Summary of Contents for GreenWorks Pro CRT426type0
Page 1
CRT426type0 RIDING LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS MANUEL D’OPÉRATEUR CORTACÉSPED CON CONDUCTOR SENTADO MANUAL DEL OPERADOR TRC40320 www.greenworkstools.com...
Page 2
Manufacturer: GREENWORKS TN MFG, LLC Address: 5320 E Morris Blvd, Morristown, TN, USA, 37813...
English Moving the Mower Manually....20 Introduction....... 4 Clean and storage....20 Product description........4 Intended use..........4 Clean the product........20 Safety symbols on the product....4 Clean the mower deck......20 Environmentally safe battery disposal..5 Store the product........20 California Proposition 65......5 Maintenance......20 Safety..........5...
English Symbol Explanation INTRODUCTION Rotational speed, at no load PRODUCT DESCRIPTION Indicates a potential personal in- This product is a battery-operated ride-on mower with jury hazard. electric motors. To reduce the risk of injury, user We are committed to continuously improving our must read and understand oper- products and reserve the right to modify the design and ator’s manual before using this...
English Symbol Explanation CALIFORNIA PROPOSITION 65 Do not step. WARNING THIS PRODUCT CONTAINS OR EMITS A CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF CAUTION --- Do not stare at oper- CALIFORNIA TO CAUSE CANCER OR BIRTH ating lamp. DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. SAFETY ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL...
Page 6
English • Dress properly. Do not wear loose clothing or 2.2.2 ELECTRICAL SAFETY jewelry. Keep your hair, clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair • Product plugs must match the outlet. Never can be caught in moving parts. modify the plug in any way.
English bones, and other foreign objects. Thrown objects 2.2.5 BATTERY TOOL USE AND CARE can cause personal injury. • Before using the mower, always visually inspect • Recharge only with the charger specified by the to see that the blade and the blade assembly manufacturer.
English • Hearing aids. • Do not operate product unless discharge guard or other safety devices are in place and working. • Other medical devices. • Always wear a face mask or a dust mask while READ ALL INSTRUCTIONS operating the mower in a dusty environment. •...
Page 9
English • Minimize exposure to water. Do not drive into water. 2.4.4 CHILD SAFETY Do not leave in rain. Do not clean with pressurized water or hose. Tragic accidents can occur if the operator is not aware • Always drive with both hands. Do not drive with just of the presence of children.
Page 10
English • Follow the manufacturer’s recommendation for • Do not modify or attempt to repair the appliance or weight limits for towed equipment and towing on the battery (as applicable) except as indicated in the slopes. (Reference 4.1.6) instructions for use and care. •...
English start. Test the system before each use to ensure it is • Download an inclinometer app onto your mobile working properly. device that measures slopes. • Place a flat piece of wood or metal, 4-6 feet in 1. The operator must be on the seat when testing the length, on the surface of the slope.
English 4. Connect the wire connector to the seat plug under INSTALL THE SEAT the seat. 1. Lift the seat panel. INSTALL THE STEERING WHEEL Note: Before assembling, ensure that the mounting slot 2. Place the seat assembly over the seat panel and is facing the seat.
English 4. Install the steering wheel. Make sure the front wheels are pointed straight ahead. 5. Install the bolts and washers; tighten securely. 6. Install the steering wheel cover plate. Seat adjustment Cup holder lever USB port Steering wheel 10 Anti-scalp wheels Accelerator pedal 11 Headlights Height adjustment...
Page 14
English WARNING 4.1.3 DIGITAL DISPLAY Be sure the seat is locked before operating the mower. A seat that is not secure can cause the operator to shift and lose control of the mower and result in possible death or serious personal injury. 4.1.2 DECK HEIGHT ADJUSTMENT LEVER Before using the mower, raise the deck height to the cutting position best suited for your lawn.
English ground. They should always be at least 1/4" to 3/4" (0.6 impact traction and stability. Wet or slippery surfaces cm to 1.9 cm) below the deck (1). With the product reduce traction, impacting stopping and turning. sitting on a flat level surface, the wheel position can Evaluate the terrain before using the unit and trailer, be adjusted up or down as needed from 3/4"...
English the proper voltage and frequency that is specified on the 4.2.2 ELECTRICAL SYSTEM SAFETY rating plate. To reduce the risk of serious personal injury from fire or Refer to the Battery & Charger Operator Manual for electric shock when working on the electrical system: information about how to use the battery charger.
English CAUTION WARNING If the battery does not move easily into the battery Be certain you have correctly set your intended compartment, the battery is not installed correctly. direction of travel with the direction control button This can cause damage to the product. before pressing the accelerator pedal.
English REVERSE MODE OPERATION: When mowing expansive spaces, begin by turning towards the right to ensure that clippings are directed away from shrubs, fences, driveways, and other areas. After completing one or two rounds, mow in a back-and- forth pattern across the lawn, pivoting at the edges of the previously mowed grass.
English • Avoid mowing after rain or heavy dew. Never mulch 5.8.1 HEIGHT OF GRASS wet grass as it clumps beneath the mower deck and doesn’t mulch effectively. Cutting height often depends on preference. Typically, mow when grass is 3-5 inches high. Proper height TRANSPORTATION varies based on grass type, rainfall, temperature, and lawn health.
English • Store the quick-coupler for future use. MOVING THE MOWER MANUALLY • Shut down the mower completely. To push the mower manually: STORE THE PRODUCT 1. Disengage the mower blades and completely stop The following steps should be taken in order to prepare the mower.
English • Read and follow all the applicable safety and Maintenance Maintenance Procedure instructional messages in this manual. Service Inter- • Always disengage the mower blades, set the parking brake, shut the mower off, remove the start Before each use •...
English TORQUE VALUES REPLACE THE HEADLIGHTS WARNING Particular attention must be given to tightening the drive wheel lug nuts and blade spindle bolts. Failure to correctly torque these items may result in the loss of a wheel or blade, which can cause serious damage or personal injury.
English 2. Raise the height of the cutting deck to its highest 3. Install and tighten all the bolts, washers,fixed seat position to allow access to blades. and nuts as shown. Note: If necessary, raise the mower by placing on a lift or using a jack and jack stands, or remove the cutting deck to gain access to the blades.
Page 24
English 6. Replace with the new blade. WARNING 7. Install the blade nut, spacer, blade, and blade Ensure blade is properly seated and the blade insulator in sequence. Ensure that the cutting nut is tightened to the torque specifications above. edge of the blade is oriented toward the deck in Failure to properly attach the blade could cause the indicated order.
English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Product won't There is no battery installed in the Use only official Greenworks battery (or batteries). At move. battery compartment or the battery is least one is required for operation. not an official Greenworks battery. Battery is not charged.
Page 26
English PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The blade is hit by a foreign object, Turn the start key to the OFF position and wait for more causing a sudden stop. than 5 seconds before restarting the product. Drive controller is malfunctioning. Check the error code on display.
The parking brake is manually re- Check the parking brake and reset it to the initial posi- leased. tion. Contact Greenworks after-sales service center if the problem persists. TECHNICAL DATA Model No. CRT426type0 Voltage 60 V Length 60.9 inch Height 46 inch...
English 6. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. 7. Damage or failure resulting from, but not solely: immersion in water or other liquids, accidents, misuse, neglect or lack of proper installation, and proper maintenance and storage. 8.
English DESCRIPTION MODEL # PART # SERIAL # DATE PUR- CHASED ERRORS The Canbus system will take action to protect the user and machine when it detects an issue. When it acts to turn off the machine or a component, it will indicate that an error has occurred, and that error will be shown on the digital display.
English 14.1 ERROR CODE Display Description Status code Cause Solution CAN communica- Contact the serv- tion of left blade CAN communica- ice center for controller is ab- tion failure. help. normal. The communica- Contact the serv- tion module of the The left blade ice center for left blade control-...
Page 31
English Display Description Status code Cause Solution seat switch is not seat switch is not working (when working (when the person is not the person is not in position), and in position), and the accelerator is the accelerator is not in the dead not in the dead zone.
Page 32
English Display Description Status code Cause Solution The 6pin connec- tor between the Contact the serv- The connector is drive motor and T15/T21 ice center for loose. the drive control- help. ler is loose. Power off the ma- The drive control- The controller chine, and power ler temperature is...
Page 33
English Display Description Status code Cause Solution Increase the deck The left mowing height and re- motor is overloa- duce the drive ded. speed. The inside of the Motor stall pro- MR13/MR14 deck header is tection Clear the deck blocked by grass and debris.
Page 34
English Display Description Status code Cause Solution controller is too high. The left blade Motor failure motor fails. The 6pin connec- Contact the serv- tor between the ML22 ice center for left blade motor help. Loose connector and the left blade controller is loose.
Page 35
English Display Description Status code Cause Solution Contact the serv- Battery compart- ice center for ment fails help. The battery inser- PMU 13 Battery pack is Replace with the ted does not work not applicable. specified battery (not specified bat- pack.
Page 36
Français Transport de la tondeuse....... 54 Introduction......37 Transport de batterie lithium-ion.... 54 Description du produit......37 Déplacement manuel de la tondeuse..54 Utilisation conforme....... 37 Nettoyage et entreposage..55 Symboles de sécurité sur le produit..37 Élimination des batteries sans Nettoyage du produit......
Français Symbole Explication INTRODUCTION Révolutions, courses, vitesse de / min DESCRIPTION DU PRODUIT surface, orbites, etc., par minute Ce produit est une tondeuse autoportée sur batterie Vitesse rotationnelle, à vide dotée de moteurs électriques. Indique un risque potentiel de Nous nous engageons à améliorer en continu nos blessure corporelle.
Français AVERTISSEMENT Symbole Explication de 15 degrés. Ne pas utiliser sur Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans les pentes proches de l’eau libre. fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. Retirez les objets pouvant être N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir projetés par la lame dans n'im-...
Français Note : Pour un complément d’information nécessaire • Si vous ne pouvez éviter d'utiliser un produit dans une situation donnée. dans un environnement humide, employez une alimentation protégée par un dispositif de AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX courant résiduel (DCR). Le respect de cette règle DE SÉCURITÉ...
Français • Ne laissez pas l'habitude des fréquentes bloc-batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il utilisations vous faire oublier et ignorer les est utilisé avec un autre bloc-batterie. principes de sécurité. Une action négligente peut • Utilisez le produit uniquement avec des blocs- provoquer de graves blessures en une fraction de batteries spécialement conçus.
Français fils, os et autres objets étrangers. Les objets du fabricant (équipementier) relatives à la sécurité projetés peuvent causer des blessures corporelles. avant l’utilisation, la maintenance et l’entretien. • Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez Note : L’utilisateur et le technicien devraient consulter systématiquement visuellement que la lame et un professionnel médical pour déterminer s’ils portent : l’assemblage de lame ne sont pas usés ou...
Page 42
Français • Seuls des adultes responsables et capables, qui de sécurité en place et en état de marche. Vérifiez connaissent bien le mode d’emploi, peuvent être fréquemment les signes d'usure ou de détérioration autorisés à faire fonctionner ce produit. et remplacez-les si nécessaire. •...
Page 43
Français de la tondeuse pendant son fonctionnement. Arrêtez • Restez vigilant et éteignez la tondeuse si un enfant immédiatement la machine si quelqu'un pénètre ou une autre personne entre dans la zone de travail. dans la zone de tonte. • Soyez extrêmement prudent lorsque vous vous •...
Page 44
Français • Conduisez lentement et prévoyez une distance identiques. Cela permettra de garantir la sécurité du supplémentaire au moment de freiner. produit. • Ne modifiez pas et n'essayez pas de réparer 2.4.7 BATTERIE ET CHARGEUR l'appareil ou la batterie (le cas échéant), sauf si cela est indiqué...
Page 45
Français 2.4.9 GUIDE D’IDENTIFICATION DES 2.4.11 SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE PENTES SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, ne travaillez jamais sur des pentes de plus de 15 degrés. Vérifiez systématiquement l’inclinaison de la pente sur une surface de pelouse avant de tenter de la tondre.
Français • Éteignez et retirez la clé de contact avant l'entretien, 3. Installez les boulons, les rondelles et les écrous et le nettoyage ou le retrait de matériaux de la serrez fermement avec une douille de 10 mm et tondeuse autoportée. serrez à...
Français 3. Installez la colonne de direction. Notez les COMMANDES DU PRODUIT languettes au bas de la colonne de direction qui s'insèrent dans les fentes de l'ouverture et assurez-vous que la colonne de direction est bien positionnée. 4. Installez le volant. Assurez-vous que les roues avant sont dirigées vers l'avant.
Page 48
Français le vers l’avant de la tondeuse puis insérez-le à 2. Tout en maintenant le levier, faites glisser le siège nouveau dans la fente souhaitée pour le bloquer. dans la position souhaitée. 3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé...
Page 49
Français 4.1.4 PORTS DE CHARGE USB 1.5-2.25 in 2.25-3 in 3-3.75 in 3.75-4.5 in Remarque :Pour une hauteur de coupe supérieure à 4,5 pouces (114 mm), utilisez le trou inférieur. Les roues anti-scalp seront efficaces contre le scalpage. 3. Installez l'écrou à bride de blocage et l'écrou Le port de charge USB sur la tondeuse fournit une hexagonal.
Français Fonction SYSTÈME ÉLECTRIQUE Bouton du Appuyez sur le bouton du mode mar- 4.2.1 PANNEAU DE CONTRÔLE mode mar- che arrière pour permettre à la ton- che arrière deuse de couper lors des manœu- vres en sens inverse. Les lames ne fonctionneront pas si la tondeuse est actionnée en marche arrière sans appuyer sur le bouton de mode mar-...
Français 2. Moteur de lame (1) 4. Poussez les batteries dans leur compartiment. La batterie se verrouille en position lorsque vous 3. Accélérateur (1) entendez un clic. 4. Affichage numérique (1) 5. Moteur de roue (2) 6. Compartiment à batterie (1) 7.
Français 2. Insérez la clé de contact et mettez-la en position RÉGLEZ LE RÉGULATEUR DE « Démarrer » (d). VITESSE REMARQUE Le régulateur de vitesse permet à la tondeuse de rouler La clé reviendra automatiquement à la position à une vitesse constante sans que l’opérateur ait à (c).
Français • Continuez à appuyer sur le bouton du mode de 5.7.1 DÉCHARGE LATÉRALE marche arrière pour activer la lame. La décharge latérale est une technique de tonte qui AVERTISSEMENT traite avec efficience un volume d’herbe plus important Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas en un seul passage.
Français AVERTISSEMENT Ne chargez pas la tondeuse sur un camion ou une remorque avec deux rampes séparées. Utilisez uniquement une seule rampe large d’au moins 30 cm (1 pi.) de plus que la largeur des roues arrière de la tondeuse. Les roues arrière pourraient chuter des rampes ou l'unité...
Français • Terminez le nettoyage en dégageant les lames de 1. Débrayez les lames de la tondeuse et arrêtez tondeuse, en coupant l'eau et en déconnectant le complètement la tondeuse. flexible. 2. Tournez la clé en position d’arrêt (OFF). Retirez la •...
Français jamais le chargeur à la pluie, aux vapeurs d’eau ou ENTRETIEN à d’autres liquides. • Ne touchez pas la partie non isolée du chargeur AVERTISSEMENT (broches de connexion) ou le connecteur de sortie. • N’utilisez pas le chargeur si les cordons sont •...
Français CONTRÔLEZ LA PRESSION DES LUBRIFICATION PNEUS Pour une tonte uniforme, il est crucial que tous les pneus maintiennent la pression d'air correcte. Consultez la table suivante pour les pressions recommandées. Note : Mesurez ou ajustez la pression des pneus uniquement s’ils sont froids ou n’ont pas roulé...
Français AVERTISSEMENT ÉJECTION LATÉRALE POUR LE N’essayez jamais de redresser une lame courbée PAILLAGE en la chauffant, ni de souder une lame fissurée ou Le produit est configuré avec une éjection latérale cassée, car la lame peut se briser et causer des blessures graves.
Page 59
Français 6. Remplacez-la par la nouvelle lame. AVERTISSEMENT 7. Installez l'écrou, l'entretoise, la lame et l'isolateur de Si vous soulevez la tondeuse pour accéder lame dans l'ordre. Assurez-vous que le tranchant aux lames, assurez-vous que la tondeuse de la lame est orienté vers le plateau dans est correctement attachée et que le frein de l'ordre indiqué.
Français GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE Le produit ne Aucune batterie n'est installée dans le Utilisez uniquement la (ou les) batterie(s) Greenworks bouge pas. compartiment ou la batterie n'est pas officielle (ou des piles officielles). Au moins une est néc- Greenworks une batterie officielle.
Page 61
Français PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE sez la charge de la lame, soit en soulevant le plateau de coupe, soit en réduisant la vitesse de conduite. La température de la batterie est trop N'utilisez pas l'appareil immédiatement après l'avoir élevée. chargé, car cela pourrait déclencher l'erreur de protec- tion de la température de la batterie.
Vérifiez le frein de stationnement et remettez-le en posi- serré manuellement. tion initiale. Contactez Greenworks le centre de service après-vente si le problème persiste. DONNÉES TECHNIQUES Numéro de modèle CRT426type0 Tension 60 V Longueur 60,9 pouces / Hauteur 46 pouces /...
Français GARANTIE Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre, ou 200 heures d'utilisation (selon la première éventualité) contre les défauts de matériaux, de pièces ou de fabrication. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales d'utilisation, sans frais pour le client.
Français GREENWORKS ENREGISTREMENT DE PRODUIT NOM : ADRESSE : VILLE : ÉTAT/PROVINCE : CODE POSTAL : PAYS : NUMÉRO DE TÉLÉPHONE : NUMÉRO DE TÉLÉPHONE CELLULAIRE : DATE DE L’ACHAT : ACHAT EFFECTUÉ AUPRÈS DE : NUMÉRO(S) DE SÉRIE Veuillez indiquer le ou les numéros de série ci-dessous avec les renseignements sur le modèle : DESCRIPTION NO.
Page 65
Français montrée sur l’afficheur numérique. Toutes les erreurs électriques ont un code de lettre suivi d’un chiffre. La première lettre décrit le système qui a provoqué l’erreur selon ce tableau : Contrôleur de traction et moteur Unité de gestion de l'alimentation (dans la cabine batterie) Contrôleur et moteur de lame droite Contrôleur de lame gauche et moteur...
Français 14.1 CODE D’ERREUR Affichage Description Code d’état Cause Solution La communica- Communiquez tion CAN du con- Échec de la com- avec le centre de trôleur de lame munication CAN. service pour ob- gauche est anor- tenir de l’aide. male. Le module de Communiquez communication...
Page 67
Français Affichage Description Code d’état Cause Solution n'est pas dans le siège) et il est dé- dans le siège) et tecté que le sig- l'interrupteur de nal du commuta- prise de force est teur de lame est à l'état ON. dans l'état activé.
Page 68
Français Affichage Description Code d’état Cause Solution « Une batterie Le bloc-batterie haute tension est est incorrect. Vér- Vérifiez le bloc- insérée dans le ifiez le bloc-batt- batterie. PMU. » erie. Une batterie Le bloc-batterie basse tension est est incorrect. Vér- insérée dans le ifiez le bloc-batt- PMU.
Page 69
Français Affichage Description Code d’état Cause Solution Un bloc-piles haute tension est Le bloc-batterie Vérifiez le bloc- inséré dans le MR11 n’est pas adé- batterie. compartiment à quat. piles. Une batterie basse tension est insérée dans le Le bloc-batterie Vérifiez le bloc- compartiment à...
Page 70
Français Affichage Description Code d’état Cause Solution Le connecteur à 6 broches entre le moteur de lame droit et le Connecteur lâche Communiquez faisceau de câ- avec le centre de MR15 blage du véhicule service pour ob- est desserré. tenir de l’aide. Le moteur de la Défaillance du lame droite est...
Page 71
Français Affichage Description Code d’état Cause Solution Le connecteur à 6broches entre le moteur de lame service pour ob- droite et le con- Connecteur lâche tenir de l’aide. trôleur de lame gauche est des- serré. La température du moteur de ML23 Éteignez la ma- lame gauche est...
Page 72
Français Affichage Description Code d’état Cause Solution pas (batterie non spécifiée). La batterie insér- Assurez-vous La batterie est ée est défec- que la batterie est défectueuse tueuse. fonctionnelle.
Page 73
Español Desplazamiento manual del Introducción......74 cortacésped........... 92 Descripción del producto....... 74 Limpieza y almacenamiento...92 Uso previsto........... 74 Símbolos de seguridad en el producto.. 74 Limpieza del producto......92 Eliminación de batería segura para Limpieza de la plataforma del el medio ambiente......... 75 cortacésped...........
Español Símbolo Significado INTRODUCCIÓN Hora DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Revoluciones, golpes, superficie, /min velocidad, órbitas, etc., por minuto Este producto es un cortacésped con conductor sentado y funcionamiento a batería que dispone de Velocidad de rotación al vacío motores eléctricos. Nos comprometemos a mejorar continuamente Indica un peligro potencial de le- nuestros productos y nos reservamos el derecho a siones personales.
Español AVISO Símbolo Significado lizar en pendientes cerca de aguas Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, abiertas. no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Retire cualquier objeto que pu- Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión diera salir lanzado por la cuchilla o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio...
Español exterior. La utilización de un cable adecuado para ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD uso en exterior reduce el riesgo de descarga GENERALES eléctrica. • Si es inevitable el uso de un producto en un AVISO lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual Lea todas las advertencias de seguridad, (RCD).
Español • No permita que la familiaridad adquirida con el 2.2.5 UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE uso frecuente de las herramientas le permita ser HERRAMIENTAS A BATERÍA confiado e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada • Recargue solo con el cargador especificado por puede provocar lesiones graves en una fracción de el fabricante.
Español Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un funcionamiento inesperado del cortacésped puede rayo. provocar lesiones personales graves. • Inspeccione detenidamente si hay animales • Extreme las precauciones al dar marcha atrás o salvajes en la zona donde va a utilizarse el tirar del cortacésped hacia usted.
Page 79
Español Sujete el cabello por encima del nivel de los AVISO hombros antes de empezar a trabajar. • Lea detenidamente todas las instrucciones en el • Nunca transporte pasajeros y mantenga alejados a cortacésped y en el manual antes de intentar los transeúntes.
Page 80
Español volcar el producto, o hacer que el operador perdiera 2.4.4 SEGURIDAD INFANTIL el equilibrio o el equilibrio. • No coloque las manos ni los pies cerca de Si el operario no es consciente de la presencia las piezas giratorias ni debajo del producto. de niños, podrían producirse un accidente trágico.
Page 81
Español • Evite cualquier movimiento brusco de los controles a temperaturas superiores a 265°F (130 °C) puede y utilice solo una aceleración lenta y uniforme. provocar una explosión. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue 2.4.6 REMOLCADO la batería o el aparato fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones.
Page 82
Español • Evite arrancar y parar en una pendiente. Evite 2.4.11 SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE realizar cambios bruscos de velocidad o dirección. SEGURIDAD Realice los giros lenta y gradualmente. • Evite cortar césped resbaladizo, húmedo o blando. El funcionamiento en pendientes mojadas o blandas puede provocar la pérdida de control, lo que puede dar lugar a una caída.
Español almacenarse en un lugar interior, seco y cerrado - 2. Coloque el conjunto del asiento sobre el panel del fuera del alcance de los niños. asiento y alinee los orificios. • Apague y retire la llave de arranque antes de realizar tareas de mantenimiento, limpieza o retirada de material del cortacésped con conductor sentado.
Español información sobre el arranque, la parada, la conducción y el corte de hierba, consulte la (referencia) sección Funcionamiento (Referencia 5). CONTROLES DEL PRODUCTO 3. Instale la columna de dirección. Observe las lengüetas de la parte inferior de la columna de dirección que encajan en los orificios de la abertura y asegúrese de que la columna de dirección esté...
Page 85
Español la parte delantera del cortacésped, posteriormente, 2. Mientras sujeta la palanca, deslice el asiento hacia vuelva a insertarla en la ranura deseada para fijarla. la posición deseada. 3. Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento esté bloqueado antes de operar el cortacésped. AVISO 4.1.3 PANTALLA DIGITAL Asegúrese de que el asiento está...
Page 86
Español 4.1.4 PUERTOS DE CARGA USB 1.5-2.25 in 2.25-3 in 3-3.75 in 3.75-4.5 in Nota:Para una altura de corte superior a 4,5 pulgadas (114 mm) utilice el orificio inferior. Las ruedas anticalvas serán eficaces para evitar calvas en el césped. El puerto de carga USB del cortacésped ofrece una 3.
Español Nombre Función SISTEMA ELÉCTRICO Botón de Presione el botón de modo de 4.2.1 PANEL DE CONTROL modo de marcha atrás para permitir que marcha el cortacésped corte al maniobrar atrás marcha atrás. Las cuchillas no fun- cionarán si el cortacésped se maneja marcha atrás sin presionar el botón de modo de marcha atrás.
Español 4. Pantalla digital (1) 5. Motor de rueda (2) 6. Compartimento de la batería (1) 7. Faros delanteros (2) FUNCIONAMIENTO Esta sección describe el funcionamiento del producto. AVISO DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Español NOTA ACTIVACIÓN DEL CONTROL DE La llave volverá automáticamente a la posición CRUCERO (c). Espere 4 segundos hasta que la pantalla se muestre con normalidad. El control de crucero permite que el cortacésped permanezca a una velocidad constante sin que el 3.
Español • Levante el interruptor PTO, pise lentamente el pedal PATRONES DE SEGADO del acelerador y siegue marcha atrás según sea necesario. 5.7.1 DESCARGA LATERAL • Mantenga pulsado el botón del modo de marcha atrás para activar las cuchillas. La descarga lateral es una técnica de segado que procesa eficazmente un mayor volumen de hierba en AVISO una sola pasada.
Español más largo en condiciones calurosas y secas reduce TRANSPORTE el estrés térmico, conserva la humedad y protege contra los daños. Si mantiene la hierba demasiado TRANSPORTE DEL larga se genera un césped fino y problemas. No corte CORTACÉSPED demasiado de una vez; siga la regla de 1/3: recorte un máximo de 1/3 y no más de 2,5 cm (1 pulg.) cada vez.
Español con algunos requisitos reglamentarios. Póngase en LIMPIEZA DE LA PLATAFORMA contacto con el Departamento de Transporte de EE.UU. DEL CORTACÉSPED o con el organismo gubernamental correspondiente de su país para conocer los reglamentos detallados sobre el transporte de su batería o del cortacésped equipado con la batería.
Español • Seguridad infantil: Guarde el producto en un lugar • La utilización de piezas no autorizadas o aprobadas inaccesible a los niños para evitar accidentes. por Greenworks puede provocar lesiones graves o mortales o daños materiales. • Cobertura adecuada: No cubra el producto con una lona de plástico dura.
Español Nota: Mida o ajuste la presión de los neumáticos PROGRAMAS DE solo cuando los neumáticos estén fríos o no se haya MANTENIMIENTO conducido recientemente. RECOMENDADOS Ruedas de tracción 8 psi Intervalo de Procedimiento de mantenimiento Ruedas delanteras 24 psi servicio de mantenimiento Nota: Inspeccione los neumáticos a diario.
Español 1. Levante el conducto de descarga lateral y coloque Tipo de aceite SAE85W-140 la cubierta del mulching en el espacio previsto para Capacidad de aceite 130 ml (0,14 cuartos) ello. Contacte con su Greenworks distribuidor para consultar sobre la lubricación. Nota: Reemplace el aceite de la caja de cambios después de las primeras 50 horas de funcionamiento y, posteriormente, reemplace el aceite cada 200 horas.
Page 96
Español AVISO Nunca trabaje con las cuchillas mientras la llave esté en el interruptor de encendido. Gire la llave a la posición de apagado, retire las baterías del producto. Apoye el cortacésped con gatos estabilizadores homologados cuando trabaje debajo de este. Lleve guantes al manipular las cuchillas.
Page 97
Español AVISO Asegúrese de que la cuchilla esté asentada correctamente y que la tuerca de la cuchilla esté apretada a las especificaciones de par anteriores. Si no coloca correctamente la cuchilla, esta podría aflojarse y provocar lesiones personales graves. 8. Repita con la segunda cuchilla, en caso necesario. Nota: Asegúrese de que todas las piezas se sustituyen en el orden exacto en que se retiraron.
Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El producto no No hay ninguna batería instalada en Utilice únicamente una batería Greenworks (o baterías) se mueve. el compartimento de la batería o la certificada. Se necesita al menos una para funcionar. batería no es una batería Greenworks certificada.
Page 99
Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Sobrecarga del motor de la cuchilla. Limpie el interior de la cubierta, asegúrese de que no hay rotación anormal de la cuchilla, pulse el interruptor de la TDF, vuelva a arrancar el producto y reduzca la carga de la cuchilla, ya sea elevando la cubierta de corte o reduciendo la velocidad de conducción.
Compruebe el freno de estacionamiento y vuelva a co- manualmente. locarlo en la posición inicial. Póngase en contacto con Greenworks centro de servicio postventa si el problema persiste. DATOS TÉCNICOS N.º de modelo CRT426type0 Tensión 60 V Longitud 60,9 pulgada Altura 46 pulgada...
Español Temperatura de almacenamiento del producto 32 °F ~ 95 °F (0 °C ~ 35 °C) Temperatura de funcionamiento del producto 7 °F ~ 104 °F (-14 °C ~ 40 °C) Temperatura de almace- menos de 1 mes 32 °F ~ 122 °F (0 °C ~ 50 °C) namiento de la batería menos de 3 meses 32 °F ~ 104 °F (0 °C ~ 40 °C)
Español REGISTRO DE PRODUCTO DE GREENWORKS NOMBRE: DIRECCIÓN: CIUDAD: ESTADO: CÓDIGO POSTAL: PAÍS: TELÉFONO FIJO: TELÉFONO MÓVIL: FECHA DE COMPRA: COMPRADO A: NÚMERO(S) DE SERIE Indique el número o números de serie a continuación junto con la información del modelo: DESCRIPCIÓN Nº...
Page 103
Español en la pantalla digital. Todos los errores eléctricos tienen un código de letra seguida por un número. La primera letra describe el sistema que ha generado el error de acuerdo con la siguiente tabla: Controlador y motor de tracción Unidad de gestión de alimentación (en la cabina de la batería) Controlador y motor de cuchilla derecha Controlador y motor de cuchilla izquierda...
Español 14.1 CÓDIGO DE ERROR Código de esta- Pantalla Descripción Causa Solución La comunicación Contacte con el CAN del controla- Fallo de comuni- centro de servicio dor de la cuchilla cación CAN. para recibir asis- izquierda es tencia. anormal. El módulo de co- Contacte con el municación del Fallo del controla-...
Page 105
Español Código de esta- Pantalla Descripción Causa Solución na (cuando la persona no está na (cuando el op- en el asiento), y erario no está en se detecta que la el asiento), y el señal del inter- interruptor PTO ruptor de las cu- está...
Page 106
Español Código de esta- Pantalla Descripción Causa Solución "Se ha insertado Se ha aplicado una batería de al- una batería incor- Compruebe la ta tensión en la recta. Com- batería. PMU". pruebe la batería. Se ha insertado Se ha aplicado una batería de una batería incor- baja tensión en la...
Page 107
Español Código de esta- Pantalla Descripción Causa Solución ta tensión en el compartimento de la batería. Se ha insertado una batería de baja tensión en el La batería no es Compruebe la compartimento ML12 aplicable. batería. de la batería / la tensión de la ba- tería es baja.
Page 108
Español Código de esta- Pantalla Descripción Causa Solución Fallo del motor de la cuchilla iz- Fallo del motor quierda. El conector de 6 patillas entre el motor de la cu- chilla derecha y Conector flojo Contacte con el el mazo de cable- centro de servicio MR15 ado del vehículo...
Page 109
Español Código de esta- Pantalla Descripción Causa Solución el controlador de la cuchilla izquier- da está flojo. Fallo del motor de la cuchilla der- Fallo del motor echa. Contacte con el El conector de 6 centro de servicio patillas entre el MR22 para recibir asis- motor de la cu-...
Page 110
Español Código de esta- Pantalla Descripción Causa Solución cuentra en el es demasiado ba- compartimento de la batería Contacte con el Fallo del compar- centro de servicio timento de la ba- para recibir asis- tería tencia. La batería inser- PMU 13 La batería no es Sustituya por la tada no funciona...
Need help?
Do you have a question about the CRT426type0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers