Download Print this page
Auriol 4-LD5882 Usage And Safety Instructions

Auriol 4-LD5882 Usage And Safety Instructions

Radio-controlled weather station
Hide thumbs Also See for 4-LD5882:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4-LD5882 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Auriol 4-LD5882

  • Page 5 Please check the package after purchase. Make sure that all parts are included and that none are defective. Do not use the device if the delivery is incomplete and/or parts are damaged. Contact the service department (see "Warranty case processing"). ...
  • Page 6                    ...
  • Page 9 children Children user maintenance children children small children...
  • Page 10 Non-rechargeable batteries must not be charged!  Different battery types or new and used batteries must not be  used together! The battery and device contacts must not be short-circuited! ...
  • Page 11 Empty disposable batteries/rechargeable batteries must be  removed from the device and safely disposed of (see Disposal of batteries)! If the device is stored unused for a prolonged period of time,  the batteries/rechargeable batteries should be removed.   ...
  • Page 12       ...
  • Page 17 First insert the batteries into the battery compartment of the outdoor sensor ) and only then into the battery compartment of the device(       ...
  • Page 18 Please do not move the device or the outdoor sensor during the reception process. ...
  • Page 19     ...
  • Page 20     CITY  CITY ...
  • Page 25 The calculated times are for guidance only. Deviations can arise e.g. due to the local terrain or the prevailing weather.    TIDE TIDE...
  • Page 26 A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2  A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2    ...
  • Page 27       ...
  • Page 28   Even if the frost warning is not displayed, there is usually always a risk of frost and/or black ice at temperatures around freezing point. The outdoor sensor can only measure the local temperature in the place where it is installed. ...
  • Page 29 The device starts the weather forecast about six hours after it has been switched on.
  • Page 30  The absolute air pressure is measured by the device. You can request the relative air pressure from your local weather service and enter it into the device.       ...
  • Page 31   The outdoor sensor must be located within a maximum radius of 100 m around the device, without obstacles.   ...
  • Page 32   ...
  • Page 37   please contact the following service  department by phone or email first.
  • Page 38 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943...
  • Page 39 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Page 42 Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe "Abwicklung im Garantiefall"). ...
  • Page 43                    ...
  • Page 44 ...
  • Page 46 Kindern Kinder Benutzer-Wartung Kindern Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
  • Page 47 Kleinkinder...
  • Page 48 Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen  werden! Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte  Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden! Die Batterie- und Gerätekontakte dürfen nicht  kurzgeschlossen werden! Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und  sicher zu entsorgen (siehe Entsorgung der Batterien)! Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt ...
  • Page 49         ...
  • Page 50      ...
  • Page 55 Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Außensensors ( ) und dann erst in das Batteriefach des Gerätes ( ) ein.       ...
  • Page 56 Bitte bewegen Sie das Gerät und den Außensensor während des Empfangsvorgangs nicht. ...
  • Page 57     ...
  • Page 58     CITY  CITY ...
  • Page 63 Die kalkulierten Zeiten dienen nur zur Orientierung. Abweichungen können z. B. durch das örtliche Gelände oder das vorherrschende Wetter entstehen.    TIDE TIDE...
  • Page 64 A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2  A 1 A 1 A 1 A 1  A2 A2 A2 A2   ...
  • Page 65      ...
  • Page 66    Auch wenn die Frostwarnung nicht angezeigt wird, besteht bei Temperaturen um den Gefrierpunkt in der Regel immer die Gefahr von Frost und/oder Glatteis. Der Außensensor kann nur die lokale Temperatur an dem Ort messen, an dem er installiert ist. ...
  • Page 67     Das Gerät startet die Wettervorhersage etwa 6 Stunden nach Inbetriebnahme.
  • Page 68 ...
  • Page 69 Der absolute Luftdruck wird durch das Gerät gemessen. Den relativen Luftdruck können Sie bei Ihrem lokalen Wetterdienst abfragen und in das Gerät eingeben.         ...
  • Page 70 Der Außensensor muss in einem Umkreis von maximal 100 m ohne Hindernisse zum Gerät stehen.    ...
  • Page 71  ...
  • Page 76   kontaktieren Sie  zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ...
  • Page 77 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403...
  • Page 78 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Page 82 veuillez vérifier le contenu de la livraison après l'achat. Vérifiez qu’aucune pièce ne manque ni n’est endommagée. Si le contenu est incomplet et/ou des pièces sont endommagées, n'utilisez pas l'appareil. Adressez-vous au service après-vente (voir «Règlement en cas de garantie»). ...
  • Page 83                         ...
  • Page 84  ...
  • Page 86 enfants Les enfants l´entretien enfants...
  • Page 87 jeunes enfants...
  • Page 88 Ne pas recharger des piles non rechargeables!  Différents types de piles ou piles neuves et usagées ne doivent  pas être utilisées ensemble! Les contacts de la pile et de l'appareil ne doivent pas être  court-circuités! Les piles/piles rechargeables usagées doivent être retirées de ...
  • Page 89         ...
  • Page 90      ...
  • Page 95 Insérez tout d'abord les piles dans le compartiment à piles de la sonde extérieure ( ) et ensuite seulement dans le compartiment à piles de l'appareil (       ...
  • Page 96 veuillez ne pas déplacer l'appareil et la sonde extérieure pendant le processus de réception.
  • Page 97     ...
  • Page 98      CITY ...
  • Page 99 CITY ...
  • Page 103 les heures calculées sont à titre indicatif uniquement. Des écarts peuvent par ex. être causés par le terrain local ou les conditions météorologiques dominantes.    TIDE TIDE...
  • Page 104 1 A 1 1 A 1 1 A 1 1 A 1  A2 A2 A2 A2 1 A 1 1 A 1 A2 A2 A2 A2 1 A 1 1 A 1   ...
  • Page 105       ...
  • Page 106    même si l'avertissement de gel ne s'affiche pas, il existe généralement avec des températures proches du point de congélation toujours un risque de gel et/ou de verglas. La sonde extérieure ne peut mesurer que la température locale à l'endroit où...
  • Page 107     l'appareil lance les prévisions météo environ 6 heures après sa mise en marche.
  • Page 108 ...
  • Page 109 la pression atmosphérique absolue est mesurée par l'appareil. Vous pouvez demander après la pression atmosphérique relative auprès de votre service local de météorologie et la saisir dans l'appareil.         ...
  • Page 110 la sonde extérieure doit être située dans un rayon maximal de 100 m et sans obstacle de l'appareil.    ...
  • Page 111  ...
  • Page 116 ...
  • Page 117   veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné par téléphone ou en envoyant un courriel (mail). 00800 5515 6616...
  • Page 118 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847...
  • Page 119 0800 004449...
  • Page 122 Controleer na aankoop of de levering compleet is. Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig en niet defect zijn. Gebruik het apparaat niet als de levering niet compleet is en/of onderdelen beschadigd zijn. Neem contact op met de serviceafdeling (zie "Procedure bij garantie"). ...
  • Page 123                    ...
  • Page 124 ...
  • Page 126 kinderen Kinderen kinderen kinderen...
  • Page 127 kleine kinderen...
  • Page 128 Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen!  Verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen  mogen niet samen worden gebruikt! De contacten van de batterij en het apparaat mogen niet  worden kortgesloten! Lege batterijen/accu's moeten uit het apparaat worden ...
  • Page 129         ...
  • Page 130     ...
  • Page 135 Plaats eerst de batterijen in de batterijhouder van de buitensensor ( ) en plaats ze dan in de batterijhouder van ( ) het apparaat.       ...
  • Page 136 verplaats het apparaat of de buitensensor niet tijdens het ontvangstproces. ...
  • Page 137     ...
  • Page 138     CITY  CITY ...
  • Page 143 de berekende tijden zijn alleen ter indicatie. Afwijkingen kunnen b.v. worden veroorzaakt door het plaatselijke terrein of het heersende weer.    TIDE TIDE...
  • Page 144 A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2  een 1 een 1 een 1 een 1  A2 A2 A2 A2   ...
  • Page 145      ...
  • Page 146    Ook als de vorstwaarschuwing niet wordt weergegeven, is er meestal altijd kans op vorst en/of ijzel bij temperaturen rond het vriespunt. De buitensensor kan alleen de lokale temperatuur meten op de plaats waar hij is geïnstalleerd.  ...
  • Page 147   het apparaat start de weersvoorspelling ongeveer 6 uur nadat het is opgestart.
  • Page 148  de absolute luchtdruk wordt gemeten door het apparaat. U kunt de relatieve luchtdruk opvragen bij uw lokale weerdienst en deze in het apparaat invoeren.    ...
  • Page 149      de buitensensor moet zich binnen een straal van maximaal 100 m zonder obstakels van het apparaat bevinden.   ...
  • Page 150   ...
  • Page 155  ...
  • Page 156 neem dan eerst  telefonisch of per e-mail contact op met de volgende serviceafdeling.
  • Page 157 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640...
  • Page 158 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Page 161 Po zakoupení, prosím, zkontrolujte obsah balení. Ujistěte se, že je vše v pořádku a jednotlivé díly nejsou poškozené. Pokud obsah balení není úplný a/nebo jsou díly poškozené, přístroj nepoužívejte. Obraťte se na zákaznickou službu (viz "Vyřízení v případě záruky").     ...
  • Page 162                   ...
  • Page 165 dětí Děti uživatelskou údržbu děti dětí malých dětí...
  • Page 167 Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nesmí být dobíjeny!  Různé typy baterií nebo nové a použité baterie nesmí být  používány dohromady! Kontakty baterie a přístroje nesmí být zkratovány!  Prázdné baterie/akumulátory je třeba ze zařízení vyjmout a  bezpečně...
  • Page 168          ...
  • Page 173 Nejprve vložte baterie do prostoru na baterie u venkovního senzoru ( a teprve poté do prostoru na baterie v přístroji (       ...
  • Page 174 Během příjmu rádiového signálu nepohybujte přístrojem ani venkovním senzorem.  ...
  • Page 175    ...
  • Page 176     CITY  CITY ...
  • Page 181 Vypočtené časy jsou pouze orientační. Odchylky mohou vyplynout např. z místního terénu nebo z převládajícího počasí.    TIDE TIDE...
  • Page 182 A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2  A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2    ...
  • Page 183      ...
  • Page 184    I pokud se varování před mrazem nezobrazí, hrozí při teplotách kolem bodu mrazu zpravidla vždy nebezpečí mrazu a/nebo náledí. Venkovní čidlo může měřit pouze lokální teplotu na místě, na kterém je instalováno.   ...
  • Page 185   Přístroj spustí předpověď počasí asi 6 hodin po zapnutí.
  • Page 186  Přístroj měří absolutní tlak vzduchu. Relativní tlak vzduchu Vám může sdělit místní meteorologická služba a můžete jej do přístroje zadat.     ...
  • Page 187     Venkovní senzor musí být umístěn maximálně 100 m od přístroje a nesmí mezi nimi stát žádné překážky.   ...
  • Page 188   ...
  • Page 193   nejprve telefonicky nebo e-  mailem kontaktujte servisní oddělení uvedené níže.
  • Page 194 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139...
  • Page 195 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Page 198 Po zakupie prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania. Należy upewnić się, że wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub części są uszkodzone, nie należy go używać. Skontaktuj się z serwisem (patrz "Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych"). ...
  • Page 199                   ...
  • Page 200  ...
  • Page 202 dzieci Dzieciom konserwacja dzieci dzieci...
  • Page 203 małych dzieci...
  • Page 204 Nie wolno ładować baterii jednorazowych!  Nie wolno używać razem różnych typów baterii ani baterii  nowych z używanymi! Nie wolno dopuścić do zwarcia styków baterii i urządzenia!  Zużyte baterie/akumulatory należy wyjąć z urządzenia  i bezpiecznie zutylizować (patrz Utylizacja baterii)! Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, ...
  • Page 205         ...
  • Page 206      ...
  • Page 211 Włożyć baterie najpierw do komory baterii czujnika zewnętrznego ( a następnie do komory baterii urządzenia (       ...
  • Page 212 Nie należy przenosić urządzenia i czujnika zewnętrznego podczas procesu odbioru.
  • Page 213     ...
  • Page 214      CITY  CITY ...
  • Page 219 Obliczone czasy mają jedynie charakter orientacyjny. Odchylenia mogą wystąpić np. ze względu na lokalne ukształtowanie terenu lub panujące warunki atmosferyczne.    TIDE TIDE...
  • Page 220 A 1 A 1 A 1 A 1   A 1 A 1 A 1 A 1   ...
  • Page 221      ...
  • Page 222    Nawet jeśli ostrzeżenie o przymrozku nie jest wyświetlane, z reguły przy temperaturach zbliżonych do punktu zamarzania istnieje ryzyko wystąpienia przymrozku lub gołoledzi. Czujnik zewnętrzny mierzy temperaturę jedynie w miejscu, w którym jest zainstalowany. ...
  • Page 223     Urządzenie rozpoczyna podawać prognozę pogody około 6 godzin po włączeniu.
  • Page 225  Urządzenie mierzy bezwzględne ciśnienie atmosferyczne. Można sprawdzić względne ciśnienie atmosferyczne w lokalnym serwisie pogodowym i wprowadzić je do urządzenia.       ...
  • Page 226   Czujnik zewnętrzny musi znajdować się w promieniu maksymalnie 100 m od urządzenia, bez żadnych przeszkód.   ...
  • Page 227   ...
  • Page 232   najpierw  należy skontaktować się telefonicznie lub mailowo z wymienionym poniżej działem serwisowym.
  • Page 233 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862...
  • Page 234 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Page 238 Po zakúpení prosím skontrolujte obsah dodávky. Uistite sa, že sú dodané všetky diely a že nie sú poškodené. Ak dodávka nie je kompletná a/alebo sú niektoré diely poškodené, prístroj nepoužívajte. Kontaktujte servisné stredisko (pozri „Spracovanie v prípade záruky“).     ...
  • Page 239                   ...
  • Page 242 detí Deti užívateľskú údržbu deti detí malých detí...
  • Page 244 Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať!  Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú  používať súčasne! Kontakty batérie ani prístroja sa nesmú skratovať!  Prázdne batérie/akumulátory je potrebné zo zariadenia  vybrať a bezpečne zlikvidovať (pozri časť Likvidácia batérií)! Ak prístroj nebude dlhší...
  • Page 245           ...
  • Page 250 Najskôr vložte batérie do priehradky na batéria vonkajšieho senzora ( až potom do priehradky na batérie prístroja (       ...
  • Page 251 Počas procesu prijímania nepohybujte s prístrojom ani s vonkajším senzorom.  ...
  • Page 252    ...
  • Page 253     CITY  CITY ...
  • Page 258 Vypočítané časy sú len orientačné. Odchýlky môžu byť spôsobené napr. miestnym terénom alebo prevládajúcim počasím.    TIDE TIDE...
  • Page 259 A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2  A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2    ...
  • Page 260       ...
  • Page 261   Aj keď sa výstraha pred mrazom nezobrazí, zvyčajne vždy existuje riziko námrazy a/alebo poľadovice pri teplotách okolo bodu mrazu. Vonkajší senzor vie namerať iba lokálnu teplotu v mieste, kde je nainštalovaný.     ...
  • Page 262 Prístroj spustí predpoveď počasia asi 6 hodín po uvedení do prevádzky.
  • Page 263  Prístroj meria absolútny tlak vzduchu. Relatívny tlak vzduchu si môžete vyžiadať od miestnej meteorologickej služby a zadať ho do prístroja.       ...
  • Page 264   Vonkajší senzor musí byť v okruhu maximálne 100 m bez akýchkoľvek prekážok od prístroja.     ...
  • Page 265 ...
  • Page 269  ...
  • Page 270 kontaktujte najskôr  nasledujúce servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
  • Page 271 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884...
  • Page 272 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Page 275 Compruebe el contenido de la entrega después de la compra. Asegúrese de que estén todas las piezas y de que estas no tengan defectos. Si la entrega está incompleta o hay piezas dañadas, no utilice el dispositivo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (véase «Gestión de una reclamación de garantía»).
  • Page 276                   ...
  • Page 277  ...
  • Page 279 niños niños niños niños...
  • Page 280 niños pequeños...
  • Page 281 Las pilas no recargables no deben cargarse.  No se deben utilizar a la vez tipos de pilas diferentes o pilas  nuevas y usadas. No provoque cortocircuitos en los contactos de las pilas ni en  los contactos del dispositivo. Las pilas o baterías gastadas deben retirarse del dispositivo y ...
  • Page 282         ...
  • Page 283     ...
  • Page 288 Primero introduzca las pilas en el compartimento de las pilas del sensor exterior ( ) y después en el compartimento de las pilas del dispositivo (       ...
  • Page 289 No mueva el dispositivo ni el sensor exterior durante el proceso de recepción.
  • Page 290    ...
  • Page 291       CITY  CITY ...
  • Page 296 Las horas calculadas son solo orientativas. Las variaciones pueden deberse, por ejemplo, al terreno local o a las condiciones meteorológicas imperantes.   ...
  • Page 297 A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2  A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2    ...
  • Page 298       ...
  • Page 299   Incluso si no se muestra el aviso de heladas, generalmente siempre existe el riesgo de heladas y/o hielo a temperaturas cercanas al punto de congelación. El sensor exterior solo puede medir la temperatura local del lugar donde está instalado. ...
  • Page 300  el dispositivo inicia la previsión meteorológica unas 6 horas después de su puesta en marcha.
  • Page 301  El dispositivo mide la presión atmosférica absoluta. Puede consultar la presión atmosférica relativa en el servicio meteorológico local e introducirla en el dispositivo.    ...
  • Page 302      El sensor exterior debe estar colocado a un máximo de 100 m del dispositivo y sin que haya obstáculos en medio.   ...
  • Page 303   ...
  • Page 309    póngase primero en contacto con el siguiente departamento de servicio técnico por teléfono o correo electrónico.
  • Page 310 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139...
  • Page 311 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Page 314      ...
  • Page 315                    ...
  • Page 318 børn Børn børn børn...
  • Page 319 småbørn...
  • Page 320 Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades!  Forskellige batterityper eller nye og brugte batterier må ikke  bruges sammen! Batteri- og enhedskontakter må ikke kortsluttes!  Tomme batterier/tomme genopladelige batterier skal fjernes  fra enheden og bortskaffes på sikker vis (se afsnittet om bortskaffelse af batterier).
  • Page 321            ...
  • Page 322   ...
  • Page 327 Sæt først batterierne i batterirummet på den trådløse udendørssensor ( ) og først derefter ind i enhedens batterirum ( ) ein.       ...
  • Page 328 Flyt ikke enheden eller udendørssensoren under modtagelsesprocessen. ...
  • Page 329     ...
  • Page 330      ...
  • Page 336 De beregnede tider er kun vejledende. Afvigelser kan f.eks. opstå på grund af det lokale terræn eller det fremherskende vejr.    TIDEVAND TIDEVAND...
  • Page 338 A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2  A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2         ...
  • Page 339     Selv hvis frostadvarslen ikke vises, er der som regel altid risiko for frost og/eller glatis, når temperaturen er omkring frysepunktet. Udendørssensoren kan kun måle den lokale temperatur på stedet, hvor den er installeret.
  • Page 340      Enheden starter vejrudsigten cirka 6 timer efter ibrugtagning.
  • Page 342  Det absolutte lufttryk måles af enheden. Det relative lufttryk kan du få fra din lokale vejrtjeneste og indtaste det i enheden.         ...
  • Page 343 Udendørssensoren må maksimalt have en afstand på 100 m uden forhindringer til enheden.     ...
  • Page 344 ...
  • Page 349   skal du først kontakte følgende  serviceafdeling via telefon eller e-mail.
  • Page 350 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139...
  • Page 351 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Page 354 si prega di controllare il contenuto della confezione dopo l'acquisto. Assicurarsi che siano presenti tutte le parti e che non siano danneggiate. Se il contenuto della confezione è incompleto e/o presenta parti danneggiate, non utilizzare il dispositivo. Contattare il servizio di assistenza (vedere "Elaborazione in caso di garanzia").
  • Page 355                    ...
  • Page 356  ...
  • Page 358 bambini bambini bambini bambini...
  • Page 359 bambini piccoli...
  • Page 360 Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate!  Tipi di batterie diverse o batterie nuove e usate non devono  essere utilizzate insieme! I contatti della batteria e del dispositivo non devono essere in  corto circuito! Le batterie scariche/batterie ricaricabili devono essere ...
  • Page 361         ...
  • Page 362      ...
  • Page 367 Inserire le batterie dapprima nel vano batterie del sensore esterno ( solo successivamente nel vano batterie del dispositivo (       ...
  • Page 368 non spostare il dispositivo o il sensore esterno durante il processo di ricezione.
  • Page 369     ...
  • Page 370      CITTÀ  CITTÀ ...
  • Page 375 i tempi calcolati sono solo indicativi. Gli scostamenti possono essere causati ad es. dal suolo locale o dalle condizioni meteorologiche prevalenti.   ...
  • Page 376 1 A 1 1 A 1 1 A 1 1 A 1 A2 A2 A2 A2  1 A 1 1 A 1 1 A 1 1 A 1 A2 A2 A2 A2    ...
  • Page 377      ...
  • Page 378    anche se l'allarme gelo non viene visualizzato, di solito esiste sempre il rischio di gelo e/o ghiaccio a temperature intorno al punto di congelamento. Il sensore esterno può misurare solo la temperatura locale nel luogo in cui è installato. ...
  • Page 379   il dispositivo avvia le previsioni del tempo circa 6 ore dopo l'accensione.
  • Page 380  la pressione atmosferica assoluta viene misurata dal dispositivo. È possibile richiedere la pressione atmosferica relativa al servizio meteorologico locale e inserirla nel dispositivo.    ...
  • Page 381      il sensore esterno deve essere posizionato, senza ostacoli, entro un raggio massimo di 100 m dal dispositivo.   ...
  • Page 382   ...
  • Page 388   contattare prima il seguente servizio  di assistenza telefonicamente o tramite e-mail.
  • Page 389 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640...
  • Page 390 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Page 393 Kérjük, vásárlás után ellenőrizze a csomag tartalmát. Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész sérülésmentes és hiánytalanul rendelkezésre áll. Ha valamelyik alkatrész hiányzik és/vagy sérült, akkor ne használja a készüléket. Forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd: "garancia ügyintézés").         ...
  • Page 394                          ...
  • Page 395 ...
  • Page 397 gyermekeket Gyermekek gyermekek gyermekektől...
  • Page 398 kisgyermekektől...
  • Page 399 A nem újratölthető elemeket nem szabad feltölteni!  Különböző típusú elemeket, illetve új és használt elemeket  nem szabad együtt használni! Az elemek és a készülék érintkezőit nem szabad rövidre  zárni! A lemerült elemeket/akkumulátorokat ki kell venni a  készülékből, és biztonságosan ártalmatlanítani kell őket (lásd: Az elemek ártalmatlanítása című...
  • Page 400         ...
  • Page 401      ...
  • Page 406 Először kültéri érzékelő elemtartó rekeszébe helyezze be az elemeket ( és csak ezt követően az időjárás állomás elemtartó rekeszébe (       ...
  • Page 407 a vételi folyamat közben ne mozgassa az eszközt és a kültéri érzékelőt. ...
  • Page 408     ...
  • Page 409     CITY (város)  CITY (város) ...
  • Page 414 A számított idők csak tájékoztató jellegűek. A helyi terep vagy az uralkodó időjárás következtében eltérések lehetnek.    (TIDE) (TIDE)
  • Page 416 A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2  A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2        ...
  • Page 417     ...
  • Page 418 fagypont körüli hőmérsékleten mindig fagyveszély áll fenn, ha a fagyfigyelmeztetés nem is jelenik meg a kijelzőn.. A kültéri érzékelő csak a felszerelés helyen méri a helyi hőmérsékletet.      Az eszköz az időjárás-előrejelzést körülbelül 6 órával az üzembe helyezés után indítja el.
  • Page 419 ...
  • Page 420 a készülék az abszolút légnyomást méri. A relatív légnyomást a helyi időjárási szolgálattól tudhatja meg, és beállíthatja a készüléken.          a kültéri érzékelőnek legfeljebb 100 m-en belül kell lennie, és nem lehetnek akadályok közte és az eszköz között.
  • Page 421     ...
  • Page 422 ...
  • Page 428 ...
  • Page 429  először telefonon vagy e-  mailben vegye fel a kapcsolatot a következő szervizrészleggel.
  • Page 430 00800 5515 6616 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640...
  • Page 431 0800 191026 0800 80847 0800 004449...
  • Page 434 Po nakupu preverite obseg dobave. Prepričajte se, da so vsi deli prisotni in brez okvare. Če je dobava nepopolna in/ali so deli poškodovani, naprave ne uporabljajte. Obrnite se na servisno službo (glejte "Obdelava v primeru garancije").     ...
  • Page 435                   ...
  • Page 438 otroki Otroci Otroci otrok majhnih otrok...
  • Page 440 Baterij, ki jih ni mogoče napolniti, se ne sme polniti!  Različnih vrst baterij ali novih in rabljenih baterij ne smete  uporabljati skupaj! Stiki baterij in enot ne smejo biti kratkostično povezani!  Prazne baterije/pakete baterij je treba odstraniti iz naprave ...
  • Page 441          ...
  • Page 446 Najprej v predal za baterije zunanjega senzorja vstavite baterije ( ) in šele nato v predal za baterije naprave (       ...
  • Page 447 Med postopkom sprejema ne premikajte enote in zunanjega senzorja.  ...
  • Page 448     ...
  • Page 449    CITY  CITY ...
  • Page 454 Izračunani časi so zgolj informativne narave. Odstopanja lahko nastanejo, npr. zaradi lokalnega terena ali prevladujočega vremena.    TIDE TIDE...
  • Page 455 A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2  A 1 A 1 A 1 A 1 A2 A2 A2 A2    ...
  • Page 456       ...
  • Page 457   TTudi če opozorilo pred zmrzaljo ni prikazano, pri temperaturah okoli ledišča običajno vedno obstaja nevarnost zmrzali in/ali črnega leda. Zunanji senzor lahko meri samo lokalno temperaturo, na mestu, kjer je nameščen.     ...
  • Page 458 Naprava zažene vremensko napoved približno 6 ur po prvi uoprabi.
  • Page 459  Naprava meri absolutni zračni tlak. Pri lokalni meteorološki službi se lahko pozanimate o relativnem zračnem tlaku in ga vnesete v napravo.      ―    ...
  • Page 460 Zunanji senzor mora biti neovirano postavljen do največ 100 m od naprave.     ...
  • Page 461 ...
  • Page 465  ...
  • Page 466 se najprej obrnite  na spodnjo servisno službo po telefonu ali elektronski pošti. 00800 5515 6616...
  • Page 467 00800 1114916 0800 563862 8009 4403 800 142 315 800 5515 6616 80000 49116 00800 44140855 0800 222943 0680 981220 8800 33139 8000 5884 800 62851 00800 44 11 493 0800 896640 0800 191026 0800 80847...
  • Page 468 0800 004449...

This manual is also suitable for:

384583 2107