Download Print this page
LEXIBOOK PIRATES OF THE OCEANS GT2000PI Instruction Manual

LEXIBOOK PIRATES OF THE OCEANS GT2000PI Instruction Manual

The sea battle game

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

PIRATES OF THE OCEANS
THE SEA BATTLE
GT2000PI

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PIRATES OF THE OCEANS GT2000PI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LEXIBOOK PIRATES OF THE OCEANS GT2000PI

  • Page 1 PIRATES OF THE OCEANS THE SEA BATTLE GT2000PI...
  • Page 2 1. À Un p 10 ba 00 p Un m MISE plast doive enfan 2. P 1. Dé à l . Fa sé 3. Pa 4. Pa 3. D Lorsq entre sur le 4. B Le bu navir parvi horiz...
  • Page 3: Pour Commencer

    à l’aide d’un tournevis et insère 3 piles AA /LR6 (non fournies) en respectant les indications de polarité à l’intérieur du compartiment. . Fais glisser la cloison verticale en position sur le plateau de jeu de façon à séparer les deux camps adverses.
  • Page 4 5 minutes pour prolonger la durée de vie des piles. . Ut . Sélectionne le mode 1 ou  joueur(s). En mode 1 joueur, tu joues seul contre l’ordinateur. Lorsque cette icône se met à clignoter à l’écran LCD, appuie sur ENTRÉE...
  • Page 5 Appuie de nouveau sur pour annuler l’enregistrement précédent et ainsi de suite. 6. Tu peux choisir de livrer bataille avec 1, , 3 ou 4 navires uniquement ! Pour ce faire, appuie sur après avoir entré les coordonnées d’au moins un navire.
  • Page 6 Le premier joueur qui parvient . Ch à couler la flotte de son adversaire a gagné la partie. Pour tirer, le joueur doit d’e entrer les coordonnées des navires ennemis en procédant de la même façon que pour ses propres navires (voir chapitre 7).
  • Page 7 1 joueur) désigne une case adverse qu’il croit être occupée par un navire ennemi en vue de l’atteindre. vient . Choisis une première case dans la grille de ton adversaire. Pour tirer, il te suffit doit d’entrer les coordonnées de la case choisie en suivant la même procédure que çon...
  • Page 8: Informations Sur Les Piles

    Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spécifiées seulement.
  • Page 9 1. Use a screwdriver to insert 3 x AA batteries (not included) in the battery compartment located under the base of the product. . Slide the barrier onto the base unit so that it is positioned between the  control consoles of the base.
  • Page 10 Press and hold 1. Th switch it off. The game will automatically power off if unused for 5 minutes. . Us . Select 1 or -player mode. In 1-player mode, you play against the computer.
  • Page 11 6. You can choose to use only 1, , 3 or 4 vessels. To do so, press the button after having saved the coordinates of at least one vessel. Why is it interesting to play with less than 5 ships? If you play with less than 5 vessels you can use different strategies to hide your ships and search for your opponent’s ships.
  • Page 12 6. Wh Red Alert Mode This is a mix of the 3 previous modes. This game play is similar to the Sea Battle, but the selection of the coordinates is identical as in Gunner Strike Mode. Also, when the shots you fired miss the target, the LCD screen will indicate the distance to the nearest target (like in Radar Commander Mode).
  • Page 13 An animation and various sound effects will illustrate the sinking! de). Hint: You think that all the parts of your opponent’s vessel have been hit but it is not destroyed? Then, that means your opponent has  vessels located next to each other.
  • Page 14: Battery Information

    3. Re into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the game for a long period of time. WARNING: If the unit malfunctions or receives an electrostatic shock, press the RESET key. If this proves ineffective, remove the batteries and insert them again.
  • Page 15 2. PREPARACIÓN DEL JUEGO 1. Utiliza un destornillador para colocar 3 pilas de tipo AA (no incluidas) en el compartimento de las pilas, situado bajo la base de la unidad. . Desliza la barrera sobre la base de manera que quede situada entre las  dult consolas de control de la base.
  • Page 16 El juego se desconectará automáticamente si transcurren 5 minutos de inactividad. . Ut . Selecciona el modo de 1 ó de  jugadores. En modo de 1 jugador, juegas contra el ordenador. Cuando el icono esté parpadeando en la pantalla LCD, pulsa ENTER para confirmar.
  • Page 17 6. Puedes elegir utilizar solo 1, , 3 ó 4 barcos. Para ello, pulsa el botón después de haber almacenado las coordenadas de al menos un barco. ¿Por qué interesa jugar con menos de 5 barcos? Si juegas con menos de 5 barcos, puedes utilizar diferentes estrategias para esconder tus barcos y buscar los barcos de tu contrincante.
  • Page 18 . En la pantalla LCD aparecerán los números 1 a 10. Debes actuar con rapidez y pulsar con precisión la tecla en el momento oportuno, y seleccionar el número correcto para la coordenada a la cual quieres disparar. Este juego no solo pone a prueba tu estrategia de juego, sino también tu tiempo de reacción.
  • Page 19 9. DESARROLLO DEL JUEGO 1. Después de que se han colocado los barcos y de que se han almacenado sus coordenadas, comienza la batalla en una serie de partidas. En cada partida, cada jugador (o el ordenador, en modo de 1 jugador) tiene su turno.
  • Page 20: Información Sobre Las Pilas

    No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no va utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
  • Page 21 Neste derradeiro desafio, o seu objectivo é descobrir o local de todos os navios do seu inimigo antes que este consiga destruir os seus. O jogo é jogado em 4 grelhas, duas para cada jogador. Na grelha inferior, coloca os seus navios e regista os disparos feitos pelo seu adversário.
  • Page 22 O jogo desliga-se automaticamente se não for usado durante 5 minutos. . Us . Escolha o modo de 1 ou  jogadores. No modo de 1 jogador, joga contra o computador. Quando este ícone estiver a piscar no ecrã LCD, prima ENTER para confirmar.
  • Page 23 Prima novamente para cancelar o navio anterior e assim sucessivamente. 6. Pode escolher usar apenas 1, , 3 ou 4 navios. Para tal, prima o botão após ter guardado as coordenadas do último navio que deseja guardar. Por que é...
  • Page 24 Este modo é semelhante ao modo de Batalha Naval. No entanto, quando se Um e dispara e se falha, o ecrã LCD mostra um número que indica a distância até o Tamb alvo mais próximo. Assim, pode adivinhar onde se encontram os navios do seu prem adversário e se disparar de um modo inteligente, pode determinar directamente o...
  • Page 25 3. Se não atingir ninguém ao disparar, use os marcadores brancos na barreira, para se lembrar dos disparos que já fez. Irá ouvir o som de um disparo a cair na água e o ecrã apresenta o seguinte gráfico animado: Um efeito sonoro indica quando disparar duas vezes para a mesma posição.
  • Page 26 Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de detergente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor. Não molhe a unidade. Não desmonte nem 4.
  • Page 27: Nella Confezione

    1. Con un cacciavite inserire 3 batterie tipo AA (non in dotazione) nel vano batterie collocato sotto la base del prodotto. . Far scorrere la barriera sulla base in modo che sia posizionata tra le  console di controllo della base.
  • Page 28 Tenere premuto 1. Lo spegnerlo. Il gioco si spegnerà automaticamente se non utilizzato per 5 minuti. . Selezionare la modalità a 1 o  giocatori. In modalità 1 giocatore, si gioca . Us contro il computer. Quando questa icona...
  • Page 29 Premere nuovamente per cancellare la nave precedente e così via. 6. Potete scegliere di utilizzare soltanto le navi 1, , 3 o 4. Per fare ciò, premere il tasto dopo aver salvato le coordinate di almeno una nave. Perché è...
  • Page 30 Il primo giocatore a distruggere l’ultima nave della flotta del proprio avversario vince. Per sparare, inserire le coordinate del 3. Se bersaglio nello stesso modo in cui si è fatto per le proprie navi (vedere capitolo 7). Modalità Battaglia con il Radar Un e Questa modalità...
  • Page 31 3. Se il colpo non centra alcun obiettivo, usare le pedine bianche sulla barriera per ricordare i colpi già fatti. Si sentirà il suono di un colpo che cade nell’acqua e sullo schermo comparirà la seguente grafica animata: Un effetto sonoro indica quando si colpisce per due volte la stessa posizione.
  • Page 32: Informazioni Sulle Batterie

    _non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non 3. Je buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. AVVERTENZA: Se l’unità non funziona correttamente o se subisce uno shock elettrostatico, premere il tasto Reset.
  • Page 33 2. ERSTE SCHRITTE 1. Batteriefach an der Produktunterseite mit einem Schraubenzieher öffnen und 3 x AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) einlegen. sere . Die Barriere auf die Spieleinheit schieben, so dass sie sich zwischen den  uove Steuerkonsolen befindet. do le 3.
  • Page 34 1. Am gedrückt, um es auszuschalten. Wenn es nicht benutzt wird, schaltet Spiel automatisch nach 5 Minuten ab. . Wähle den Modus 1 oder  Spieler aus. Im Modus 1 Spieler spielst du gegen . Mi den Computer. Wenn das Symbol an der LCD-Anzeige blinkt, drückst...
  • Page 35 , um jedes beliebige vorherige Schiff zu löschen. 6. Du kannst 1, , 3 oder 4 Schiffe auswählen. Dazu drückst du die Taste nachdem du die Koordinaten des vorhergehenden Schiffs gespeichert hast. Weshalb es interessant ist mit weniger als 5 Schiffen zu spielen? Wenn du mit...
  • Page 36 Seeschlacht Beide Spieler müssen die Schiffe des Gegners finden und zerstören. Der erste Spieler, der alle Schiffe der gegnerischen Flotte zerstört hat, ist der Sieger. Um zu schießen gibst du die Zielkoordinaten genauso ein, wie für deine eigenen Schiffe 3. So (siehe Kapitel 7).
  • Page 37 3. Sollte dein Schuss das Ziel verfehlen, verwendet du die weißen Stifte auf der Barriere, um die bereits abgefeuerten Schüsse zu markieren. Du hörst das Geschoss ins Wasser fallen und an der Anzeige wird die folgende animierte...
  • Page 38 Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Entnehmen Sie die Batterien, falls das Spielzeug über einen längeren Zeitraum hinweg nicht in Gebrauch ist.
  • Page 39 (schip met 4 stippen) = 1 per speler. (schip met 3 stippen) =  per speler. (schip met  stippen) = 1 per speler. 4. Verdeel de 00 witte pinnen en 70 rode pinnen onder de  spelers en bewaar ze in de corresponderende opbergvakken. icht ch ist.
  • Page 40 1. He het uit te zetten. Het spel zal automatisch uitschakelen indien het gedurende 5 minuten niet wordt gebruikt. . Selecteer 1- of -speler modus. In de 1-speler modus, speel je tegen de . Ge computer. Wanneer dit symbool op het LCD-scherm flikkert, druk je op ENTER om te bevestigen.
  • Page 41 6. Je kan kiezen om 1, , 3 of 4 schepen te gebruiken. Om dit te doen, druk je op toets nadat je de coördinaten van tenminste 1 schip hebt bewaard.
  • Page 42 Op deze manier kan een t je raden waar het schip van je tegenspeler staat en kan je, indien je jouw schoten verstandig afvuurt, jouw volgend doel onmiddellijk bepalen. 4. Ind Kanon Aanval modus Deze modus is gelijkaardig aan Zeeslag, maar de selectie van de coördinaten...
  • Page 43 (zie hoofdstuk 7). 3. Indien je schot geen enkel doel heeft geraakt, gebruik je de witte pinnen op de barrière om te onthouden welke schoten je reeds hebt afgevuurd. Je zal...
  • Page 44 Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het πο niet uit elkaar en laat het niet vallen. Indien je het spel voor langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen eruit. OPMERKING: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat. Het product is gedekt door onze  jaar garantie.
  • Page 45 Σε αυτή τη μεγάλη αναμέτρηση, ο στόχος σας είναι να ανακαλύψετε όλες τις θέσεις των πλοίων του εχθρού σας και να τα βυθίσετε πριν εκείνος μπορέσει να καταστρέψει τα δικά σας. Το παιχνίδι παίζεται με 4 πλέγματα, δύο για κάθε παίκτη. Στο κάτω πλέγμα, τακτοποιείτε τα πλοία σας και σημειώνετε τις βολές...
  • Page 46 για να διακόψετε τη λειτουργία της μονάδας. Η λειτουργία της μονάδας διακόπτεται αυτόματα αν αυτό δεν χρησιμοποιηθεί για 5 λεπτά. 2. Επιλέξτε λειτουργία 1 ή 2 παικτών. Στη λειτουργία 1 παίκτη, παίζετε εναντίον του υπολογιστή. Όταν το εικονίδιο αρχίσει να αναβοσβήνει στην...
  • Page 47 ακυρώσετε την επιλογή του προηγούμενου σκάφους. Πατήστε πάλι το κουμπί για να ακυρώσετε το προηγούμενο σκάφος και ούτω καθ’ εξής. 6. Μπορείτε να διαλέξετε να χρησιμοποιήσετε μόνο 1, 2, 3 ή 4 σκάφη. Για να το κάνετε αυτό, πατήστε το κουμπί...
  • Page 48 και να τα καταστρέψουν. Κερδίζει ο πρώτος παίκτης που θα καταστρέψει και το κά τελευταίο σκάφος του στόλου του αντιπάλου. Για να πυροβολήσετε, βάλτε τις συντεταγμένες του στόχου με τον ίδιο τρόπο που κάνατε για τα δικά σας σκάφη 3. Αν (δείτε κεφάλαιο 7).
  • Page 49 πατήσετε το κουμπί ΕΙΣΑΓΩΓΗ. ολές 4. Αν η βολή σας χτυπήσει ένα από τα σκάφη του αντιπάλου, θα ακούσετε έναν ήχο έκρηξης και στην οθόνη θα εμφανιστεί μια εικόνα έκρηξης. Χρησιμοποιήστε κόκκινα ποδαράκια ως σημάδια πάνω στο χώρισμα για να ξέρετε πάντα τις...
  • Page 50 χρησιμοποιούνται μόνο οι μπαταρίες ίδιου ή ισοδύναμου τύπου με αυτόν που συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να μπαίνουν με τη σωστή πολικότητα. Οι μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι.  Ο ι ακροδέκτες της τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Όταν πέσει η ισχύς των μπαταριών, θα μειωθεί η...
  • Page 51 Contactez-nous / Contact us LEXIBOOK S.A 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex France Assistante technique : 0892 23 27 26 (0,34€ TTC/Min) LEXIBOOK UK ltd Lexibook Ibérica S.L Unit 10 Petersfield Industrial Estate C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14 ο...

This manual is also suitable for:

Pirates of the oceans