Contec AC-TM3-15 Series Instruction Manual

Control cabinet cooling unit

Advertisement

Quick Links

Betriebsanleitung
Schaltschrank-Kühlgerät
Instruction manual
Control cabinet cooling unit
Manuel d'utilisation
Climatiseurs
AC-TM3-15-xxxx
AC-TM3-20-xxxx

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC-TM3-15 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Contec AC-TM3-15 Series

  • Page 1 Betriebsanleitung Schaltschrank-Kühlgerät Instruction manual Control cabinet cooling unit Manuel d’utilisation Climatiseurs AC-TM3-15-xxxx AC-TM3-20-xxxx...
  • Page 2: Table Of Contents

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Inhaltsverzeichnis Table des matières Index Einführung Introduction Introduction CONTEG, spol. s r.o. CONTEG, spol. s r.o. CONTEG, spol. s r.o. Schaltschrankkühlgerat Control cabinet air conditioning unit Appareil de refroidissement pour armoire de commande Dispositions légales Rechtliche Bestimmungen Legal regulations Le manuel d’entretien...
  • Page 3 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Wartung und Reinigung Maintenance and cleaning Maintenance et nettoyage Gerät warten und reinigen Unit service and cleaning Maintenance et nettoyage de la machine Remise en état Instandsetzung Maintenance Lüfter austauschen Radial fan replacement Changement de filtre Transport und Lagerung Transport and storage Transport et stockage...
  • Page 4: Introduction

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Einführung Introduction Introduction CONTEG, spol. s r.o. CONTEG, spol. s r.o. CONTEG, spol. s r.o. La société CONTEG, spol. s r.o.conçoit et fabrique Die CONTEG, spol. s r.o. konzipiert, konstruiert und CONTEG, spol. s r.o.designs and manufactures fertigt Geräte zur Schaltschrankklimatisierung: des appareils pour le refroidissement d’armoire de control cabinet air-conditioners and...
  • Page 5: Dispositions Légales

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Bestimmungsgemäße Verwendung A utiliser d’après le mode d’emploie 1.2.2 Conditions of use Das Gerät dient ausschließlich zur Abfuhr von Cet appareil sert essentiellement à l’élimination de la The unit is to be used exclusively for the dissipation Wärme Schaltschränken Schutz...
  • Page 6 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual    Unsachgemäßes Arbeiten an und mit dem Gerät. Utilisation non appropriée de la machine. Inappropriate work on or with the unit.    Utilisation de pièces de rechanges et Verwendung nicht originaler Ersatz- The use of non-specified spares and Zubehörteile und.
  • Page 7: Le Manuel D'entretien

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Droit de propriété 1.3.3 Urheberrechte Copyright Le manuel d’utilisation ainsi que toutes les données Diese Betriebsanleitung und alle darin enthaltenen This manual and all enclosed documents are Unterlagen sind durch das Urheberrecht geschützt. comprises à l’intérieur sont protégés par le droit de protected by copyright.
  • Page 8 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Betreiber: Der Betreiber ist jede natürliche oder Utilisateur :L’utilisateur personne User: is every actual or legally entitled person who juristische Person, die das Gerät verwendet oder in juridiquement autorisée à travailler avec l’appareil ou uses the unit or who can entitle others to it. dessen Auftrag das Gerät verwendet wird.
  • Page 9 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Description schématique et marque dans le 1.4.2. Bildliche Darstellungen und Pictograms and symbols contained in the Auszeichnungen im Text text texte Um wichtige Informationen hervorzuheben, werden in In order to emphasize important information Afin de relever un certain nombre de points, nous utiliserons dans ce manuel d’utilisation un certain dieser Betriebsanleitung folgende Symbole und following symbols and pictograms have been used in...
  • Page 10 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Kennzeichnet mögliche Gefahren für die Umwelt. Définit les dangers potentiels pour l’environnement. Indicates possible danger to the environment. Présentation et formation des consignes de 1.4.3. Aufbau und Gestaltung der Structure and formation of the safety sécurité...
  • Page 11: Recommandation De Sécurité

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Principale instruction de sécurité Sicherheitshinweise Safety instructions Grundsätzliche Sicherheitshinweise Instruction de sécurité de base 2.1. Primary safety instructions Das Gerät entspricht zum Zeitpunkt der Lieferung Lors de la livraison, l’appareil répond aux exigences When delivered the unit meets current technical dem Stand der Technik und gilt grundsätzlich als techniques du moment et est près à...
  • Page 12 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Si vous ne comprenez pas ce manuel d’utilisation ou Wenn Sie diese Betriebsanleitung oder einzelne If the operator does not fully understand the Absätze nicht verstehen, sollten Sie mit Ihrer instruction manual advice must be obtained from a certains passages, ne commencez pas votre travail.
  • Page 13 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual 2.1.3 Personal Personnel Le personnel Nur Fachpersonal darf an dem Gerät arbeiten. Seules les personnes qualifiées sont autorisées à Only specialists are allowed to work on the unit. travailler sur l’appareil.Les personnes non qualifiées Nicht beauftragten Personen sind Arbeiten an dem Unauthorised personnel must be prohibited from Gerät zu verbieten.
  • Page 14: Recommandation D'ordre Générale

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Äußerbetriebsetzen des Gerätes. Avant toute intervention, informez- vous auprès du Informieren Sie sich vor Beginn aller Arbeiten Before commencing work inside the cabinet control cabinet manufacturer’s instruction manual fabricant de l’armoire de commande et dans le innerhalb Schaltschranks Betriebsanleitung des Schaltschrankherstellers über:...
  • Page 15 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Betrieb. Gefahr Danger Danger Gefahr durch unsachgemäßes Arbeiten am Gerät. Danger d’intervention non appropriée sur l’appareil. Danger through incorrect work on the unit. Die Reinigung des Gerätes und die Instandhaltung Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne pourront Only specialised personnel are allowed to maintain und Reinigung darf nur Fachpersonal durchführen.
  • Page 16: Données Techniques

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Données techniques Technische Angaben Technical information Kurzbeschreibung des Gerätes Courte description de l’appareil 3.1. Concise unit description Das Schaltschrankkühlgerät wird dort eingesetzt, wo On utilise l’appareil de refroidissement pour évacuer The cooler is used where heat needs to be dissipated Wärme aus Schaltschränken abgeführt werden muss, la chaleur en provenance de l’armoire de commande from electrical control cabinets or similar enclosures...
  • Page 17 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Schaltschrank-Innenluft ab und wird mit einem Lüfter l’évaporateur. blown back into the cabinet by a fan. The refrigerant wieder Schaltschrank zurückgefördert. Le fluide frigorigène aspiré par le compresseur est vapour, which has been drawn in by the compressor, Der vom Verdichter angesaugte Kältemitteldampf is pumped under high pressure into the condenser.
  • Page 18: Liste Des Machines

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Régulation 3.3.3 Regelverhalten Unit controls Die Regelung erfolgt in Abhängigkeit von der La régulation s’effectue en interdépendance avec la The unit is controlled in relation to the cabinet internal température interne de l’armoire de commande. Une Schaltschrank-Innentemperatur.
  • Page 19 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Schéma : Vue d’ensemble de l’appareil de Abb.: Übersicht Schaltschrankkühlgerät Fig: pictogram of control cabinet air conditioner refroidissement de l’armoire de commande...
  • Page 20 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Aspiration d’air côté armoire. Air intake cabinet side. Lufteintritt Schrankseite. Ventilateur côté armoire. Radial fan cabinet side. Lüfter Schrankseite. Evaporator. Evaporateur. Verdampfer. Sortie d’air côté armoire. Air outlet cabinet side. Luftaustritt Schrankseite. Compressor. Compresseur. Verdichter. Aspiration d’air côté...
  • Page 21 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Transformator Transformer Transformateur Anschluß-Klemmleiste Connection terminals Bornier de raccordements Potentiomètre d’alarme 20C (consigne de Potentiometer alarm temperature Potentiometer Alarmtemperatur 20C température minimum) - 50C (consigne de 20C (left-hand end-stop) to 50C (right-hand end- (Linksanschlag) - 50C (Rechtsanschlag) température maximum) stop) Potentiometer Soll-Temperatur 25...
  • Page 22 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Bornier de raccordements Anschluß-Klemmleiste Connection terminals Consigne de température minimum Linksanschlag Left Stop Consigne de température maximum Rechtsanschlag Right Stop Microcontrôleur Mikrocontroller Microcontroller Potentiomètre d’alarme Potentiometer Alarmtemperatur Potentiometer alarm temperature Potentiomètre de régulation Potentiometer Soll-Temperatur Potentiometer cabinet temperature Transformateur Transformator...
  • Page 23: Données Techniques

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Données techniques Technische Daten Technical data AC-TM3-15-xxxx AC-TM3-15-4xxx AC-TM3-15-6xxxx Artikelnummer –Part No.- Numéro d’article Gehäusewerkstoff Stahlblech pulverbeschichtet, kieselgrau (RAL7032) / Auf Wunsch lichtgrau (RAL7035) / Edehlstahl Sheet steel, powder coated grey (RAL7032) / On request grey (RAL7035) / Stainless Steel Housing material Toles d’acier.
  • Page 24 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Données techniques Technische Daten Technical data AC-TM3-20-xxxx AC-TM3-20-4xxx AC-TM3-20-6xxx Artikelnummer –Part No.- Numéro d’article Gehäusewerkstoff Stahlblech pulverbeschichtet, kieselgrau (RAL7032) / Auf Wunsch lichtgrau (RAL7035) / Edehlstahl Sheet steel, powder coated grey (RAL7032) / On request grey (RAL7035) / Stainless Steel Housing material Toles d’acier.
  • Page 25: Performances

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Zertifizierung / Certifications / Certifications Artikelnummer –Part No.- Numéro d’article AC-TM3-15-4xxx AC-TM3-15-6xxx AC-TM3-20-4xxx AC-TM3-20-6xxx Graphe caractéristique 4.1. Leistungscharakterristik Performance characteristics 2300 3300 3000 2100 2700 1900 2400 1700 2100 1500 1800 1300 1500 1100 1200 = Nennkühlleistung = Cooling Capacity = Puissance frigorifique...
  • Page 26 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Abb.: Leistungscharakteristik AC-TM3-20-xxxx Abb.: Leistungscharakteristik AC-TM3-15-xxxx Fig: Performance characteristics AC-TM3-20-xxxx Fig: Performance characteristics AC-TM3-15-xxxx Schéma : Graphe caractéristique AC-TM3-20-xxxx Schéma : Graphe caractéristique AC-TM3-15-xxxx Wire colour / Kabelfarbe / Couleur des fils: a – black / schwarz / noir b –...
  • Page 27 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual T1, T2 – Door contact / Tuerkontakt / Contact de porte P1 – Alarm contact NC / Warnkontakt Offner / Contact d'alarme touche d'ouverture Schéma électrique unifilaire Abb.: Stromlaufplan Fig: Circuit diagram P2 – Alarm contact NO / Scliesser / NO 120V/230V 120V/230V 120V/230V...
  • Page 28 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Wire colour / Kabelfarbe / Coleur de fils: a – black / schwarz / noir. b – blue / blau / bleu. c – brown / braun / marron. d - green or yellow / gruen oder gelb / vert ou jaune e –...
  • Page 29 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Abb.: Lochbildschablone Fig. :Mounting template Schéma : Configuration de perçage...
  • Page 30: Montage Et Mise En Œuvre

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Montage und Inbetriebnahme Mounting and operational start-up Montage et mise en service Gefahr Danger: Danger Danger en provenance de tension électrique élevée. Gefahr durch elektrische Spannung. Danger from electrical voltage. Die Montage des Gerätes darf nur von Fachpersonal Le montage de l’appareil doit être effectué...
  • Page 31 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual 5.1.2. Aufstellungsort und Platzbedarf Location and space requirements Implantation et encombrement L’implantation de l’armoire de commande doit être Der Aufstellungsort des Schaltschrankes ist so zu The location of the cabinet must allow for sufficient air wählen, dass eine ausreichende Be- und Entlüftung choisi de telle sorte qu’il y ait assez de place pour circulation to and from the unit.
  • Page 32: Instructions De Montage

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual 5.2. Montagehinweise Mounting instructions Instruction pour le montage Gefahr Danger Danger Spannung. Gefahr durch elektrische Danger en raison d’une tension électrique. Danger from electrical voltage. Stellen Sie sicher, dass für den Zeitraum der Assurez vous, que durant le montage, l’armoire de Ensure that for the duration of the mounting Montage Schaltschrank...
  • Page 33 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Gerät befestigen Fixation de l’appareil 5.2.2. Mounting the unit Für die Befestigung des Gerätes am Schaltschrank Pour la fixation de l’appareil à l’armoire de Only use the enclosed material to mount the unit on darf beigefügte Befestigungsmaterial commande on utilise des vis à...
  • Page 34: Branchement Électrique

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Branchement électrique 5.3. Elektrischer Anschluss Electrical connection Danger Gefahr Danger Danger from electrical voltage Danger en provenance de la tension électrique Gefahr durch elektrische Spannung. The unit should only be connected by qualified Anschlussarbeiten Gerätes darf Le branchement de l’appareil ne peut être effectué...
  • Page 35 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Phase Phase Phase Phase Phase Phase Phase Phase Phase Schutzleiter Protection-Earth Terre Bezeichnung Common Terminals Terminals commun é à T2) Door contact (bridged with T2) Contact de porte (reli Trkontakt (mit T2 verbunden) é à T1) Door contact (bridged with T1) Contact de porte (reli Trkontakt (mit T1 verbunden...
  • Page 36 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Kontakt zur Störungsmeldung anschließen Branchement du contact d’alarme 5.3.2. Fault warning connection Das Gerät bietet die Möglichkeit, einen Warnkontakt L’appareil possède un contact qui permet de signaler A fault warning contact for temperatures in excess of Überschreiten eines Temperatursollwertes...
  • Page 37: Mise En Route

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual   Mettre les câbles du contact de porte sur les und T2. Connect the door contact switch to terminals T1  Legen Sie die Anschlüsse des and T2. bornes T1 et T2. Türkontaktschalters auf die Klemmen T1 u. T2. ...
  • Page 38: Aide En Cas De Panne

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual oder nach rechts (wärmer) gedreht werden.   Close the unit as prescribed. Close the unit as prescribed.  Schließen Sie das Gerät wieder wie beschrieben. Vérifier si la température nominale que vous venez Check that the new adjustment meets the necessary Überprüfen Sie, ob der neue Sollwert der von Ihnen de régler corresponde bien à...
  • Page 39: Maintenance Et Nettoyage

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual befindlichen Test-Button (Position des Test-button, KST 30) (see page 21 for position) was pressed, as ventilateurs et le compresseur quelque soit la siehe Seite S.21) zu betätigen. Bei diesem Test température interne de l’armoire (voir page 34 pour this should activate both radial fans and the werden alle...
  • Page 40 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Fachpersonal (Elektrofachkraft) durchführen. effectué que par du personnel qualifié undertaken by specialists. The personnel must Dabei muss das Personal sicherstellen, dass für den (Electrotechnicien). C’est pourquoi il est nécessaire ensure that for the duration of the cleaning work the Zeitraum der Reinigungsarbeiten das Gerät und der que le personnel débranche l’armoire de commande unit and the cabinet are disconnected from the...
  • Page 41: Remise En État

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual beschädigt wird.   Remove the radial fan. Faire attention de ne pas endommager le joint de  Bauen Sie die Lüfter aus.  l’appareil. Steam-clean the condenser profile or wash it with  Reinigen Sie das Verflüssigerprofil des Geräts mit ...
  • Page 42 AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Lüfter auszuwechseln entfernen Sie ebenfalls die  enlever de même la platine de commande Disconnect the fan cable from the PC-board   Séparer les câbles des bornes de la platine de Steuerungsplatine. Mount a new radial fan. ...
  • Page 43: Transport Et Stockage

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Transport und Lagerung Transport and storage Transport et stockage Achtung Attention Attention Funktionsausfall des Gerätes durch Disfonctionnement de l’appareil engendré par le Malfunction due to transport damage Transportschäden. On delivery the carton containing the unit must be transport Die Kartonverpackung des Gerätes darf bei Lieferung Le carton entourant l’appareil ne doit pas être...
  • Page 44: Contenu De La Livraison

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual polyuréthane rigide, ou des coins en carton) Lieferumfang Parts supplied Contenu de la livraison AC-TM3-15-xxxx AC-TM3-20-xxxx Schaltschrankkühlgerät Climatiseur pour armoire électrique Control cabinet air conditioner Manuel d’utilisation Betriebsanleitung Instruction manual Gabarit de perçage Lochbildschablone Mounting template Montagedichtung Mounting insulation Mounting insulation...
  • Page 45: Contacts

    AC-TM3-15-xxxx / AC-TM3-20-xxxx Instruction manual Anschriften / Contacts / Contacts CONTEG, spol. s r.o. Production plant in the Czech Republic: Czech republic Headquaters: K Silu 2179, 393 01 Pelhřimov Na Vítězné pláni 1719/4,140 00 Prague 4, Czech republic Czech republic Telefon: +420 261 219 182 Telefax:...

Table of Contents