Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ -
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
FR - MANUEL D'UTILISATION
BG -
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
AR -
Báscula con analizador de composición corporal / Balança com analisador de
composição corporal / Weighing scales with body composition analyser /
Pèse-personnes avec analyseur de composition corporelle / ÆõãáñéÜ ìå áíáëõôÞ
ôçò óýíèåóçò ôïõ óþìáôïò
/
MOD.:
BB-300BF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor BB-300 BF

  • Page 1 EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN AR - O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. Báscula con analizador de composición corporal / Balança com analisador de composição corporal / Weighing scales with body composition analyser / Pèse-personnes avec analyseur de composition corporelle / ÆõãáñéÜ...
  • Page 2 3. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO 1. INTRODUCCIÓN 18888 (FIG. 1) 4. CARACTERÍSTICAS/ ESPECIFICACIONES Programación Parámetro Rango por defecto 2. INFORMACIÓN IMPORTANTE 5. VISUALIZACIÓN DE ICONOS EN LA PANTALLA (FIG. 2)
  • Page 3: Puesta A Punto

    III. El siguiente parámetro a introducir de la báscula, seleccione la unidad de será el sexo (a-b). Verá parpadear un peso (kg o lb) con el botón “Set” (3). símbolo. Utilice los botones ó 3. Si desea utilizar la báscula en modo para elegir hombre o mujer.
  • Page 4 Ponga los pies separados y alineados sobre la báscula. 3. Tan pronto como se suba a la báscula, la pantalla mostrará que los dígitos se van incrementando hasta que se para y parpadea, indicando su peso real.
  • Page 5: Información De Referencia

    El contenido de agua en el músculo sin grasa afecta al resultado de la medición. En tal caso, siga los pasos de la puesta a Los hábitos individuales y el estilo de vida punto y sustituya la pila.
  • Page 6 USO CORRECTO la constitución física de las personas de la misma edad y sexo debería dar la misma lectura. Consulte a su médico si está húmeda. Asegúrese de que está para determinar la mejor condición del seca antes de usarla.
  • Page 7 Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
  • Page 8: Informação Importante

    “análise da impedância Superfície de pesagem. bioelectrónica” (BIA), um factor relacionado Compartimento pilha. com a percentagem de água e de gordura corporal em comparação com outros dados físicos (idade, sexo, altura). Esta 4. CARACTERÍSTICAS/ balança também pode medir o nível da ESPECIFICAÇÕES...
  • Page 9: Colocação Em Funcionamento

    Pode introduzir os seus dados pessoais, em cada dígito (compreendidos de 1 a 12), ou seja, pode introduzir os dados pessoais V. O último dado é a idade (e). Introduza de a 12 pessoas diferentes. Para começar a sua idade utilizando os botões a programar a balança deve executar os...
  • Page 10 (k), a percentagem de água pouca roupa e se possível descalço. (g) e de gordura no seu corpo (i) e por Deve tentar fazer a pesagem sempre nas último, o estado do seu corpo (h) (1 risca mesmas condições (por exemplo, de...
  • Page 11: Informação De Referência

    O conteúdo de água no músculo sem gordura afecta o resultado da medição. Os hábitos individuais e o estilo de vida vão afectar o Nesse caso, execute os passos de equilíbrio do nível de água. Existem outros colocação de activação e substitua a pilha.
  • Page 12 água para o seu interior. Não utilize agentes de limpeza químicos fortes como o álcool ou o benzeno. cardiovasculares. e com ar seco, em vez de um local húmido ou quente. horas de exercício intenso. horizontal, em vez de a colocar na 60 pulsações por minuto.
  • Page 13 Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
  • Page 14: Characteristics / Specifications

    170 cm 80 cm – 220 cm 6 -100 2. IMPORTANT INFORMATION 1. The readings for your body fat and water 150 kg / 330 lb. percentage are guidance measurements only. This appliance is not recommended for therapeutic use. Please consult your doctor for advice on any medication or LO”)
  • Page 15 PROGRAMMING IN CALCULATION AND ANALYSIS MODE Personal data can be entered for each digit V. The last data item is age (e). Enter your (from 1 to 12), i.e. for up to 12 different age using the buttons (2). Then people.
  • Page 16 As soon as you stand on the scales 3. As soon as you stand on the scales the the digits on the display will count up digits on the display will increase. When and stabilise at your weight.
  • Page 17: Battery Low Indicator

    When this happens, follow the adjustment as do other factors such as the following: a. The reading may be lower if you have instructions and replace the battery. just taken a bath. Remember that batteries are b.
  • Page 18 Then switch 1. The body fat and body water content on the scales again for them to resume measured using the body fat monitoring functioning.
  • Page 19 To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the...
  • Page 20 Cet appareil utilise la technologie d’analyse Écran. de l’impédance bioélectrique du corps (BIA) : Touches de sélection des pour calculer les taux de masse hydrique données. et de graisse corporelle associés à vos Touche “Set”. données physiques (âge, sexe, taille).
  • Page 21: Mise Au Point

    à tout moment. Veillez à vous peser l’appareil posé IV. Pour entrer la taille (d) de la personne, attendez que le chiffre commence à toujours au même endroit. clignoter et utilisez les touches 7.
  • Page 22 (pieds et corps), (1 trait mince, 2 traits sain, 3 traits toujours dans les mêmes conditions (au au-dessus du poids recommandé, 4 réveil, par exemple, à jeun) et à la même traits largement au-dessus du poids heure. recommandé).
  • Page 23: Remplacement De La Pile

    études scientifiques. La teneur en eau du tissu musculaire affectera le résultat. Les habitudes et le mode de vie Remplacez la pile conformément aux de la personne, ainsi que d’autres facteurs, POINT).
  • Page 24 à l’intérieur. N’utilisez pas de d’œdème ou d’ostéoporose. produits chimiques abrasifs comme de l’alcool ou du benzène. dialyse. endroit frais et à air sec. Évitez les médicaments cardiovasculaires. endroits humides ou chauds. horizontale. Ne pas le poser à la d’exercice intense.
  • Page 25 14. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.
  • Page 26 ôçò óùóôÞò ëåéôïõñãßáò êáé ôçò ìáêñÜò Çëéêßá 6 -100 äéÜñêåéáò æùÞò. ÖõëÜîôå áõôÝò ôéò ïäçãßåò ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ. ÌÝãéóôï âÜñïò ìÝôñçóçò: 150 kg / 330 lb. ÅëÜ÷éóôï: 3 kg / 6,6 lb. 2. ÓÇÌÁÍÔÉÊÅÓ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÄéáâÜèìéóç: 0,1 kg / 0,2 lb. Áíï÷Þ âÜñïõò: ±1% Áõôüìáôç...
  • Page 27 óáò, ðéÝóôå ðÜíù óå ìßá áðü ôéò ðÜíù ãùíßåò ôçò æõãáñéÜò, åðéëÝîôå ôç ìïíÜäá III. Ç åðüìåíç ðáñÜìåôñïò ðñïò åéóáãùãÞ âÜñïõò (kg Þ lb) ìå ôï êïõìðß “Set” (3). ðñÝðåé íá åßíáé ôï öýëï (a-b). Èá 3. Áí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç...
  • Page 28 Ç æõãáñéÜ èá åßíáé Ýôïéìç üôáí óôçí æõãáñéÜ ãéá ìéá íÝá ëåéôïõñãßá, ìðïñåßôå íá áêïëïõèåßôå ðÜíôá ôá ïèüíç åìöáíéóôåß: ßäéá âÞìáôá áðü ôï I ùò ôï V ãéá åðáëÞèåõóç Þ ðñïãñáììáôéóìü üëùí ôùí ðñïóùðéêþí óáò óôïé÷åßùí êáé áíáöïñþí ðñïçãïýìåíùí ìåôñÞóåùí ðñéí ðñáãìáôïðïéÞóåôå...
  • Page 29 åðçñåÜóïõí ôçí éóïññïðßá ôïõ åðéðÝäïõ Íá èõìÜóôå üôé ïé íåñïý, üðùò ãéá ðáñÜäåéãìá: ìðáôáñßåò äåí áíÞêïõí óôá á. ÌåôÜ áðü ìðÜíéï, ç ìÝôñçóç ìðïñåß íá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ïé åßíáé ìéêñüôåñç. ÷ñçóéìïðïéçìÝíåò ìðáôáñßåò â. ÌåôÜ áðü öáãçôü Þ ðïôü ïé ìåôñÞóåéò...
  • Page 30 áëêïüëç Þ âåíæüëéï. ïéäÞìáôïò, ïóôåïðüñùóç. ¢ôïìá õðü èåñáðåßá áéìïêÜèáñóçò. Äéáôçñåßôå ôç æõãáñéÜ óå äñïóåñü ìÝñïò ¢ôïìá ðïõ ëáìâÜíïõí ìå óôåãíü áÝñá áíôß ãéá õãñü Þ èåñìü êáñäéïáããåéáêÜ öÜñìáêá. ìÝñïò. ¸ãêõåò ãõíáßêåò. Äéáôçñåßôå ôç æõãáñéÜ óå ïñéæüíôéá ÁèëçôÝò ðïõ êÜíïõí ðåñéóóüôåñåò...
  • Page 31 íá óõμμïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò åðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññéμÜôùí, ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíç ðñïåéäïðïéçôéêÞ óÞìáíóç ðïõ óçμáßíåé üôé äå èá ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé óå μå ôéò ôïðéêÝò áñ÷Ýò Þ μå ôï êáôÜóôçμá áðü ôï ïðïßï áãïñÜóáôå ôï óõãêåêñéìÝíï ðñïúüí.
  • Page 32 1. BEVEZETÉS 3. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA) Paraméter Alapbeállítás Tartomány...
  • Page 33 6. BEÜZEMELÉS magasságának memória mérési mértékegységet és...
  • Page 34 állapotáról. számláló megnyomja a “Set” (3) gombot új 2924 67.9 44.2 59.5...
  • Page 35 Víz Testzsír kalóriaszükséglet százalék 6-12 <7 7-19 19-25 >25 >58 >36 1050-2300 13-19 <20 20-31 31-37 >37 >56 >34 20-39 <21 21-32 32-38 >38 >54 >33 1125-2700 40-59 <23 23-34 34-40 >40 >53 >32 60-79 <25 25-36 36-42 >42 >52 >30...
  • Page 38 Parametr LO”)
  • Page 40 2924 67.9 44.2 59.5...
  • Page 41 6-12 <7 7-19 19-25 >25 >58 >36 1050-2300 13-19 <20 20-31 31-37 >37 >56 >34 20-39 <21 21-32 32-38 >38 >54 >33 1125-2700 40-59 <23 23-34 34-40 >40 >53 >32 60-79 <25 25-36 36-42 >42 >52 >30 6-12 <7 7-18 18-25 >25...
  • Page 44 Programowanie Parametr Skala („LO...
  • Page 45 wiek...
  • Page 46 2924 67.9 44.2 59.5...
  • Page 47 Masa Wiek 6-12 <7 7-19 19-25 >25 >58 >36 1050-2300 13-19 <20 20-31 31-37 >37 >56 >34 20-39 <21 21-32 32-38 >38 >54 >33 1125-2700 40-59 <23 23-34 34-40 >40 >53 >32 60-79 <25 25-36 36-42 >42 >52 >30 Masa...
  • Page 52 2924 67.9 44.2 59.5...
  • Page 53 6-12 <7 7-19 19-25 >25 >58 >36 1050-2300 13-19 <20 20-31 31-37 >37 >56 >34 20-39 <21 21-32 32-38 >38 >54 >33 1125-2700 40-59 <23 23-34 34-40 >40 >53 >32 60-79 <25 25-36 36-42 >42 >52 >30 6-12 <7 7-18 18-25 >25...
  • Page 54 2. “LO”: 3. “O-Ld”:...
  • Page 56 1-12 – 220 6 - 100...
  • Page 57 ±1% (“LO”) (O-Ld) 3V (CR 2430)
  • Page 59 2924 67.9 44.2 59.5...
  • Page 60 6-12 <7 7-19 19-25 >25 >58 >36 1050-2300 13-19 <20 20-31 31-37 >37 >56 >34 1125-2700 20-39 <21 21-32 32-38 >38 >54 >33 40-59 <23 23-34 34-40 >40 >53 >32 60-79 <25 25-36 36-42 >42 >52 >30 6-12 <7 7-18 18-25 >25...

Table of Contents