Parkside 446632 2307 Instructions For Use Manual

Parkside 446632 2307 Instructions For Use Manual

Flexible garden hose set 15m
Hide thumbs Also See for 446632 2307:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

FLEXIBLE GARDEN HOSE SET 15M
FLEXIBLE GARDEN HOSE SET 15M
Instructions for use
KOMPLET GIBLJIVE VRTNE CEVI 15 M
Navodilo za uporabo
FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET 15 M
Gebrauchsanweisung
IAN 446632_2307
FLEXIBILIS LOCSOLÓTÖMLŐ
KÉSZLET 15 M
Használati útmutató
FLEXIBILNÍ ZAHRADNÍ HADICE 15 M
Návod k použití
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 446632 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside 446632 2307

  • Page 1 FLEXIBLE GARDEN HOSE SET 15M FLEXIBLE GARDEN HOSE SET 15M FLEXIBILIS LOCSOLÓTÖMLŐ Instructions for use KÉSZLET 15 M Használati útmutató KOMPLET GIBLJIVE VRTNE CEVI 15 M FLEXIBILNÍ ZAHRADNÍ HADICE 15 M Navodilo za uporabo Návod k použití FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET 15 M Gebrauchsanweisung IAN 446632_2307...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah Package contents ..........5 A csomag tartalma ........... 13 Technical data ............. 5 Műszaki adatok ..........13 Symbols and signal words used ......5 Alkalmazott jelölések és jelzőszavak ....13 Intended use ............6 Rendeltetésszerű használat ......14 Safety information ..........6 Biztonsági tudnivalók ........
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ............39 Technische Daten ..........39 Verwendete Symbole und Signalwörter ..39 Bestimmungsgemäße Verwendung ....40 Sicherheitshinweise ........... 41 Strangulations- und Erstickungsgefahr! ..41 Verletzungsgefahr! ........41 Rutschgefahr! ..........42 Vermeidung von Sachschäden! ....42 Verwendung ............43 Reparatur, Wartung ..........
  • Page 5: Package Contents

    Congratulations! Technical data In making this purchase, you Hose length: expandable from have chosen a high-quality prod- 5.5m (emptied) to 15m (filled) uct. Familiarise yourself with the Nominal pressure: 4,5 bar product before using it for the first Nominal size: suitable for two time.
  • Page 6: Intended Use

    CAUTION! This sign indicates an easy-to-use plug-in This signal word indicates a connection between the hazard with a low degree of risk tap and the hose. which, if not avoided, may result These signs indicate the in minor or moderate injury. water pressure.
  • Page 7: Risk Of Strangulation And Suffocation

    • Maintenance and/or cleaning Risk of strangulation of the garden hose must not be and suffocation! carried out by children without WARNING! supervision. If children play with Secure the garden hose to the garden hose or prevent unauthorised use the packaging, they (especially by children)! can become entangled in it •...
  • Page 8: Danger Of Slipping

    • Do not leave the garden hose • Make sure that dirt particles do unattended during operation. not clog or damage the con- The garden hose is not nections or get into the inside suitable as a drinking of the garden hose. water pipe/drinking water •...
  • Page 9: Use

    Make tap connection with 21mm (G ½”) tap connector Make tap connection with system (fig. A, (2)). 26.5mm (G ¾”) tap connec- 1. Turn off the water tap. tor system (fig. A, (1)). 2. Screw the tap connector (1c) 1. Turn off the water tap. onto the tap.
  • Page 10: Repair, Maintenance

    Repair, maintenance Information about disposal • Only connect suitable fittings with the correct thread size to Dispose of the product and the hose. packaging materials in • Check the threads after each accordance with current season by turning off the con- local regulations.
  • Page 11 The guarantee is only valid for If you wish to make a claim material and manufacturing please first contact the service defects. The guarantee does hotline mentioned below or not cover parts subject to nor- contact us by e-mail. If there is a mal wear and tear that are thus guarantee case, then the product considered wear parts (e.g.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Error Possible cause Solution The inlet is not fully Turn on the water tap. open. There is not enough Check whether the water water pressure on the tap is turned on fully. The water does pipe. not flow. The hose is kinked. Roll out the hose com- pletely.
  • Page 13: A Csomag Tartalma

    Műszaki adatok Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minő- Tömlőhossz: 5,5 m-től (üres) ségű termék mellett döntött. A 15 m-ig (töltve) nyújtható beüzemelés előtt ismerkedjen Névleges nyomás: 4,5 bar meg a termékkel. Névleges méret: két csatlakozó- Kérjük, figyelmesen hoz alkalmas (lásd a csomag olvassa el az alábbi tartalmát) használati útmutatót.
  • Page 14: Rendeltetésszerű Használat

    VIGYÁZAT! Ez a jel a vízcsap és a tömlő között egyszerűen Ez a jelzőszó alacsony kockázatú használható gyorscsatla- veszélyt jelöl, amelyet ha nem ke- kozót jelez. rülnek el, kisebb vagy közepesen Ezek a jelek a víznyo- súlyos sérülésekhez vezethet. másra figyelmeztetnek. Ez a szimbólum a gyerme- keket érintő...
  • Page 15: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók A 8. évüket betöltött gyermekeket, valamint Fontos: Figyelmesen olvas- csökkent fizikai, érzékszer- sa el és feltétlenül őrizze vi vagy szellemi képességű, illetve meg ezt a használati útmu- tapasztalattal és tudással nem tatót és a biztonsági tudni- rendelkező személyeket a locso- valókat! lótömlő...
  • Page 16: Csúszásveszély

    • A víznyomást megfelelően Anyagi károk elkerü- szabályozni kell, hogy a nagy- lése! nyomású víz ne távozzon és ne VIGYÁZAT! okozzon sérülést. A locsolótömlő szaksze- • Ne irányítsa a vízsugarat sze- rűtlen használata a locso- mélyekre vagy állatokra. lótömlő károsodásához FIGYELMEZTETÉS! vezethet.
  • Page 17: Használat

    VIGYÁZAT! 3. Ellenőrizze a stabil illeszkedést. Ha a csomagolást figyel- 4. Csúsztassa a gyorscsatlakozót (1a) a gyorscsatlakozó-adap- metlenül, éles késsel vagy terre. más hegyes tárggyal nyitja Megjegyzés: A gyorscsatla- ki, a locsolótömlő megsé- kozó-adapternek hallhatóan a rülhet. helyére kell kattannia. •...
  • Page 18: Javítás És Karbantartás

    Tárolás, tisztítás 5. Csúsztassa a gyorscsatlakozót (1a) a gyorscsatlakozó-adap- A locsolótömlő szakszerűtlen terre. használata károsodásokhoz Megjegyzés: A gyorscsatla- vezethet. kozó-adapternek hallhatóan a • A termék tárolására használja helyére kell kattannia. a tárolótáskát. A penészesedés Megjegyzés: A termék leoldá- elkerülése érdekében a termé- sához húzza le lefelé...
  • Page 19: A Garanciával És A Szerviz Lebonyolításával

    Az elhasználódott termék ártal- A garancia nem terjed ki a szo- matlanításával kapcsolatos továb- kásos elhasználódásnak kitett, bi információkat a települési vagy ezért kopó alkatrésznek tekinten- városi önkormányzattól tudhatja dő alkatrészekre (pl. elemek), meg. A terméket és a csomago- valamint a törékeny alkatrészekre lást környezetkímélő...
  • Page 20 Kérjük, hogy reklamáció esetén először az alábbi szervizvonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális esetekben a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen megjavítjuk, kicserél- jük vagy megtérítjük a vételárat. A garanciából további jogok nem következnek. A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvényes jogait, különö- sen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigényét.
  • Page 21: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás A vízellátás nincs telje- Nyissa meg a vízcsapot. sen megnyitva. Nincs elegendő víz- Ellenőrizze, hogy a víz- nyomás a vezetékben. csap teljesen nyitva van-e. A víz nem folyik. A tömlő megtört. Csévélje le teljesen a tömlőt.
  • Page 22: Obseg Dobave

    Uporabljeni simboli in Čestitamo! Z nakupom ste se odločili za viso- opozorilne besede kokakovosten izdelek. Pred prvo Znak za zapoved vsakega uporabo se seznanite z izdelkom. uporabnika opominja, da V ta namen natančno pred uporabo natančno preberite naslednje prebere navodila za upora- navodilo za uporabo.
  • Page 23: Namenska Uporaba

    Ta simbol označuje možne Lahko se priključi na vodne pipe nevarnosti, povezane z z zunanjim navojem (G ½” ali električnim udarom. G ¾”). Ta simbol označuje, da je Vrtna cev je namenjena samo za izdelek odporen proti UV zasebno uporabo in ni predvi- žarkom.
  • Page 24: Nevarnost Telesnih Poškodb

    • Nadzirajte otroke v bližini vrtne POZOR! cevi.Vrtno cev in embalažo Nepravilna namestitev ali hranite izven dosega otrok. uporaba lahko privede do telesnih poškodb. Nevarnost telesnih • Prepričajte se, da so vsi deli poškodb! nepoškodovani in pravilno na- OPOZORILO! meščeni. V primeru nepravilne Ni primerno za otro- namestitve obstaja nevarnost ke, mlajše od 8 let!
  • Page 25: Nevarnost Zdrsa

    • Da se izognete poškodbam za- Nevarnost zdrsa! radi zmrzali, vrtno cev pozimi POZOR! razstavite, izpraznite in shranite Če so tla mokra, vam lahko na suhem. spodrsne in se poškoduje- POZOR! Če embalažo neprevidno Prepričajte se, da so tla v bližini odprete z ostrim nožem ali vrtne cevi čim bolj suha.
  • Page 26: Popravilo, Vzdrževanje

    4. Priključek (1a) potisnite prek Napotek: Če želite izdelek adapterja za priključek. odstraniti, lahko priključek Napotek: Adapter za priključek potegnete navzdol in ga se mora slišno zaskočiti. odstranite z adapterja za Napotek: Če želite izdelek priključek. odstraniti, lahko priključek 6. Pred začetkom uporabe do potegnete navzdol in ga konca odvijte vrtno cev.
  • Page 27: Napotki Za Odlaganje V Smeti

    Napotki za garancijo in • Ko izdelka ne uporabljate, ga vedno hranite na suhem in čis- izvajanje servisne stori- tem mestu pri sobni temperaturi. • Ne uporabljajte agresivnih čis- Izdelek je bil izdelan z veliko tilnih sredstev, krtač s kovinskimi skrbnostjo in pod stalno kontrolo.
  • Page 28 Garancijski zahtevki se lahko uveljavljajo le v garancijskem roku ob predložitvi originalnega računa. Zato originalni račun shranite. Garancijski čas se zara- di morebitnih popravil na podlagi garancije, zakonskega jamstva ali kulance ne podaljša. To velja tudi za zamenjane in popravljene dele.
  • Page 29: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Napaka Možen vzrok Rešitev Dovod ni popolnoma Odprite pipo. odprt. Vodni tlak v vodu je Preverite, ali je pipa po- premajhen. polnoma odprta. Voda ne teče. Šoba ni pravilno na- Preverite, ali je šoba vsta- meščena. vljena, kot je opisano. Cev je prepognjena.
  • Page 30 Garancijski list 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko po- trošniku za čas popravila blaga, za katero je bila 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HAN- izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno DELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v uporabo podobnega blaga. Če proizvajalec garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi potrošniku ne zagotovi nadomestnega blaga v brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob...
  • Page 31: Obsah Balení

    Technické údaje Gratulujeme! Nákupem jste se rozhodli pro Délka hadice: rozpínatelná od vysoce kvalitní výrobek. Před 5,5 m (prázdná) do 15 m (napl- prvním uvedením do provozu se s něná) výrobkem seznamte. Nominální tlak: 4,5 barů Přečtěte si prosím Nominální velikost: vhodná pro pozorně...
  • Page 32: Použití V Souladu S Určením

    UPOZORNĚNÍ! Tato značka označuje snadno použitelné Toto signální slovo označuje ne- zásuvné spojení mezi bezpečí s nízkým stupněm rizika, vodovodním kohoutkem které, pokud se mu nezabrání, a hadicí. může mít za následek lehké nebo Tyto značky informují o středně těžké zranění. tlaku vody.
  • Page 33: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní musí být při používání zahradní hadice pod dohledem a/nebo upozornění musí být poučeny o bezpečném Důležité: Přečtěte si pozor- používání zahradní hadice a po- ně tento návod k použití chopit z toho vyplývající nebez- a bezpečnostní upozornění pečí. a bezpodmínečně je uscho- •...
  • Page 34: Nebezpečí Uklouznutí

    VÝSTRAHA! • Neveďte zahradní hadici ko- Nikdy nesměrujte lem rohů nebo hran a neveďte ji podél špičatých nebo ostrých proud vody na elek- předmětů. Následné poškození trická zařízení. Hrozí nebezpečí úrazu elektric- může způsobit netěsnost za- hradní hadice. kým proudem! •...
  • Page 35: Použití

    • Zkontrolujte, zda zahradní ha- 7. Pokud hadici nepoužíváte, dice nebo jednotlivé díly nejeví kohoutek zavřete. Zahradní známky poškození. V takovém hadice se stáhne do své výcho- případě zahradní hadici nepo- zí velikosti. Připojení vodovodního užívejte. Kontaktujte výrobce kohoutku proveďte pomocí na uvedené...
  • Page 36: Oprava, Údržba

    8. Pokud hadici nepoužíváte, • Výrobek vyčistěte mírně navlh- kohoutek zavřete. Zahradní čeným hadříkem, který nepouš- hadice se stáhne do své výcho- tí vlákna. zí velikosti. Pokyny k likvidaci Oprava, údržba Výrobek a obalový materiál • K hadici připojujte pouze zlikvidujte v souladu s vhodné...
  • Page 37 nákupu (záruční lhůta) podle Doba záruky se neprodlužuje následující ustanovení. Záruka případnými opravami na základě se týká pouze vad materiálu záruky, zákonné záruky nebo a závad ve zpracování. kulance. Totéž platí také pro Záruka se nevztahuje na díly, vyměněné a opravené díly. které...
  • Page 38: Odstranění Chyb

    Odstranění chyb Chyba Možná příčina Řešení Přítok není zcela ote- Otevřete kohoutek. vřen. Ve vedení je nedosta- Zkontrolujte, zda je ko- tečný tlak vody. houtek úplně otevřený. Voda neteče. Hadice je zalomená. Hadici úplně rozviňte. Přípojky jsou znečiště- Vyčistěte přípojky čistou né.
  • Page 39: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Technische Daten Mit Ihrem Kauf haben Sie sich Schlauchlänge: dehnbar von für einen hochwertigen Artikel 5,5 m (entleert) auf 15 m (gefüllt) entschieden. Machen Sie sich vor Nenndruck: 4,5 bar der ersten Inbetriebnahme mit Nominale Größe: passend für dem Artikel vertraut.
  • Page 40: Bestimmungsgemäße Verwendung

    VORSICHT! Dieses Zeichen weist auf die Dieses Signalwort bezeichnet sich verändern- eine Gefährdung mit einem nied- de Länge des Schlauchs bei rigen Risikograd, die, wenn sie unterschiedlichem Wasserdruck nicht vermieden wird, eine gering- hin. fügige oder mäßige Verletzung Dieses Zeichen weist auf zur Folge haben kann.
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    Darüber hinaus können aus einer Verletzungsgefahr! nicht bestimmungsgemäßen WARNUNG! Verwendung lebensgefährliche Nicht für Kinder unter Gefahren und Verletzungen resul- 8 Jahren geeignet! tieren. Für durch unsachgemäße Es besteht Verlet- Verwendung entstandene Schä- zungsgefahr! den übernimmt der Hersteller Kinder ab 8 Jahren und keine Haftung.
  • Page 42: Rutschgefahr

    VORSICHT! Rutschgefahr! Eine fehlerhafte Installation VORSICHT! oder Benutzung kann zu Wenn der Boden nass ist, Verletzungen führen. können Sie auf dem Boden • Stellen Sie sicher, dass alle ausrutschen und sich verlet- Teile unbeschädigt und sachge- zen. recht montiert sind. Bei unsach- •...
  • Page 43: Verwendung

    • Verlegen Sie den Garten- • Prüfen Sie, ob die Lieferung schlauch nicht in Bereichen, die vollständig ist (siehe „Lieferum- von Fahrzeugen befahren wer- fang“). den. Das Überfahren kann den • Kontrollieren Sie, ob der Gar- Gartenschlauch zum Platzen tenschlauch oder die Einzelteile bringen.
  • Page 44: Reparatur, Wartung

    5. Rollen Sie den Gartenschlauch Hinweis: Um den Artikel zu vor Inbetriebnahme vollständig lösen, können Sie den Steckan- aus. schluss nach unten ziehen und 6. Drehen Sie den Wasserhahn vom Steckanschlussadapter entfer- zunächst nur ein wenig auf und nen. erhöhen Sie den Wasserdruck 6.
  • Page 45: Lagerung, Reinigung

    Bewahren Sie Verpackungsmate- Lagerung, Reinigung rialien (wie z. B. Folienbeutel) für Unsachgemäßer Umgang mit Kinder unerreichbar auf. dem Gartenschlauch kann zu Weitere Informationen zur Entsor- Beschädigungen führen. gung des ausgedienten Artikels • Zur Lagerung des Artikels erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- verwenden Sie den Aufbewah- oder Stadtverwaltung.
  • Page 46 Die Garantie erstreckt sich nicht Dies gilt auch für ersetzte und auf Teile, die der normalen Ab- reparierte Teile. nutzung unterliegen und deshalb Bitte wenden Sie sich bei Be- als Verschleißteile anzusehen sind anstandungen zunächst an die (z. B. Batterien) sowie nicht auf untenstehende Service-Hotline zerbrechliche Teile, z.
  • Page 47: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Zulauf ist nicht voll Drehen Sie den Wasser- aufgedreht. hahn auf. Es ist nicht ausreichend Prüfen Sie, ob der Was- Wasserdruck auf der serhahn voll aufgedreht Das Wasser fließt Leitung vorhanden. ist. nicht. Der Schlauch ist ge- Rollen Sie den Schlauch knickt.
  • Page 48 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 01/2024 Delta-Sport-Nr.: GS-11946 IAN 446632_2307...

Table of Contents