Radio controlled weather station with rain gauge (133 pages)
Summary of Contents for Auriol 4-LD5882
Page 5
Please check the package after purchase. Make sure that all parts are included and that none are defective. Do not use the device if the delivery is incomplete and/or parts are damaged. Contact the service department (see "Warranty case processing"). ...
Page 9
children Children user maintenance children children small children...
Page 10
Non-rechargeable batteries must not be charged! Different battery types or new and used batteries must not be used together! The battery and device contacts must not be short-circuited! ...
Page 11
Empty disposable batteries/rechargeable batteries must be removed from the device and safely disposed of (see Disposal of batteries)! If the device is stored unused for a prolonged period of time, the batteries/rechargeable batteries should be removed. ...
Page 17
First insert the batteries into the battery compartment of the outdoor sensor ) and only then into the battery compartment of the device( ...
Page 18
Please do not move the device or the outdoor sensor during the reception process. ...
Page 28
Even if the frost warning is not displayed, there is usually always a risk of frost and/or black ice at temperatures around freezing point. The outdoor sensor can only measure the local temperature in the place where it is installed. ...
Page 29
The device starts the weather forecast about six hours after it has been switched on.
Page 30
The absolute air pressure is measured by the device. You can request the relative air pressure from your local weather service and enter it into the device. ...
Page 31
The outdoor sensor must be located within a maximum radius of 100 m around the device, without obstacles. ...
Page 42
Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe "Abwicklung im Garantiefall"). ...
Page 48
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden! Die Batterie- und Gerätekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden! Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen (siehe Entsorgung der Batterien)! Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt ...
Page 55
Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Außensensors ( ) und dann erst in das Batteriefach des Gerätes ( ) ein. ...
Page 56
Bitte bewegen Sie das Gerät und den Außensensor während des Empfangsvorgangs nicht. ...
Page 63
Die kalkulierten Zeiten dienen nur zur Orientierung. Abweichungen können z. B. durch das örtliche Gelände oder das vorherrschende Wetter entstehen. TIDE TIDE...
Page 64
A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2 A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2 ...
Page 66
Auch wenn die Frostwarnung nicht angezeigt wird, besteht bei Temperaturen um den Gefrierpunkt in der Regel immer die Gefahr von Frost und/oder Glatteis. Der Außensensor kann nur die lokale Temperatur an dem Ort messen, an dem er installiert ist. ...
Page 67
Das Gerät startet die Wettervorhersage etwa 6 Stunden nach Inbetriebnahme.
Page 69
Der absolute Luftdruck wird durch das Gerät gemessen. Den relativen Luftdruck können Sie bei Ihrem lokalen Wetterdienst abfragen und in das Gerät eingeben. ...
Page 70
Der Außensensor muss in einem Umkreis von maximal 100 m ohne Hindernisse zum Gerät stehen. ...
Page 82
veuillez vérifier le contenu de la livraison après l'achat. Vérifiez qu’aucune pièce ne manque ni n’est endommagée. Si le contenu est incomplet et/ou des pièces sont endommagées, n'utilisez pas l'appareil. Adressez-vous au service après-vente (voir «Règlement en cas de garantie»). ...
Page 88
Ne pas recharger des piles non rechargeables! Différents types de piles ou piles neuves et usagées ne doivent pas être utilisées ensemble! Les contacts de la pile et de l'appareil ne doivent pas être court-circuités! Les piles/piles rechargeables usagées doivent être retirées de ...
Page 95
Insérez tout d'abord les piles dans le compartiment à piles de la sonde extérieure ( ) et ensuite seulement dans le compartiment à piles de l'appareil ( ...
Page 96
veuillez ne pas déplacer l'appareil et la sonde extérieure pendant le processus de réception.
Page 103
les heures calculées sont à titre indicatif uniquement. Des écarts peuvent par ex. être causés par le terrain local ou les conditions météorologiques dominantes. TIDE TIDE...
Page 104
1 A 1 1 A 1 1 A 1 1 A 1 A2 A2 A2 A2 1 A 1 1 A 1 A2 A2 A2 A2 1 A 1 1 A 1 ...
Page 106
même si l'avertissement de gel ne s'affiche pas, il existe généralement avec des températures proches du point de congélation toujours un risque de gel et/ou de verglas. La sonde extérieure ne peut mesurer que la température locale à l'endroit où...
Page 107
l'appareil lance les prévisions météo environ 6 heures après sa mise en marche.
Page 109
la pression atmosphérique absolue est mesurée par l'appareil. Vous pouvez demander après la pression atmosphérique relative auprès de votre service local de météorologie et la saisir dans l'appareil. ...
Page 110
la sonde extérieure doit être située dans un rayon maximal de 100 m et sans obstacle de l'appareil. ...
Page 122
Controleer na aankoop of de levering compleet is. Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig en niet defect zijn. Gebruik het apparaat niet als de levering niet compleet is en/of onderdelen beschadigd zijn. Neem contact op met de serviceafdeling (zie "Procedure bij garantie"). ...
Page 128
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen! Verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt! De contacten van de batterij en het apparaat mogen niet worden kortgesloten! Lege batterijen/accu's moeten uit het apparaat worden ...
Page 135
Plaats eerst de batterijen in de batterijhouder van de buitensensor ( ) en plaats ze dan in de batterijhouder van ( ) het apparaat. ...
Page 136
verplaats het apparaat of de buitensensor niet tijdens het ontvangstproces. ...
Page 143
de berekende tijden zijn alleen ter indicatie. Afwijkingen kunnen b.v. worden veroorzaakt door het plaatselijke terrein of het heersende weer. TIDE TIDE...
Page 144
A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2 een 1 een 1 een 1 een 1 A2 A2 A2 A2 ...
Page 146
Ook als de vorstwaarschuwing niet wordt weergegeven, is er meestal altijd kans op vorst en/of ijzel bij temperaturen rond het vriespunt. De buitensensor kan alleen de lokale temperatuur meten op de plaats waar hij is geïnstalleerd. ...
Page 147
het apparaat start de weersvoorspelling ongeveer 6 uur nadat het is opgestart.
Page 148
de absolute luchtdruk wordt gemeten door het apparaat. U kunt de relatieve luchtdruk opvragen bij uw lokale weerdienst en deze in het apparaat invoeren. ...
Page 149
de buitensensor moet zich binnen een straal van maximaal 100 m zonder obstakels van het apparaat bevinden. ...
Page 161
Po zakoupení, prosím, zkontrolujte obsah balení. Ujistěte se, že je vše v pořádku a jednotlivé díly nejsou poškozené. Pokud obsah balení není úplný a/nebo jsou díly poškozené, přístroj nepoužívejte. Obraťte se na zákaznickou službu (viz "Vyřízení v případě záruky"). ...
Page 165
dětí Děti uživatelskou údržbu děti dětí malých dětí...
Page 167
Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nesmí být dobíjeny! Různé typy baterií nebo nové a použité baterie nesmí být používány dohromady! Kontakty baterie a přístroje nesmí být zkratovány! Prázdné baterie/akumulátory je třeba ze zařízení vyjmout a bezpečně...
Page 184
I pokud se varování před mrazem nezobrazí, hrozí při teplotách kolem bodu mrazu zpravidla vždy nebezpečí mrazu a/nebo náledí. Venkovní čidlo může měřit pouze lokální teplotu na místě, na kterém je instalováno. ...
Page 185
Přístroj spustí předpověď počasí asi 6 hodin po zapnutí.
Page 186
Přístroj měří absolutní tlak vzduchu. Relativní tlak vzduchu Vám může sdělit místní meteorologická služba a můžete jej do přístroje zadat. ...
Page 187
Venkovní senzor musí být umístěn maximálně 100 m od přístroje a nesmí mezi nimi stát žádné překážky. ...
Page 198
Po zakupie prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania. Należy upewnić się, że wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub części są uszkodzone, nie należy go używać. Skontaktuj się z serwisem (patrz "Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych"). ...
Page 204
Nie wolno ładować baterii jednorazowych! Nie wolno używać razem różnych typów baterii ani baterii nowych z używanymi! Nie wolno dopuścić do zwarcia styków baterii i urządzenia! Zużyte baterie/akumulatory należy wyjąć z urządzenia i bezpiecznie zutylizować (patrz Utylizacja baterii)! Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, ...
Page 219
Obliczone czasy mają jedynie charakter orientacyjny. Odchylenia mogą wystąpić np. ze względu na lokalne ukształtowanie terenu lub panujące warunki atmosferyczne. TIDE TIDE...
Page 220
A 1 A 1 A 1 A 1 A 1 A 1 A 1 A 1 ...
Page 222
Nawet jeśli ostrzeżenie o przymrozku nie jest wyświetlane, z reguły przy temperaturach zbliżonych do punktu zamarzania istnieje ryzyko wystąpienia przymrozku lub gołoledzi. Czujnik zewnętrzny mierzy temperaturę jedynie w miejscu, w którym jest zainstalowany. ...
Page 223
Urządzenie rozpoczyna podawać prognozę pogody około 6 godzin po włączeniu.
Page 225
Urządzenie mierzy bezwzględne ciśnienie atmosferyczne. Można sprawdzić względne ciśnienie atmosferyczne w lokalnym serwisie pogodowym i wprowadzić je do urządzenia. ...
Page 226
Czujnik zewnętrzny musi znajdować się w promieniu maksymalnie 100 m od urządzenia, bez żadnych przeszkód. ...
Page 238
Po zakúpení prosím skontrolujte obsah dodávky. Uistite sa, že sú dodané všetky diely a že nie sú poškodené. Ak dodávka nie je kompletná a/alebo sú niektoré diely poškodené, prístroj nepoužívajte. Kontaktujte servisné stredisko (pozri „Spracovanie v prípade záruky“). ...
Page 242
detí Deti užívateľskú údržbu deti detí malých detí...
Page 244
Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať! Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú používať súčasne! Kontakty batérie ani prístroja sa nesmú skratovať! Prázdne batérie/akumulátory je potrebné zo zariadenia vybrať a bezpečne zlikvidovať (pozri časť Likvidácia batérií)! Ak prístroj nebude dlhší...
Page 261
Aj keď sa výstraha pred mrazom nezobrazí, zvyčajne vždy existuje riziko námrazy a/alebo poľadovice pri teplotách okolo bodu mrazu. Vonkajší senzor vie namerať iba lokálnu teplotu v mieste, kde je nainštalovaný. ...
Page 262
Prístroj spustí predpoveď počasia asi 6 hodín po uvedení do prevádzky.
Page 263
Prístroj meria absolútny tlak vzduchu. Relatívny tlak vzduchu si môžete vyžiadať od miestnej meteorologickej služby a zadať ho do prístroja. ...
Page 264
Vonkajší senzor musí byť v okruhu maximálne 100 m bez akýchkoľvek prekážok od prístroja. ...
Page 275
Compruebe el contenido de la entrega después de la compra. Asegúrese de que estén todas las piezas y de que estas no tengan defectos. Si la entrega está incompleta o hay piezas dañadas, no utilice el dispositivo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (véase «Gestión de una reclamación de garantía»).
Page 281
Las pilas no recargables no deben cargarse. No se deben utilizar a la vez tipos de pilas diferentes o pilas nuevas y usadas. No provoque cortocircuitos en los contactos de las pilas ni en los contactos del dispositivo. Las pilas o baterías gastadas deben retirarse del dispositivo y ...
Page 288
Primero introduzca las pilas en el compartimento de las pilas del sensor exterior ( ) y después en el compartimento de las pilas del dispositivo ( ...
Page 289
No mueva el dispositivo ni el sensor exterior durante el proceso de recepción.
Page 296
Las horas calculadas son solo orientativas. Las variaciones pueden deberse, por ejemplo, al terreno local o a las condiciones meteorológicas imperantes. ...
Page 299
Incluso si no se muestra el aviso de heladas, generalmente siempre existe el riesgo de heladas y/o hielo a temperaturas cercanas al punto de congelación. El sensor exterior solo puede medir la temperatura local del lugar donde está instalado. ...
Page 300
el dispositivo inicia la previsión meteorológica unas 6 horas después de su puesta en marcha.
Page 301
El dispositivo mide la presión atmosférica absoluta. Puede consultar la presión atmosférica relativa en el servicio meteorológico local e introducirla en el dispositivo. ...
Page 302
El sensor exterior debe estar colocado a un máximo de 100 m del dispositivo y sin que haya obstáculos en medio. ...
Page 320
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades! Forskellige batterityper eller nye og brugte batterier må ikke bruges sammen! Batteri- og enhedskontakter må ikke kortsluttes! Tomme batterier/tomme genopladelige batterier skal fjernes fra enheden og bortskaffes på sikker vis (se afsnittet om bortskaffelse af batterier).
Page 327
Sæt først batterierne i batterirummet på den trådløse udendørssensor ( ) og først derefter ind i enhedens batterirum ( ) ein. ...
Page 328
Flyt ikke enheden eller udendørssensoren under modtagelsesprocessen. ...
Page 336
De beregnede tider er kun vejledende. Afvigelser kan f.eks. opstå på grund af det lokale terræn eller det fremherskende vejr. TIDEVAND TIDEVAND...
Page 338
A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2 A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2 ...
Page 339
Selv hvis frostadvarslen ikke vises, er der som regel altid risiko for frost og/eller glatis, når temperaturen er omkring frysepunktet. Udendørssensoren kan kun måle den lokale temperatur på stedet, hvor den er installeret.
Page 340
Enheden starter vejrudsigten cirka 6 timer efter ibrugtagning.
Page 342
Det absolutte lufttryk måles af enheden. Det relative lufttryk kan du få fra din lokale vejrtjeneste og indtaste det i enheden. ...
Page 343
Udendørssensoren må maksimalt have en afstand på 100 m uden forhindringer til enheden. ...
Page 354
si prega di controllare il contenuto della confezione dopo l'acquisto. Assicurarsi che siano presenti tutte le parti e che non siano danneggiate. Se il contenuto della confezione è incompleto e/o presenta parti danneggiate, non utilizzare il dispositivo. Contattare il servizio di assistenza (vedere "Elaborazione in caso di garanzia").
Page 360
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate! Tipi di batterie diverse o batterie nuove e usate non devono essere utilizzate insieme! I contatti della batteria e del dispositivo non devono essere in corto circuito! Le batterie scariche/batterie ricaricabili devono essere ...
Page 367
Inserire le batterie dapprima nel vano batterie del sensore esterno ( solo successivamente nel vano batterie del dispositivo ( ...
Page 368
non spostare il dispositivo o il sensore esterno durante il processo di ricezione.
Page 375
i tempi calcolati sono solo indicativi. Gli scostamenti possono essere causati ad es. dal suolo locale o dalle condizioni meteorologiche prevalenti. ...
Page 376
1 A 1 1 A 1 1 A 1 1 A 1 A2 A2 A2 A2 1 A 1 1 A 1 1 A 1 1 A 1 A2 A2 A2 A2 ...
Page 378
anche se l'allarme gelo non viene visualizzato, di solito esiste sempre il rischio di gelo e/o ghiaccio a temperature intorno al punto di congelamento. Il sensore esterno può misurare solo la temperatura locale nel luogo in cui è installato. ...
Page 379
il dispositivo avvia le previsioni del tempo circa 6 ore dopo l'accensione.
Page 380
la pressione atmosferica assoluta viene misurata dal dispositivo. È possibile richiedere la pressione atmosferica relativa al servizio meteorologico locale e inserirla nel dispositivo. ...
Page 381
il sensore esterno deve essere posizionato, senza ostacoli, entro un raggio massimo di 100 m dal dispositivo. ...
Page 393
Kérjük, vásárlás után ellenőrizze a csomag tartalmát. Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész sérülésmentes és hiánytalanul rendelkezésre áll. Ha valamelyik alkatrész hiányzik és/vagy sérült, akkor ne használja a készüléket. Forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd: "garancia ügyintézés"). ...
Page 399
A nem újratölthető elemeket nem szabad feltölteni! Különböző típusú elemeket, illetve új és használt elemeket nem szabad együtt használni! Az elemek és a készülék érintkezőit nem szabad rövidre zárni! A lemerült elemeket/akkumulátorokat ki kell venni a készülékből, és biztonságosan ártalmatlanítani kell őket (lásd: Az elemek ártalmatlanítása című...
Page 406
Először kültéri érzékelő elemtartó rekeszébe helyezze be az elemeket ( és csak ezt követően az időjárás állomás elemtartó rekeszébe ( ...
Page 407
a vételi folyamat közben ne mozgassa az eszközt és a kültéri érzékelőt. ...
Page 418
fagypont körüli hőmérsékleten mindig fagyveszély áll fenn, ha a fagyfigyelmeztetés nem is jelenik meg a kijelzőn.. A kültéri érzékelő csak a felszerelés helyen méri a helyi hőmérsékletet. Az eszköz az időjárás-előrejelzést körülbelül 6 órával az üzembe helyezés után indítja el.
Page 420
a készülék az abszolút légnyomást méri. A relatív légnyomást a helyi időjárási szolgálattól tudhatja meg, és beállíthatja a készüléken. a kültéri érzékelőnek legfeljebb 100 m-en belül kell lennie, és nem lehetnek akadályok közte és az eszköz között.
Page 434
Po nakupu preverite obseg dobave. Prepričajte se, da so vsi deli prisotni in brez okvare. Če je dobava nepopolna in/ali so deli poškodovani, naprave ne uporabljajte. Obrnite se na servisno službo (glejte "Obdelava v primeru garancije"). ...
Page 438
otroki Otroci Otroci otrok majhnih otrok...
Page 440
Baterij, ki jih ni mogoče napolniti, se ne sme polniti! Različnih vrst baterij ali novih in rabljenih baterij ne smete uporabljati skupaj! Stiki baterij in enot ne smejo biti kratkostično povezani! Prazne baterije/pakete baterij je treba odstraniti iz naprave ...
Page 454
Izračunani časi so zgolj informativne narave. Odstopanja lahko nastanejo, npr. zaradi lokalnega terena ali prevladujočega vremena. TIDE TIDE...
Page 455
A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2 A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2 ...
Page 457
TTudi če opozorilo pred zmrzaljo ni prikazano, pri temperaturah okoli ledišča običajno vedno obstaja nevarnost zmrzali in/ali črnega leda. Zunanji senzor lahko meri samo lokalno temperaturo, na mestu, kjer je nameščen. ...
Page 458
Naprava zažene vremensko napoved približno 6 ur po prvi uoprabi.
Page 459
Naprava meri absolutni zračni tlak. Pri lokalni meteorološki službi se lahko pozanimate o relativnem zračnem tlaku in ga vnesete v napravo. ― ...
Page 460
Zunanji senzor mora biti neovirano postavljen do največ 100 m od naprave. ...
Need help?
Do you have a question about the 4-LD5882 and is the answer not in the manual?
Questions and answers