Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instruction Manual
English
Español
Italiano
Greek
Deutsch
Português
Polski
Netherlands
Russian
GT2000 1
28/05/03, 15:48:21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEXIBOOK NIMITZ GT2000

  • Page 1 Instruction Manual English Español Italiano Greek Deutsch Português Polski Netherlands Russian GT2000 1 28/05/03, 15:48:21...
  • Page 2: Battery Installation

    4: WAR : To start a new battle with less than 5 vessels. 5: CANCEL : To be pressed during the game, to cancel a coordinate that has already been played, before pressing ENTER. Also when you save your fleet positions, you can cancel the selection of the previous vessel.
  • Page 3 3. Press the ON/OFF button. 4. Select 1 or 2 Players mode. In mode 1, you play against the computer. When the icon is blinking on the LCD screen, press ENTER to confirm or press LEFT/RIGHT to select the 2 Players Mode. Confirm by pressing ENTER.
  • Page 4 Radar Commander Mode It is played the same way as the Sea Battle. However, when a shot is fi red and missed, the LCD screen will indicate the nearest target. This gives a hint to the Player and helps him to locate the nearest vessel.
  • Page 5 TO START A GAME 8. To enter the coordinates to fi re, the procedure is the same as the one used to select a vessel position (Cf. 6) If the shot does not reach any vessel, use the white markers to remember the shots already made (the game contains 200). The screen will indicate when your shots have missed the target.
  • Page 6: Warranty

    This product is covered by our 2 years warranty. If you wish to use our warranty or our after sales services, please contact your distributor with your proof of purchase. Our warranty covers the problems of material or assembly due to the manufacturer, excluding all damages resulting from the non respect of the instructions or any misuse or repair of the item (such as disassembling, heat or moisture exposure…).
  • Page 7: Los Botones

    3. Pulsar el botón INICIO / APAGAR. 4. Seleccionar el modo de 1 o 2 jugadores. En el modo 1 jugarán contra el ordenador. Cuando el icono parpadea en la pantalla LCD, pulsa el botón ENTER para confirmar, o pulsa IZQUIERDA / DERECHA para mostrar el icono de 2 jugadores. Confirma pulsando ENTER.
  • Page 8 La pantalla ahora muestra el barco que todavía necesitas guardar. Selecciona el siguiente barco y guarda sus coordenadas, utilizando el mismo procedimiento que para el primer barco, etc.. 7. Podrás seleccionar el jugar con solamente 1, 2, 3 o 4 barcos. Para hacer eso, pulsa el botón BATALLA después de haber seleccionado las coordenadas de por lo menos un barco.
  • Page 9 Modo de Radar Commander Se juega de la misma manera que Batalla Naval. No obstante, cuando se dispara un torpedo y se falla, la pantalla LCD mostrará el objetivo mas cercano. Esto dará una idea al Jugador y le ayudará a localizar el barco mas cercano.
  • Page 10 Este produto tem 2 anos de garantia. Se precisar usar a garantia ou os nossos serviços, entrar em contacto com o distribuidor levando o recibo de compra. A nossa garantia cobre os problemas de fabricação de materiais ou montagem, não estando incluidos os danos que resultarem do uso imprôprio, o não seguimento das instrucões ou de reparações feitas ao aparelho, tais como desmonta-lo ou expo-lo ao calor ou à...
  • Page 11: Installazione Batterie

    4: GUERRA : Per iniziare una nuova battaglia con meno di 5 navi. 5: CANCELLA : Durante il gioco, per cancellare una coordinata che e’ gia’ stata giocata, prima di premere ENTER. Oppure per salvare la posizione della fl otta, per cancellare la selezione delle navi precedenti.
  • Page 12 Lo schermo mostra il numero massimo di navi che si possono utilizzare. Si deve per prima cosa scegliere la prima nave che si vuole posizionare. Sceglire tra le navi mostrate sullo schermo. Usare i bottoni di SINISTRA / DESTRA per selezionare ogni nave.
  • Page 13 7. Si puo’ scegliere di usare anche solo 1, 2, 3 o 4 navi. Per fare cio’, premere il bottone GUERRA dopo aver salvato le coordinate di almeno una nave. Dopo aver salvato le coordinate di 1 o piu’ navi del 1 Giocatore, il gioco procede automaticamente allo stadio successivo.
  • Page 14 PER INIZIARE UN GIOCO 8. Per stabilire le coordinate del fuoco, la procedura da usare e’ la medesima usata per selezionere la posizione delle navi (Cf. 6). Se il colpo non raggiunge nessuna nave, usare uno dei segnali bianchi per ricordare la posizione del colpo sparato (il gioco ne contiene 200 pezzi). Lo schermo mostra quando i colpi mancano l’obbiettivo.
  • Page 15: Garanzia

    Questo prodotto e’ coperto da una garanzia di 2 anni. Nel caso si voglia usare la nostra garanzia o i nostri servizi post vendita, contattare il distributore mostrando la prova d’acquisto. La nostra garanzia copre eventuali problemi a materiali o di assemblaggio dovuti a diffetti di fabbrica, escludendo tutti i danni causati dal non rispetto delle istrizioni d’uso, dal non corretto utilizzo, o da riparazioni al gioco (quali disassemblaggio, esposizione al calore o all’umido).
  • Page 16 ON/OFF ENTER ON/OFF ENTER LEFT/RIGHT ENTER GT2000 16 28/05/03, 15:48:41...
  • Page 17 V1 V2 C1 C2 C3 P1, P2, P3, P4, P5 P1 P2 P3 P4 P5 D1, D2, D3, D4 C1, C2,C3 F1, F2 ENTER ENTER ENTER GT2000 17 28/05/03, 15:48:42...
  • Page 18 Cf.6 ENTER Enter ON/OFF ON/OFF Cf. 6 GT2000 18 28/05/03, 15:48:43...
  • Page 19 ENTER ON/OFF GT2000 19 28/05/03, 15:48:43...
  • Page 20 Wenn die Töne leiser werden oder das Spiel nicht reagiert, müssen unter Umständen die Batterien gewechselt werden. Wenn an ihrem Gerät irgendwelche Fehlfunktionen auftreten, dann nehmen Sie die Batterien aus dem Fach und setzen sie wieder ein. Dieser Vorgang wird das Gerät ZURÜCKSETZEN (RESET).
  • Page 21 3. Drücken sie den AN/AUS Knopf. 4. Im 1 Spieler Modus spielen Sie gegen den Computer. Wenn das entsprechende Symbol auf dem LCD Schirm blinkt, drücken Sie EINGABE zur Bestätigung oder drücken Sie LINKS/RECHTS um zu dem Symbol für 2 Spieler zu gelangen.
  • Page 22 Sie das eine Ende Ihres Schiffes platzieren wollen. Nun blinkt die Nummer “0”. Verfahren Sie auf die gleiche Weise, wie beim Speichern des Buchstaben und wählen Sie die Nummer, bei der Sie das Ende des Schiffes platzieren wollen. Drücken Sie zum Speichern EINGABE.
  • Page 23 Das Spiel zeigt ebenfalls die Koordinaten der Schüsse Ihres Gegners an. Um die Koordinaten des letzten Schusses Ihres Gegners ein weiteres mal zu sehen, drücken Sie gleichzeitig LINKS/RECHTS. 9. Wenn Ihr Schuss ein Schiff des Gegners trifft, zeigt das Spiel eine Explosion auf dem Bildschirm. Sie können die Stelle mit den roten Stiften markieren (das Spiel enthält 70 rote Stifte).
  • Page 24: Garantie

    Dieses Produkt hat eine 2 jährige Garantie. Wenn Sie von der Garantie Gebrauch machen wollen oder den Kundenservice in Anspruch nehmen wollen, setzen Sie sich bitte mit ihrer Verkaufsstelle zusammen mit der Quittung in Verbindung. Unsere Garantie deckt alle Materialprobleme oder Konstruktionsfehler durch den Hersteller ab, exklusive alle Beschädigungen, die von der Missachtung der Anleitung oder etwaigem Fehlgebrauch sowie Reperaturen des Produkts herrühren (wie Demontage, Hitze oder...
  • Page 25: Manual De Instruções

    4: GUERRA : Para começar uma nova batalha com menos de 5 barcos. 5: CANCELAR : Durante o jogo, para cancelar uma coordenada que ja tenha sido jogada, antes de apertar ENTER. Ou ao salvar as posições da própria frota, para cancelar a selecção do barco anterior.
  • Page 26 3. Apertar o botão ON/OFF. 4. Seleccionar o modo para 1 ou 2 Jogadores. No modo 1, o jogador joga contra o computador. Quando o ícone piscar na tela LCD, apertar ENTER para confirmar, ou apertar ESQUERDA / DIREITA para seleccionar o ícone de 2 Jogadores. Confirmar apertando ENTER.
  • Page 27 Modo Radar Commander Este jogo joga-se da mesma forma que o jogo da Batalha Naval. Porem, quando se dispara e o alvo não é acertado, a tela LCD mostra o alvo mais próximo. Isto da uma ideia ao jogador para localizar o barco que fica mais perto.
  • Page 28: Possíveis Problemas

    INICIO DE UM JOGO 8. Para introduzir as coordenadas para disparar, o procedimento é o mesmo que o usado para seleccionar a posição de um barco (Cf. 6) Se o disparo não acertar nenhum barco, usar os marcadores brancos para lembrar dos disparos feitos (o jogo tem 200). A tela mostrará quando os disparos não acertam o alvo.
  • Page 29 Este produto tem 2 anos de garantia. Se precisar usar a garantia ou os nossos serviços, entrar em contacto com o distribuidor levando o recibo de compra. A nossa garantia cobre os problemas de fabricação de materiais ou montagem, não estando incluidos os danos que resultarem do uso imprôprio, o não seguimento das instrucões ou de reparações feitas ao aparelho, tais como desmonta-lo ou expo-lo ao calor ou à...
  • Page 30 GT2000 30 28/05/03, 15:48:52...
  • Page 31 V1 V2 C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4 P5 GT2000 31 28/05/03, 15:48:53...
  • Page 32 GT2000 32 28/05/03, 15:48:54...
  • Page 33 GT2000 33 28/05/03, 15:48:54...
  • Page 34: Plaatsen Van De Batterijen

    2. Plaats de 3 AA alkaline batterijen overeenkomstig de polen zoals aangegeven in het vakje. 3. Sluit het batterijvakje. 4. Als nieuwe batterijen geplaatst zijn, gebruik dan een scherp voorwerp (bv. een tandenstoker) om op de RESET knop achter op het spel te drukken.
  • Page 35 3. Druk op de AAN/UIT knop. 4. Selecteer 1 of 2 Spelers-spel. Met 1 speler, speel je tegen de computer. Als het ikoon knippert op het LCD scherm, toets dan ENTER om te bevestigen of toets LINKS/RECHTS om het 2 spelers-spel op de display te zien. Bevestig met ENTER.
  • Page 36 Op het scherm is te zien welk schip nog steeds opgeslagen moet worden. Kies de volgende boot en sla de coördinaten op, op dezelfde wijze als de eerste boot, enz. 7. Je kan ervoor kiezen om slechts 1, 2, 3 of 4 schepen te gebruiken. Als je dat doet, druk dan op de knop WAR na het bewaren van de coördinaten van tenminste één schip.
  • Page 37 8. Om de coödinaten voor het schieten in te voeren volg je dezelfde procedure als voor het selecteren van de posities van de schepen. (Cf. 6) Als het schot geen enkel schip raakt, gebruik je de witte tekens om te onthouden welke schoten je al gelost hebt. (het spel bevat er 200). Op de display is het te zien als je schoten doel missen.
  • Page 38 Dit produkt heeft een garantie van 2 jaar. Als U wenst de garantie of onze klantenservice te gebruiken, graag contact opnemen met uw distribiteur met het bewijs van aankoop. Onze garantie dekt de fouten van materiaal of bouwpakket gemaakt door de fabrikant, uitgesloten zijn alle beschadigingen resulterende uit het niet opvolgen van de instruktie, elk misbruik of reparatie van het artikel (zoals het uit elkaar halen, blootstellen aan vocht of hitte).
  • Page 39 GT2000 39 28/05/03, 15:48:59...
  • Page 40 V1 V2 C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4 P5 GT2000 40 28/05/03, 15:49:00...
  • Page 41 GT2000 41 28/05/03, 15:49:01...
  • Page 42 GT2000 42 28/05/03, 15:49:01...
  • Page 43 GT2000 43 28/05/03, 15:49:02...
  • Page 44 Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A 00-777 Warzawa 2835-343 Lavradio-Barreiro Polska Portugal Tel : +48 22 816 92 97 Tel : +351 1204 9152 Fax : +48 22 816 93 98 Fax : +351 1204 9117 Apoio Técnico : 212 039 600 www.lexibookjunior.com...

This manual is also suitable for:

Nimitz

Table of Contents