Auriol 4-LD5661-1-2 Usage And Safety Instructions

Auriol 4-LD5661-1-2 Usage And Safety Instructions

Radio controlled weather station with rain gauge
Hide thumbs Also See for 4-LD5661-1-2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1
2
FUNK-WETTERSTATION MIT
REGENMESSER
Art.-Nr.: 4-LD5661-1-2
FUNK-WETTERSTATION MIT REGENMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RADIO CONTROLLED WEATHER STATION WITH
RAIN GAUGE
Usage and safety instructions
IAN 365824_2010

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4-LD5661-1-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Auriol 4-LD5661-1-2

  • Page 1 FUNK-WETTERSTATION MIT REGENMESSER Art.-Nr.: 4-LD5661-1-2 FUNK-WETTERSTATION MIT REGENMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise RADIO CONTROLLED WEATHER STATION WITH RAIN GAUGE Usage and safety instructions IAN 365824_2010...
  • Page 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........- 1 - Usage and safety instructions ..............- 31 -...
  • Page 3: Table Of Contents

    Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ...................... - 1 - Einleitung ........................- 3 - Bestimmungsgemäße Verwendung ................. - 3 - Lieferumfang ......................- 3 - Technische Daten ...................... - 4 - Funk-Wetterstation....................- 4 - Regenmesser ....................... - 4 - Zeichenerklärung ......................
  • Page 4 12-/24-Stunden-Zeitformat ................. - 19 - Daten-Abfrage von Regenmenge und Außentemperatur ........- 19 - Maximal- und Minimalwerte ................- 19 - Niederschlagsverlauf/History ................- 19 - Regenmessung ....................... - 20 - Alarm ........................- 20 - Alarme aktivieren und deaktivieren ............... - 20 - Weckalarm einstellen ..................
  • Page 5: Einleitung

    FUNK-WETTERSTATION MIT REGENMESSER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Funk-Wetterstation. Sie haben sich damit für eine hochwertige Funk-Wetterstation entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Funk-Wetterstation. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Funk-Wetterstation mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Funk-Wetterstation  DCF77 Funkuhrzeit  Messbereich/Temperatur: -9,9 - 50°C  Temperaturanzeige/Toleranz: +/- 1 °C (0 – 39,9 °C); +/- 2 °C (-9,9 - 0 °C, 40 – 50 °C)  Messbereich/Luftfeuchtigkeit: 20 % - 95 %  Luftfeuchtigkeitanzeige/Toleranz: +/- 5 % (30 % - 80 %);...
  • Page 7: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod WARNUNG ! oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien/Akkus besteht Explosions- und Auslaufgefahr der Batterieflüssigkeit. Alkaline-Batterien inklusive Batterien: 4 x 1,5 V AA R6/LR6 Kennzeichen für Gleichspannung...
  • Page 8 Regenmesser Luftfeuchtigkeit Reichweite Regenmesser: max. 30 m Übertragungsfrequenz: 433 MHz Sendeleistung: 0,024 W DCF77-Funkuhrzeit Uhrzeit Schutzart durch das Gehäuse (Regenmesser): IPX4 (Spritzwasserschutz nach Norm IEC 60529) Funkwellen / Funksymbol - 6 -...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Diese Funk-Wetterstation kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Funk-Wetterstation unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 10 Gebrauch der Batterien/Akkus besteht Explosions- und Auslaufgefahr der Batterieflüssigkeit. Sollten die Batterien/Akkus doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit spülen Sie sofort die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Page 11: Display Und Bedienfelder

    Display und Bedienfelder Funk-Wetterstation SNOOZE/LIGHT-Taste MODE-/12H/24H-Taste Runter-/ Regenmesser- Regenmenge-Diagramm Abfrage-/MAX/MIN-Taste Regenalarmsymbol Uhrzeit - 9 -...
  • Page 12: Regenmesser

    Raumluftfeuchtigkeit Snooze Funksymbol Raumtemperatur Datum Außentemperatur Wochentag Regenmenge Zeitraum der gemessenen Weckalarm Regenmenge Hoch-/History-/Funk- History, Aufzeichnung der Neustart -Taste Regenmenge Regenmesser Alert-Taste Empfangssymbol Regen-/RESET-Taste - 10 -...
  • Page 13 Aufhängevorrichtung Batteriefach Belüftungsschlitze Ausklappbarer Aufstellbügel - 11 -...
  • Page 14: Die Funk-Wetterstation Sicher Aufhängen Oder -Stellen

    Regenmesser Auffangtrichter Batteriefach Wasserwaage Sicherheitsschraube Löcher zur Befestigung mit Entwässerungslöcher Schrauben Wasserwippe Aufdrehen Zudrehen Die Funk-Wetterstation sicher aufhängen oder -stellen Die Funk-Wetterstation ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt. Stellen Sie vor der Befestigung an der Wand sicher, dass sich keine Gas-, Wasser- oder Stromleitung an der Bohrstelle befindet.
  • Page 15: Den Regenmesser Sicher Aufstellen

    Schützen Sie empfindliche Oberflächen vor dem Aufstellen, da sonst Kratzer entstehen können. Achten Sie darauf, dass:  immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie die Funk- Wetterstation nicht in Regale oder dorthin, wo Vorhänge oder Möbel die Belüftungsschlitze (23) verdecken und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten);...
  • Page 16: Inbetriebnahme

     der Regenmesser gerade steht, benutzen Sie dazu die eingebaute Wasserwaage (27);  immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten);  der Regenmesser nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) hängt oder steht; ...
  • Page 17: Empfangsstörung

    Regenmesser, das Empfangssymbol (21) des Regenmessers blinkt im Display. Dieser Prozess dauert bis zu 45 Sekunden. Im Anschluss blinkt das Funksymbol (5), die Funk-Wetterstation empfängt das DCF77-Funksignal. Dieser Vorgang kann 3-10 Minuten dauern. Während des Empfangs des DCF77-Funksignals sind alle Tasten außer der SNOOZE/LIGHT Taste (1) ohne Funktion. Wenn der Empfang des DCF77-Funksignals nach 10 Minuten erfolglos bleibt, erlischt das Funksymbol (5).
  • Page 18: Funkempfang Aus- Und Anschalten

    Funkempfang aus- und anschalten  Um den Empfang des DCF77-Funksignals permanent auszuschalten, drücken und halten Sie in der Normalanzeige die Runter-/ Regenmesser-Abfrage-/MAX/MIN-Taste 13) und die Hoch-/History-/Funk- Neustart -Taste (9) gemeinsam für 3 Sekunden. Der Funkturm (5) erlischt. Die Funk-Wetterstation empfängt nun kein DCF77-Funksignal mehr. ...
  • Page 19: Licht

    startet den Empfang des DCF77-Funksignals. Dieser Vorgang kann 3-10 Minuten dauern. Licht Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste (1), um die Display-Kurzbeleuchtung vorübergehend zu aktivieren. Schnelleinstellung Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken und Halten der Runter-/ Regenmesser-Abfrage-/MAX/MIN-Taste 13) oder der Hoch-/History-/Funk-Neustart -Taste (9) die Schnelleinstellung verwenden.
  • Page 20: Tendenzen

    Mitteleuropäische Zeit) zu verwenden. Stellen Sie die Differenz in Stunden (z. B. - 01) zur gewünschten Zeitzone ein. Drücken Sie 1 x lang und 3 x kurz die MODE-/12H/24H-Taste (12) in der Normalzeitanzeige. Die Zeitzone 00 blinkt und kann mit der Runter-/ Regenmesser-Abfrage-/MAX/MIN-Taste 13) oder der Hoch-/History-/Funk- Neustart -Taste (9) eingestellt werden.
  • Page 21: 12-/24-Stunden-Zeitformat

    12-/24-Stunden-Zeitformat Drücken Sie 1 x kurz die MODE-/12H/24H-Taste (12) in der Normalzeitanzeige, um zwischen der 12-/24-Stunden-Anzeige hin- und herzuwechseln. Daten-Abfrage von Regenmenge und Außentemperatur Drücken und halten Sie die Runter-/Regenmesser-Abfrage-/MAX/MIN-Taste 13) in der Normalzeitanzeige, um die Daten des Regenmessers (Regenmenge und Außentemperatur) aktuell abzufragen.
  • Page 22: Regenmessung

    - 1 HR = Niederschlag eine Stunde früher - 2 HR = Niederschlag zwei Stunden früher usw. Regenmessung Drücken Sie in der Normalzeitanzeige die Regen-/RESET-Taste (11), um in den Niederschlagsanzeigemodus NOW - jetzt (in den letzten 30 Minuten), HOUR – diese Stunde (0 – 59 Minuten), DAY –...
  • Page 23: Weckalarm Einstellen

    Weckalarm einstellen Halten Sie in einem Alarmanzeigemodus (ALARM 1, ALARM 2) die Alert-Taste (10) gedrückt, die Stunden blinken und können mit der Runter-/ Regenmesser-Abfrage-/MAX/MIN-Taste 13) oder der Hoch- /History-/Funk-Neustart -Taste (9) eingestellt werden. Drücken Sie die Alert- Taste (10) erneut, um die Einstellung zu bestätigen. Die Minuten blinken und können auf die gleiche Weise eingestellt werden.
  • Page 24: Batteriestandsanzeige

    Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarmton zu beenden, das Regenalarmsymbol (3) blinkt weiter. Batteriestandsanzeige Wenn die Batterien zu schwach werden, um die Funk-Wetterstation, den Regenmesser und die Datenübertragung in Betrieb zu halten, erscheint die Batteriestandsanzeige im Display unter dem Funksymbol (5), rechts neben der Regenmenge (18) oder links neben der Außentemperatur (17).
  • Page 25: Reinigungshinweis

    Sonnenlicht geschützt, an einem trockenen, kühlen Ort, bestenfalls in der Originalverpackung, auf. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass die Funk-Wetterstation mit Regenmesser 4-LD5661-1-2 der Richtlinie RED 2014/53/EU, Artikel 10 (8) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/365824_2010_WSR.pdf...
  • Page 26: Entsorgung Des Elektrogeräts

    1-7: Kunststoffe, 20-22: Papier und Pappe, 80-98: Verbundstoffe. Entsorgung des Elektrogeräts Entnehmen Sie die Batterien vor der Entsorgung und entsorgen Sie diese getrennt (siehe Entsorgung der Batterien). Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss.
  • Page 27 WARNUNG! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig und gefährden bei einer unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt. Schwermetalle z. B. können gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungskette anreichern, um dann auf indirektem Weg über die Nahrung in den Körper zu gelangen.
  • Page 28: Recycling

    Recycling Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme. Müllentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf diese Funk-Wetterstation 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieser Funk-Wetterstation stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 29: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Die Funk-Wetterstation wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Page 30: Service

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur,  dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie  zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Eine als defekt erfasste Funk-Wetterstation können Sie dann unter ...
  • Page 31 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 365824_2010 Art.-Nr.: 4-LD5661-1-2 Herstellungsjahr: 2021 - 29 -...
  • Page 32: Lieferant

    Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein DEUTSCHLAND - 30 -...
  • Page 33 Usage and safety instructions Table of contents Table of contents ....................- 31 - Introduction ......................- 33 - Intended use ......................- 33 - Scope of delivery ....................- 33 - Technical specifications ..................- 34 - Radio controlled weather station ..............- 34 - Rain gauge .......................
  • Page 34 Data query for rain amount and outside temperature ........- 47 - Maximum and minimum values ................- 48 - Precipitation history / history ................- 48 - Rain measurement ....................- 48 - Alarm ........................- 49 - Activate and deactivate alarms ..............- 49 - Setting the alarm ....................
  • Page 35: Introduction

    RADIO CONTROLLED WEATHER STATION WITH RAIN GAUGE Introduction Congratulations on the purchase of your new weather station. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the weather station.
  • Page 36: Technical Specifications

    Technical specifications Radio controlled weather station  DCF77 radio controlled time  Measuring range / temperature: -9.9 - 50 ° C  Temperature display / tolerance: +/- 1 °C (0 – 39.9 °C); +/- 2 °C (-9.9 - 0 °C, 40 – 50 °C) ...
  • Page 37: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in death or WARNING! serious injury. Improper use of the batteries / rechargeable batteries poses a risk of explosion and leakage of the battery fluid. Alkaline batteries included Batteries: 4 x 1.5 V AA R6 /LR6...
  • Page 38: Safety Warnings

    Rain gauge Air humidity Range of rain gauge: max. 30 m Transmission frequency: 433 MHz Transmission power: 0.024 W DCF77 radio controlled time Time Protection class through the housing (rain gauge): IPX4 (splash water protection according to IEC 60529) Radio waves / radio symbol Safety Warnings Important safety information for users WARNING!
  • Page 39: Important Safety Information For The Batteries

    device and understand the dangers that may arise. Children may not play with the device. Cleaning and user maintenance of the device may not be performed by children without supervision. Keep packaging films out of the hands of children. There is a danger of suffocation. Important safety information for the batteries HEALTH HAZARD! WARNING!
  • Page 40: Display And Controls

    Display and controls Radio controlled weather station SNOOZE/LIGHT button: MODE / 12H / 24H button Down / rain gauge query / Rain amount diagram MAX / MIN key Rain alert symbol Time - 38 -...
  • Page 41 Indoor humidity Snooze Radio control symbol Room temperature Date Outdoor temperature Weekday Precipitation Period of the measured Wake-up alarm amount of rain Up / history / radio control History, recording of the restart button amount of rain Alert button Rain gauge reception symbol Rain / RESET button - 39 -...
  • Page 42 Hole for wall mounting Battery compartment Ventilation slots Fold-out stand - 40 -...
  • Page 43: Rain Gauge

    Rain gauge Collector Battery compartment Level Safety screw Holes for fastening with Drainage holes screws Water seesaw Unscrewing Screwing shut Hanging or placing the radio controlled weather station securely The radio-controlled weather station is not designed for use in rooms with high humidity (e.g.
  • Page 44: Set Up The Rain Gauge Securely

    Protect sensitive surfaces before setting up, as otherwise scratches can occur. Make sure that:  adequate ventilation is always ensured (do not place the radio-controlled weather station on shelves or where curtains or furniture cover the ventilation slots (23) and leave at least 10 cm space on all sides); ...
  • Page 45: Setup

     adequate ventilation is always guaranteed (leave at least 10 cm space on all sides);  the rain gauge is not hanging or standing in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. loudspeakers);  no foreign bodies and coarse dirt can enter; ...
  • Page 46: Interference With Reception

    This process can take 3-10 minutes. While the DCF77 time signal is being received, all buttons except the SNOOZE / LIGHT button (1) have no function. If the reception of the DCF77 radio signal is unsuccessful after 10 minutes, the radio symbol (5) turns off.
  • Page 47: Restart Radio Signal Reception

    seconds. The radio symbol (5) turns off. The radio controlled weather station is now no longer receiving the DCF77 time signal.  To switch the reception of the DCF77 radio signal back on, press and hold the down / rain gauge query / MAX / MIN button 13) and the up / history / radio restart button (9) together again for 3 seconds and the radio wave symbol (5) turns off.
  • Page 48: Quick Setting

    Quick setting When setting numerical values, you can use the quick setting by pressing and holding the down / rain gauge query / MAX / MIN button 13) or the up / history / radio restart button (9). Basic settings You can perform the following settings: key tone, unit of measurement, temperature unit, time zone, year, month, day, hour, minute and language of the weekday display.
  • Page 49: Trends

    Trends Your radio controlled weather station shows you the calculated trends of the indoor humidity (4), room temperature (16) and the outside temperature(17) in the display. Rising trend Constant trend Falling trend Temperature Press the MODE / 12H / 24H button (12) 1 x long and 2 x briefly in the normal time display.
  • Page 50: Maximum And Minimum Values

    Maximum and minimum values The maximum and minimum temperature and humidity values are saved from the moment the batteries are inserted. Briefly press the down / rain gauge query / MAX / MIN button 13) once to show the maximum values MAX of indoor temperature (16), outdoor temperature (17) and indoor humidity (4) in the display.
  • Page 51: Alarm

    TOTAL - total (since the radio controlled weather station was put into operation). You can read off the amount of rain on the rainfall diagram (2) or on the rainfall display (18). In a precipitation display mode, press and hold the rain / RESET button (11) to delete the associated memory data set.
  • Page 52: Set Rain Alarm

    sound again after 5 minutes. Press any button except the SNOOZE / LIGHT button (1) to switch off the alarm. Set rain alarm In the rain alarm mode (ALERT) keep the Alert button (10) pressed, the amount of rain flashes and can be set with the down / rain gauge query / MAX / MIN button 13) or the up / history / radio restart Button (9).
  • Page 53: Cleaning Instructions

    Simplified EU declaration of conformity Digi-tech gmbh hereby declares that the radio controlled weather station with rain gauge 4-LD5661-1-2 complies with the RED 2014/53 / EU directive, Article 10 (8). The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/365824_2010_WSR.pdf...
  • Page 54: Disposal

    Disposal The product and packaging materials are recyclable; dispose of them separately for better waste treatment. For options for disposing of the used product, please contact your municipal or city administration. Please take note of the marking of packaging material when separating waste materials.
  • Page 55 regardless of whether they contain harmful substances such as: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead, Li = lithium or not, at a collection point in their municipality / district or at a retail outlet, for environmentally friendly disposal and for the recovery of valuable raw materials such as cobalt, nickel or copper.
  • Page 56: Recycling

    Batteries and rechargeable batteries that are not permanently installed in the device must be removed and disposed of separately before disposal of the device. Please return batteries and rechargeable batteries only when they have been discharged! Use rechargeable batteries instead of disposable batteries whenever possible. Recycling Product packaging consists of recyclable materials.Dispose of them in an environmentally friendly way using the collection systems that have...
  • Page 57: Warranty Period And Defects Liability

    Warranty period and defects liability The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period.
  • Page 58: Service

    (365824_2010). Service Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 365824_2010 Art.-Nr.: 4-LD5661-1-2 Year of manufacture: 2021 - 56 -...
  • Page 59: Supplier

    Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY - 57 -...
  • Page 60 Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen · Last information update: 03/2021 Art.-Nr.: 4-LD5661-1-2 IAN 365824_2010...

This manual is also suitable for:

365824 2010

Table of Contents