MERANÍM MNOŽSTVA ZRÁŽOK Úvod Určené použitie Obsah dodávky Upozornenie: Po zakúpení prosím skontrolujte obsah dodávky. Uistite sa, že sú dodané všetky diely a že nie sú poškodené. Ak dodávka nie je kompletná a/alebo sú niektoré diely poškodené, prístroj nepoužívajte. Kontaktujte servisné...
Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používateľa NEBEZPEČENSTVO VÝSTRAHA! PORANENIA! detí Deti detí Bezpečnostné pokyny pre batérie NEBEZPEČNÝ PRE ZDRAVIE! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! malých detí...
Page 120
Displej a ovládacie panely Rádiová meteorologická stanica...
Page 123
Zrážkomer Bezpečné zavesenie alebo umiestnenie rádiovej meteorologickej stanice...
Uvedenie do prevádzky Najskôr vložte batérie do priestoru pre batérie v zrážkomere (30 a až potom do batériového priestoru rádiovej meteorologickej stanice (24 . so správnou polaritou so správnou polaritou SNOOZE / LIGHT 1)
Page 126
Upozornenie: Počas príjmu rádiového časového signálu DCF77 nehýbte s rádiovou meteorologickou stanicou ani so zrážkomerom. Rušenie príjmu Vypnutie a zapnutie príjmu rádiového signálu ...
Skladovanie Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Likvidácia odpadu Pri separovaní odpadu venujte pozornosť označeniu obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: plasty 20-22: papier a lepenka 80-98: kompozity. Likvidácia elektrického prístroja...
Page 135
Likvidácia batérií VÝSTRAHA!: Nesprávna likvidácia batérií/akumulátorov spôsobuje škody na životnom prostredí!
FUNK-WETTERSTATION MIT REGENMESSER Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe "Abwicklung im Garantiefall").
Page 146
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Kindern Kinder Benutzer-Wartung Kindern Sicherheitshinweise zu den Batterien GESUNDHEITSGEFAHR! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder...
Page 148
Display und Bedienfelder Funk-Wetterstation...
Page 151
Regenmesser Die Funk-Wetterstation sicher aufhängen oder -stellen...
Page 153
Inbetriebnahme Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Regenmessers (30 und dann erst in das Batteriefach der Funk-Wetterstation (24 ein. polrichtig polrichtig...
Page 154
SNOOZE/LIGHT Hinweis: Bitte bewegen Sie die Funk-Wetterstation und den Regenmesser während des Empfangs des DCF77-Funksignals nicht. Empfangsstörung...
Reinigungshinweis Lagerung Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:...
Page 163
1-7: Kunststoffe, 20-22: Papier und Pappe, 80-98: Verbundstoffe. Entsorgung des Elektrogeräts Entsorgung der Batterien...
Page 164
WARNUNG! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! WARNUNG! Explosionsgefahr!
Page 165
Recycling Müllentsorgung Garantie der digi-tech gmbh Garantiebedingungen...
Page 166
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall ...
Page 167
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Service...
Need help?
Do you have a question about the 4-LD5661-1-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers