Page 1
Ponorné čerpadlo „Původní návod k obsluze“ Ponorné čerpadlá „Preklad pôvodného návodu“ Submersible Pump „Translation of the original instruction manual“ Platný od /Platný od /Valid since 25.04.2022 Verze /Verzia /Version PUMPA, a.s. U Svitavy 1 618 00 Brno www.pumpa.eu Czech Republic...
Obsah SYMBOLY ................................. 3 BEZPEČNOST ................................4 OUHRN DŮLEŽITÝCH UPOZORNĚNÍ ........................4 ESPRÁVNÉ POUŽITÍ ............................4 STRUČNÝ ÚVOD A KONSTRUKCE ........................5 PODMÍNKY APLIKACE ............................5 ŠTÍTEK ČERPADLA..............................5 ROZSAH APLIKACE ..............................6 POKYNY PRO INSTALACI A PROVOZ ........................6 ONTROLA ČERPADLA ............................
1 Symboly V návodu k obsluze jsou uvedeny následující symboly, jejichž účelem je usnadnit pochopení uvedeného požadavku. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačném případě hrozí riziko poškození zařízení a ohrožení bezpečnosti osob. V případě nedodržení pokynů či výstrah spojených s elektrickým zařízením hrozí riziko poškození zařízení...
2 Bezpečnost Čerpací soustrojí popř. zařízení smí instalovat a opravovat jen osoby pro tyto práce uživatelem určené, mající příslušnou kvalifikaci a poučené o provozních podmínkách a zásadách bezpečnosti práce. 2.1 Souhrn důležitých upozornění − Zapojení na napětí podle štítkových údajů −...
8. Při úniku maziv se může objevit znečištění kapaliny. 9. Čerpadlo se má napájet pomocí proudového chrániče (RCD), u něhož jmenovitý zbytkový vybavovací proud nepřesahuje 30 mA Mezinárodní normy (ČSN): IEC 60335-1 (ČSN EN 60335-1 ed. 3) - Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 1: Obecné...
6 Rozsah aplikace Čerpané médium je čistá voda, jejíž teplota je nižší než 35 °C nebo jiné kapaliny se stejnými fyzikálními nebo chemickými vlastnostmi jako má voda, nekorozivní, pH mezi 6,8-8. Obsah pevných částic ve vodě by měl být vyšší než 0,1% (kvalitativní podíl) a s průměrem menším než 0,2 Ponorné...
7.3 Stav studny Studna, kde je instalované ponorné vícestupňové čerpadlo pro hluboké studny, by měla být přímá, s určitou mezerou mezi největším vnějším průměrem čerpadla a vnitřním stěnou studny. Zajistěte, aby se čerpadlo pracující ve vyhrazené hloubce nemohlo dotýkat stěny studny. 7.4 Kabel •...
• Položte ochranný kryt svodu čerpadla na svod motoru. Při sestavování nebo instalaci čerpadla neprořízněte nebo nevytlačte kabel. • Zkontrolujte hřídel čerpadla, jestli není přístupný na dotyk. Hřídel by se měl otáčet volně. • Použijte plastové nebo pryžové potrubí, které dostatečnou silou upevní kabel na výstupním vodovodním potrubí...
8 Údržba • Dříve, než budete cokoliv dělat na čerpadle, odpojte systém, vytáhněte ze zásuvky atd., zajistěte, aby nebyla žádná s potenciálně nebezpečným zařízením. • Čerpadla nevyžadují žádnou údržbu, pokud se provádějí následující preventivní opatření: • Kde je riziko zamrznutí nebo čerpadlo není dostatečně ponořené, mělo by se čerpadlo vytáhnout z vody, vyprázdnit a uložit na suchém místě.
Page 10
Technická data: • Spouštěcí regulátor jednofázového motoru o Jednofázový motor pracující s kondenzátorem je vybaven externím kondenzátorem a nadproudovou pojistkou ve spouštěcím regulátoru, který může automaticky přerušit napájení (manuální obnovení), když je motor přetížen. • Funkce výrobku o Chránit proti zkratu o Chránit proti nadproudu •...
Page 11
Aby se co nejvíce snížily provozní ztráty může se zvýšit vybraný průřez oproti průřezu uvedenému v tabulce. Zejména ve stavu, kdy je provozní napětí nižší než jmenovité napětí. 220V~/50Hz: Velikost In(A) 1,5 mm 2,5 mm 4 mm 6 mm 10 mm 0,37 0,55 0,75...
Page 12
380V~/50Hz: Velikost In(A) 4 mm 6 mm 0,37 0,55 0,75 4” 13,6 17,6 6” 21,8 24,8 18,5 Schéma elektrického zapojení jednofázových motorů...
Page 13
Obsah SYMBOLY ................................14 BEZPEČNOSŤ ................................ 15 ÚHRN DÔLEŽITÝCH UPOZORNENÍ ........................15 ESPRÁVNE POUŽITIE ............................15 STRUČNÝ ÚVOD A KONŠTRUKCIA ........................16 PODMIENKY APLIKÁCIE ............................16 ŠTÍTOK ČERPADLA .............................. 17 ROZSAH APLIKÁCIE ............................. 17 POKYNY PRE INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU ....................... 17 ONTROLA ČERPADLA ............................
1 Symboly V návode na obsluhu sú uvedené nasledujúce symboly, ktorých účelom je uľahčiť pochopenie uvedenej požiadavky. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačnom prípade hrozí riziko poškodenia zariadenia a ohrozenie bezpečnosti osôb. V prípade nedodržania pokynov či výstrah spojených s elektrickým zariadením hrozí riziko poškodenia zariadenia alebo ohrozenie bezpečnosti osôb.
2 Bezpečnosť Čerpací agregát popr. zariadenie smú inštalovať a opravovať len osoby pre tieto práce užívateľom určené, majúce príslušnú kvalifikáciu a poučené o prevádzkových podmienkach a zásadách bezpečnosti práce. 2.1 Súhrn dôležitých upozornení − Zapojenie na napätie podľa štítkových údajov. −...
6. Je prísne zakázané používať kábel ako závesné lano. 7. Je prísne zakázané používať ponorné čerpadlo na sucho. 8. Pri úniku mazív sa môže objaviť znečistenie kvapaliny. 9. Čerpadlo sa má napájať pomocou prúdového chrániča (RCD), pri ktorom menovitý zostatkový vybavovací...
5 Štítok čerpadla Ilustračný štítok n. = výrobné číslo Qmax = maximálny prietok Hmax = maximálna výtlačná výška MaxTemp = maximálna teplota čerpanej kvapaliny Max Depth = maximálna hĺbka ponoru P2 = výstupný výkon motora In = maximálny vstupný prúd Weight = hmotnosť...
7.1 Kontrola čerpadla • Rozbaľte a skontrolujte, či je v nepoškodenom stave. • Skontrolujte menovité hodnoty na výkonovom štítku, či sa k sebe hodí motor a čerpadlo, a či sú tieto v dobrom stave. • Skontrolujte, či sa hriadeľ čerpadla voľne otáča. •...
7.5 Spúšťací regulátor Každý jednofázový trojvodičový motor by mal byť vybavený riadiacou skrinkou. Skontrolujte, že údaje na výkonovom štítku zodpovedajú garantovaným údajom. Podľa štandardu sa riadiaca skrinka skladá z kondenzátora, ktorý poskytuje jednofázové napájanie, dvojfázového vypínača a nadprúdovej poistky. Skontrolujte inštaláciu elektrického vybavenia a riadiacej skrinky, ktorá by mala byť podľa bezpečnostných pravidiel a požiadaviek na motor, vrátane veľkosti poistky alebo ističa a nadprúdovej ochrany, všetko z kovu, potrubie a riadiace skrinky, prepojené...
• Spusťte čerpadlo a skontrolujte hodnotu prúdu a stav vody vytlačovanej čerpadlom. Ak je pod normálnym stavom, nechajte čerpadlo ďalej bežať, dokiaľ nie je voda čistá a voľne vytekajúca. Ak je objem menší pri používaní trojfázového motora, môže motor bežať obrátene, pretože je zamenené poradie fáz.
9 Problémy a ich riešenia Problém Príčina Riešenie 1. Upravte napájacie napätie a počkajte, až sa napätie 1. Napätie siete je príliš nízke ustáli, potom spusťte čerpadlo 2. Otvorený obvod 2. Zistite príčinu a odstráňte ju 3. Zablokované obežné koleso 3.
Page 22
TABUĽKA ROZMEROV KÁBLA V STUDNI Nasledujúca tabuľka ukazuje maximálnu dĺžku od štartéra motora k čerpadlu v studni. Jednofázový ponorný motor v studni, pracujúci s kondenzátorom. Ak sa používa pre štart motora zapojenie hviezda-trojuholník, prúd sa zníži na √3 (Ix0.58), takže dĺžka kábla sa môže zväčšiť...
Page 23
230~/50Hz: Veľkosť In(A) 1,5 mm 2,5 mm 4 mm 6 mm 10 mm 0,37 0,55 0,75 4” 10,2 400~/50Hz: Veľkosť In(A) 4 mm 6 mm 0,37 0,55 0,75 4” 13,6 17,6 6” 21,8 24,8 18,5 Schéma elektrického zapojenia jednofázových motorov obr: čierna, hnedá, žltozelená...
Page 24
Obsah SYMBOLS ................................25 SAFETY .................................. 26 ........................26 UMMARY OF IMPROTANT WARNINGS ........................... 26 NCORRECT APPLICATION BRIEF INTRODUCTION AND CONSTRUCTION ....................27 TERMS OF USE ..............................27 PUMP NAMEPLATE............................... 27 RANGE OF APPLICATION ............................ 28 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION .................. 28 ..............................
1 Symbols The following symbols are used in the instruction manual to provide a better understanding of the requirements. Follow the instructions and warnings, otherwise there is a risk of damaging the equipment and endangering the safety of persons. In case of not following the instructions or warnings associated with the electrical device, there is a risk of damage to the equipment or a risk to personal safety.
2 Safety Pumping units or system must be installed and repaired by persons authorized by the user, qualified and instructed in the operating conditions and principles of work safety. 2.1 Summary of improtant warnings − Voltage connection according to nameplate −...
9. The pump must be powered by a residual current device (RCD) with a rated residual supply current not exceeding 30 mA. International Standards IEC 60335-1 - Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General requirements IEC 60335-2-41 - Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-41: Particular requirements for pumps The instruction manual is provided to assist the user in installing, setting up and testing the submersible pump.
6 Range of application Pumped medium is pure water with a temperature below 35 °C or other liquids with the same physical or chemical properties as water, non-corrosive, pH between 6,8-8. The solids content of the water should not be higher than 0,1 % (quality fraction) and not more than 0,2 mm in diameter.
Well condition The well where the submersible multistage pump for deep wells is installed should be straight, with some gap between the largest outer diameter of the pump and the inner wall of the well. Ensure that the pump operating at the designated depth cannot touch the wall of the well. 7.4 Cable •...
• Tighten all pipe connections as much as possible to prevent loosening due to motor torque. • The pump can be installed using either metal pipe (which can be used to support the pump) or flexible pipe. • In the case of flexible pipes, the pump must be suspended from a cable made of a material that will not deteriorate even after a long period of time.
• Only qualified technicians may repair the pump or send the pump to our company's maintenance department, otherwise we assume no responsibility. • It is recommended to check the following periodically: The condition of the cables and lugs and their mounting.
Page 32
Circuit Motor Capacitor breaker Single-phase Current type Power 450V Current 230V - 50Hz μF (kW) 0,37 0,55 0,75 QK101 0,75 TABLE OF CABLE DIMENSIONS IN THE WELL The following table shows the maximum length from the motor starter to the pump in the well. Single-phase submersible motor in the well, operating with a capacitor.
Page 33
Power Autom. control box Delivery pipe Outlet valve Pump frame Static level Upper rod Cable Water well 10. Dynamic level 11. Middle rod 12. Submersible pump 13. Lower rod 14. Submersible motor 220V~/50Hz: Size In(A) 1,5 mm 2,5 mm 4 mm 6 mm 10 mm 0,37...
Servisní opravy provádí autorizovaný servis Pumpa, a.s. Servisné opravy vykonáva autorizovaný servis Pumpa, a.s. Service repairs are performed by authorized service Pumpa, a.s. 11 Likvidace zařízení / Likvidácia zariadenia / Disposal V případě likvidace výrobku je nutno postupovat v souladu s právními předpisy státu ve kterém je likvidace prováděna.
Preklad pôvodného EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobca: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČ: 25518399 Meno a adresa osoby poverenej kompletnej technickej dokumentácie: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČ: 25518399 Popis strojového zariadenia •...
Producer: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, ID No.: 25518399 Name and address of the person in charge of the complete technical documentation: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, ID No: 25518399 Description of the machinery: •...
Page 39
Podrobné informace o našich smluvních servisních střediscích a seznam servisních středisek je v aktuální podobě dostupný na našich webových stránkách: / Podrobné informácie o našich zmluvných servisných strediskách a zoznam servisných stredísk je v aktuálnej podobe dostupný na našich webových stránkach: / For detailed information about our contractual service centres, please visit: www.pumpa.eu...
Page 40
Vyskladněno z velkoobchodního skladu / Vyskladnené z veľkoobchodného skladu / Stocked from wholesale warehouse: PUMPA, a.s. ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST / WARRANTY CARD Typ (štítkový údaj) / Typ (štítkový údaj) / Type (label data) Výrobní číslo (štítkový údaj) / Výrobné...
Need help?
Do you have a question about the BLUE LINE QJD and is the answer not in the manual?
Questions and answers