LEXIBOOK ChessLight LCG3000 Instruction Manual

LEXIBOOK ChessLight LCG3000 Instruction Manual

Table of Contents
  • Pour Commencer Une Nouvelle Partie
  • Pour Enregistrer un Coup
  • Les Coups de L'ordinateur
  • Coups Speciaux
  • Promotion des Pions
  • Coups Illegaux
  • Echec, Mat Et Nul
  • Le Son Et Les Effets Lumineux
  • Les Niveaux
  • Resolution de Problemes de Mat
  • Mode 'Multi Move'
  • Changement de Couleur
  • Annulation de Coups
  • Fonction 'Hint'
  • Mode 'Training'
  • Pour Interrompre L'analyse de L'ordinateur
  • Verification de Position
  • Programmation de Position
  • Entretien
  • Garantie
  • Um eine Neue Partie zu Beginnen
  • Um einen Zug zu Speichern
  • Die Züge des Computers
  • Spezielle Züge
  • "En Passant"-Schlagen
  • Regelwidrige Züge
  • Schach, Matt und Remis
  • Ton und Lichteffekte
  • Die Schwierigkeitsstufen
  • Lösung der Matt-Probleme
  • Multi Move-Modus
  • Annullierung der Züge
  • Programmierung der Position
  • Wartung
  • Garantie
  • Per Cominciare una Nuova Partita
  • Per Registrare una Mossa
  • Le Mosse del Computer
  • Mosse Speciali
  • Promozione Dei Pedoni
  • Annulla Mosse
  • Funzione 'Hint'
  • Modalita' Training
  • Per Interrompere L'analisi del Computer
  • Verifica Posizione
  • Programmazione DI Posizione
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Para Comenzar una Nueva Partida
  • Para Grabar un Movimiento
  • Los Movimientos del Ordenador
  • Movimientos Especiales
  • Movimientos Ilegales
  • El Sonido y Los Efectos Luminosos
  • Los Niveles
  • Resolucion de Problemas de Mate
  • Cambio de Color
  • Anulacion de Movimientos
  • Funcion 'Hint'
  • Modo 'Training'
  • Para Interrumpir el Analisis del Ordenador
  • Verificacion de Posicion
  • Programacion de Posicion
  • Mantenimiento
  • Fornecimento de Energia
  • Instalação das Pilhas
  • Começar um Jogo Novo
  • Introduzir / Gravar Jogadas
  • Jogadas Do Computador
  • Jogadas Especiais
  • Jogadas Ilegais
  • Cancelar Jogadas
  • Modo Aprendizagem
  • Interromper a Análise Do Computador
  • Verificar Posição
  • Een Nieuwe Partij Beginnen
  • Een Zet Invoeren
  • De Zetten Van de Computer
  • Speciale Zetten
  • Promotie Van Pionnen
  • Ongeoorloofde Zetten
  • Schaak, Schaakmat, Remise
  • Geluids- en Lichteffecten
  • Schaakmatvraagstukken Oplossen
  • Wisselen Van Kleur
  • Zetten Terugnemen
  • Analyse Door de Computer Afbreken
  • Opstelling Controleren
  • Opstellingen Programmeren

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
LCG3000_IM1151_V04.indb 1
LCG3000_IM1151_V04.indb 1
ChessLight
®
LCG3000
14/04/2011 13:41
14/04/2011 13:41

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ChessLight LCG3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Peter
April 18, 2025

Why does it not work. The buttons dont do anything except the on button, which shows an x across the board and then goes to lighting up the bottom row, one by one. The batteries are new, and I don’t know why it’s like that. It has been sitting in a garage for probably years, but there were no batteries in it while it was sitting there.

User image 6802bff03646a
1 comments:
Mr. Anderson
May 10, 2025

Possible reasons for the LEXIBOOK ChessLight LCG3000 not functioning properly despite having new batteries include:

1. Batteries not installed with the correct polarity.
2. Different types or a mix of new and used batteries used together.
3. Battery terminals short-circuited.
4. Strong frequency interference or electrostatic discharge.
5. Batteries exhausted despite being new or faulty.
6. Internal malfunction requiring a reset or battery reinsertion.

Try resetting the unit or removing and reinserting the batteries.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for LEXIBOOK ChessLight LCG3000

  • Page 1 ® ChessLight LCG3000 LCG3000_IM1151_V04.indb 1 LCG3000_IM1151_V04.indb 1 14/04/2011 13:41 14/04/2011 13:41...
  • Page 2 FRANÇAIS INTRODUCTION Nous vous félicitons pour votre acquisition de l'ordinateur d'échecs LEXIBOOK ChessLight®. Le jeu possède : 64 niveaux de difficulté répartis en 4 styles de jeu différents (normal, agressif, défensif et aléatoire) et comprenant : 5 niveaux ‘débutant’ destiné aux enfants et aux joueurs débutants dans lesquels l’ordinateur sacrifie des pièces délibérément 8 niveaux de jeu normaux pour joueurs débutants à...
  • Page 3: Pour Commencer Une Nouvelle Partie

    Adaptateur Le jeu fonctionne aussi avec un adaptateur pour jouets de 9 V , 300 mA, à centre positif Pour le branchement, suivez ces instructions : 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint. 2. Branchez la fiche de l'adaptateur dans la prise située sur le côté droit du jeu. 3.
  • Page 4: Coups Speciaux

    V. COUPS SPECIAUX PRISES Les prises se font comme les autres coups. 1. Appuyez sur la case d'origine et saisissez la pièce. 2. Appuyez sur la case d'arrivée et posez la pièce sur cette case. Retirez de l'échiquier la pièce prise sans appuyer sur aucune case. PRISES EN PASSANT L'explication ci-dessus est aussi valable pour les prises en passant, sauf que l'ordinateur vous rappellera de retirer le pion pris.
  • Page 5: Echec, Mat Et Nul

    VII. ECHEC, MAT ET NUL Quand l'ordinateur annonce échec, il émet un "bip" joyeux et allume le voyant ‘CHECK’. En cas d'échec et mat, il joue une petite mélodie, et allume les voyants CHECK et DRAW/MATE. Si l’ordinateur est mat, les voyants sont allumés en permanence ;...
  • Page 6 Cet ordinateur d'échecs propose 13 niveaux différents et 3 niveaux de jeu spéciaux : Les niveaux 1 à 5 sont des niveaux destinés aux enfants et aux débutants. L’ordinateur fait des erreurs délibérément, en posant des pièces sur des cases où elles seront prises immédiatement, par exemple. Au niveau 1, l’ordinateur fait beaucoup d’erreurs, telles que poser une pièce sur une case où...
  • Page 7: Resolution De Problemes De Mat

    Si vous voulez vérifier le niveau et le style choisis, sans les modifier, suivez la procédure suivante : 1. Appuyez sur la touche LEVEL. L'ordinateur indique le niveau actuel en allumant les voyants correspondant au niveau. 2. Appuyez une seconde fois sur la touche LEVEL pour revenir au jeu. Vous pouvez modifier ou vérifier le niveau de jeu à...
  • Page 8: Annulation De Coups

    XIV. ANNULATION DE COUPS Si vous appuyez sur la case d'origine d'une pièce pour la déplacer, mais que vous décidez finalement d'en jouer une autre, appuyez une seconde fois sur la même case. Les voyants indiquant les coordonnées de la case s'éteindront et vous pourrez jouer un autre coup. Si vous avez joué...
  • Page 9: Mode 'Training'

    Pour suivre les réflexions de l'ordinateur quand il analyse une position : 1. Appuyez sur la touche HINT pendant que l'ordinateur réfléchit. 2. L'ordinateur allumera les coordonnées de la case d'origine du coup qu'il envisage à ce moment. Appuyez sur cette case (ou bien appuyez une seconde fois sur HINT).
  • Page 10: Programmation De Position

    ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque de suffocation en raison des petites pièces. Référence : LCG3000 Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine Informations sur la protection de l'environnement Tout appareil électrique usé...
  • Page 11: Power Supply

    ENGLISH INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the LEXIBOOK ChessLight® chess computer. The game includes: 64 difficulty levels spread over 4 different playing styles (normal, aggressive, defensive and high-risk), including: 5 beginners levels for children and beginning players whereby the computer sacrifices chess-men deliberately.
  • Page 12: Starting A New Game

    Adapter The game also works with a 9V, 300 mA adapter for toys with positive centre To connect it, follow these instructions: 1. Make sure the game is switched off. 2. Connect the adapter plug to the socket on the right side of the game. 3.
  • Page 13: Special Moves

    V. SPECIAL MOVES CAPTURES Captures are made in the same manner as other moves. 1. Press the start square and hold the chess-man. 2. Press the destination square and place the chess-man on this square. Remove the captured chess-man from the chessboard without pressing any other squares.
  • Page 14: Illegal Moves

    VI. ILLEGAL MOVES If you try to make an illegal or an impossible move, you will hear an error tone indicating that your move is not legal and that the computer will not accept the move. If you try to make an illegal move or if you try to move a chess-man that belongs to your opponent, you will also hear the error sound. You can continue to play the game by making another move instead.
  • Page 15 X. THE LEVELS The computer has 64 levels which are organised in the following manner: STYLE LEVEL RESPONSE TIME PER MOVE NORMAL AGGRESSIVE DEFENSIVE HIGH-RISK BEGINNERS 1 BEGINNERS 2 BEGINNERS 3 BEGINNERS 4 BEGINNERS 5 5 seconds 10 seconds 30 seconds 1 minute 3 minutes 10 minutes...
  • Page 16: Resolving Checkmate Problems

    Level 15 is a MATE level that is intended to resolve checkmate problems (see paragraph XI). Level 0 is a MULTI MOVE level that allows two players to play each other while the computer is the referee and checks the legality of the moves. The computer also has four different playing styles: In NORMAL style, the computer has no specific preference for either the defensive or the attacking mode.
  • Page 17: Changing Colours

    XII. MULTI MOVE LEVEL Level 0 is a MULTI MOVE level. In this level, the computer does not play. You can play with two players. You can use this functi on to play a specific opening or to re-play a game. You can also use the computer chessboard as a normal chessboard and play against another person. In this case the computer plays the role of referee and verifies that the moves are allowed.
  • Page 18: Hint Option

    XV. HINT OPTION To ask the computer to tell you which move it suggests you make: 1. Press the HINT button. 2. The computer will illuminate the coordinates of the square it suggests you move from. Press this square (or press HINT again). 3.
  • Page 19: Interrupting The Computer's Analysis

    XVII. INTERRUPTING THE COMPUTER’S ANALYSIS If you press the MOVE button while the computer is thinking, you immediately interrupt its analysis and the computer will make its best possible move at that point in its analysis (in other words, the move that would be indicated if you were to press the HINT button). XVIII.
  • Page 20: Maintenance

    It is recommended to keep the packaging for any further reference. WARNING! Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard – Small parts. In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging. Reference: LCG3000 Designed and developed in Europe – Made in China...
  • Page 21 DEUTSCH EINFÜHRUNG Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Anschaffung des Schachcomputers LEXIBOOK ChessLight®. Dieses Spiel bietet Folgendes an: 64 Schwierigkeitsstufen, auf 4 unterschiedliche Spielarten verteilt (normal, aggressiv, defensiv und aleatorisch), die folgendermaßen aufgeteilt sind: 5 Anfänger-Stufen, für Kinder und Anfänger bestimmt, bei denen der Computer absichtlich Figuren opfert, 8 Standardstufen, für Anfänger bis hin zu erfahrenen Spielern, mit Antwortwartezeiten von 5 Sekunden bis hin zu mehreren Stunden,...
  • Page 22: Um Eine Neue Partie Zu Beginnen

    Adapter Das Spiel funktioniert auch mit einem Spielzeug-Adapter von 9 V , 300 mA, mit positivem Zentrum Berücksichtigen Sie bitte folgende Anweisungen für den Anschluss: 1. Sich vergewissern, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Der Stecker des Adapters wird in die Buchse an der rechten Seite des Spiels gesteckt. 3.
  • Page 23: Spezielle Züge

    V. SPEZIELLE ZÜGE SCHLAGEN Beim Schlagen wie bei den anderen Zügen vorgehen. 1. Auf das Ursprungsfeld drücken und die Figur nehmen. 2. Auf das Zielfeld drücken und die Figur auf dieses Feldes stellen. Die geschlagene Figur vom Schachbrett nehmen, ohne auf irgendein Feld zu drücken.
  • Page 24: Regelwidrige Züge

    VI. REGELWIDRIGE ZÜGE Wenn Sie einen regelwidrigen oder verhinderten Zug machen wollen, hören Sie ein Irrtumssignal und das Spielbrett zeigt ein Fragezeichen an, das darauf hinweist, dass dieser Zug regelwidrig und vom Computer nicht berücksichtigt worden ist. Falls Sie einen regelwidrigen Zug machen wollen, oder versuchen eine Figur Ihres Gegners zu ziehen, hören Sie einfach dieses Irrtumssignal. Sie können dann mit dem Spiel fortfahren und einen anderen Zug ausführen.
  • Page 25: Die Schwierigkeitsstufen

    X. DIE SCHWIERIGKEITSSTUFEN Der Computer beinhaltet 64 Schwierigkeitsstufen, die wie folgt aufgeteilt sind : SPIELART SCHWIERIGKEITS-GRAD ANTWORTWARTEZEIT PRO ZUG NORMAL HERAUSFORDERND (AGGRESSIV) DEFENSIV ALEATORISCH BEGINNERS 1 BEGINNERS 2 BEGINNERS 3 BEGINNERS 4 BEGINNERS 5 5 Sekunden 10 Sekunden 30 Sekunden 1 Minute 3 Minuten 10 Minuten...
  • Page 26: Lösung Der Matt-Probleme

    Der Computer verfügt ebenfalls über vier verschiedene Spielarten: In dem NORMAL-Modus bevorzugt der Computer weder die defensive noch die herausfordernde Spielart. In dem AGGRESSIV-Modus spielt der Computer auf eine herausfordernde Weise und vermeidet es möglichst, Figuren umzuwandeln. In dem DEFENSIV-Modus, versucht der Computer vorerst eine solide Abwehr aufzubauen. Er zieht öfters seine Bauern und tauscht so oft wie möglich Figuren aus.
  • Page 27: Multi Move-Modus

    XII. MULTI MOVE-MODUS Die Schwierigkeitsstufe 0 ist ein MULTI MOVE Niveau. In diesem Modus spielt der Computer nicht. Sie können also für die beiden Spieler spielen. Sie können diese Funktion benützen, um eine bestimmte Eröffnung zu spielen, oder aber auch um eine Partie wieder zu spielen. Sie können auch den Computer als normales Schachbrett benützen, indem Sie mit einer anderen Person spielen und der Computer den Schiedsrichter spielt, die Rechtsmäßigkeit der Züge überprüfend.
  • Page 28 Falls Sie schon auf das Ausgangsfeld Ihres Computers gedrückt haben und dieser jetzt sein Zielfeld anzeigt, müssen Sie zuerst den Zug des Computers durchführen, dann ein erstes Mal auf TAKE BACK drücken, um den Zug des Computers rückgängig zu machen, dann ein zweites Mal, um Ihren eigenen Zug zu annullieren.
  • Page 29: Programmierung Der Position

    XVII. UM DIE ANALYSE DES COMPUTERS ZU UNTERBRECHEN Wenn Sie auf die MOVE-Taste drücken, während der Computer überlegt, unterbricht dieser sofort seine Analyse und zieht so, wie es ihm in dieser Phase der Analyse am besten scheint (anders ausgedrückt würde derselbe Zug signalisiert werden, wenn Sie auf HINT drücken würden). XVIII.
  • Page 30: Wartung

    Wir empfehlen, die Verpackung für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Erstickungsgefahr – Kleinteile. Referenznummer: LCG3000 Design und Entwicklung in Europa - Made in China Hinweise zum Umweltschutz: Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag...
  • Page 31 ITALIANO INTRODUZIONE Complimenti! Avete acquistato il computer per il gioco degli scacchi di LEXIBOOK ChessLight®. Il gioco possiede: 64 livelli di difficoltà ripartiti in 4 stili di gioco differenti (normale, offensivo, difensivo e aleatorio) e comprende : 5 livelli ‘principianti’ destinati a bambini e giocatori principianti nei quali il computer sacrifica dei pezzi deliberatamente.
  • Page 32: Per Cominciare Una Nuova Partita

    Adattatore Il gioco funziona anche con un adattatore per giochi da 9 V , 300 mA, a centro positivo Per il collegamento, seguite le istruzioni: 1. Assicuratevi che l'apparecchio sia spento. 2. Collegare la spina dell’adattatore alla presa sul lato destro del gioco. 3.
  • Page 33: Mosse Speciali

    V. MOSSE SPECIALI PRESE Le prese si fanno come le altre mosse. 1. Premete la casella di origine e prelevate il pezzo. 2. Premete la casella di arrivo e posizionate il pezzo su questa casella. 3. Rimuovete il pezzo dalla scacchiera senza premere alcuna casella. PRESE EN PASSANT La spiegazione di seguito è...
  • Page 34 VII. SCACCO, MATTO E NULLO Quando il computer annuncia scacco, emette un "bip" allegro e accende la spia ‘CHECK’. In caso di scacco e matto, si sente una melodia e si accendono le spie CHECK e DRAW/MATE. Se il computer è matto, le spie si illuminano in permanenza, se voi siete matto, le spie lampeggiano.
  • Page 35 Questo computer per gli scacchi propone 13 livelli diversi e 3 livelli di gioco speciali: I livelli da 1 a 5 sono dei livelli destinati a bambini a principianti. Il computer compie deliberatamente degli errori, ponendo dei pezzi su delle caselle dove verranno subito presi, per es: Al livello 1, il computer compie molti errori, come mettere un pezzo su una casella dove sarà...
  • Page 36 XI. SOLUZIONE DEI PROBLEMI DI MATTO Il livello 15 è un livello di MAT che vi permette di risolvere i problemi di matto fino ai matti in cinque mosse. Per risolvere i problemi di matto: 1. Mettete i pezzi sulla scacchiera e registrate la loro posizione (vedere il paragrafo XIX). 2.
  • Page 37: Annulla Mosse

    XIV. ANNULLA MOSSE Se premete una casella di origine per spostare un pezzo ma decidete di giocarne un altro, premete una seconda volta la stessa casella. La spia della casella sparisce e voi potrete giocare un’altra mossa. Se volete giocare la vostra mossa e il computer sta riflettendo o ha già acceso le coordinate della casella di origine della sua mossa: 1.
  • Page 38: Modalita' Training

    XVI. MODALITA' TRAINING Questo computer propone una modalità TRAINING che vi permette di migliorare segnalandovi se una certa mossa è buona. Una mossa è buona quando, secondo il computer, migliora la vostra posizione oppure quando è l'unica mossa giocabile e quindi che non vi è dato di migliorare la vostra posizione.
  • Page 39: Manutenzione

    ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento – Presenza di piccole parti. Riferimento: LCG3000 Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina Avvertenze per la tutela dell’ambiente:...
  • Page 40 ESPAÑOL INTRODUCCION Le felicitamos por la adquisición del ordenador de ajedrez LEXIBOOK ChessLight®. El juego posee: 64 niveles de dificultad repartidos en 4 estilos de juego diferentes (normal, agresivo, defensivo y aleatorio) y comprendiendo : 5 niveles ‘principiante’ destinado a los niños y a los jugadores principiantes donde el ordenador sacrifica piezas deliberadamente...
  • Page 41: Para Comenzar Una Nueva Partida

    Adaptador El juego funciona también con un adaptador para juguetes de 9 V , 300 mA, al centro positivo Para conectarlo, siga estas instrucciones : 1. Asegúrese de que el aparato este apagado. 2. Conecte la toma del adaptador en la conexión situada al costado derecho del juego. 3.
  • Page 42: Movimientos Especiales

    V. MOVIMIENTOS ESPECIALES TOMAS Las tomas forman parte de los movimientos. 1. Pulse en la casilla de origen y seleccione la pieza. 2. Pulse sobre la casilla de llegada y ponga la pieza sobre esta casilla. Retire del tablero la pieza tomada sin pulsar ninguna casilla. TOMAS EN PASADA La explicación aquí...
  • Page 43: Movimientos Ilegales

    VI. MOVIMIENTOS ILEGALES Si usted intenta hacer un movimiento ilegal o imposible, usted oirá una señal de error indicándole que su movimiento no es autorizado y que el ordenador no lo ha tenido en cuenta. Si usted intenta un movimiento ilegal o si usted intenta desplazar una pieza de su adversario, usted oirá simplemente la señal de error. Usted puede entonces continuar jugando y realizar otro movimiento en su lugar.
  • Page 44: Los Niveles

    X. LOS NIVELES El ordenador contiene 64 niveles organizados de la siguiente manera : ESTILO NIVEL ESPERA DE RESPUESTA POR TIRADA NORMAL AGRESSIVO DEFENSIVO ALEATORIO PRINCIPIANTE 1 PRINCIPIANTE 2 PRINCIPIANTE 3 PRINCIPIANTE 4 PRINCIPIANTE 5 5 segundos 10 segundos 30 segundos 1 minuto 3 minutos 10 minutos...
  • Page 45: Resolucion De Problemas De Mate

    El nivel 15 es un nivel MAT destinado a resolver problemas de mates (ver párrafo XI). El nivel 0 es un nivel MULTI MOVE que permite a dos personas jugar la una contra la otra mientras que el ordenador tiene el papel de árbitro verificando la legalidad de los movimientos.
  • Page 46: Cambio De Color

    XII. NIVEL ‘MULTI MOVE’ El nivel 0 es un nivel MULTI MOVE. Donde en este nivel el ordenador no juega. Usted puede por consiguiente jugar con dos jugador es. Usted puede utilizar esta función para jugar una apertura determinada, o bien para volver a jugar una partida. Usted también puede utilizar el ordenador como un ajedrez normal jugando contra otra persona, el ordenador juega el papel del arbitro verificando la legalidad de los movimientos.
  • Page 47: Funcion 'Hint'

    XV. FUNCION ‘HINT’ Para pedir al ordenador que le indique algún movimiento y que juegue en su puesto : 1. Pulse sobre la tecla HINT. 2. El ordenador enciende entonces las coordenadas de la casilla de origen de la jugada que le propone. Presionar esta casilla (o bien presionar una segunda vez la tecla HINT).
  • Page 48: Para Interrumpir El Analisis Del Ordenador

    XVII. PARA INTERRUMPIR EL ANALISIS DEL ORDENADOR Si pulsa sobre la tecla MOVE durante el tiempo de reflexión del ordenador, él interrumpe inmediatamente su análisis y jugará el movimiento que piense que es el mejor en su estado de reflexión (dicho de otro modo, el movimiento que seria indicado si pulsase sobre la tecla HINT). XVIII.
  • Page 49: Mantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de atragantamiento – Piezas pequeñas. Referencia: LCG3000 Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China Advertencia para la protección del medio ambiente: ¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a...
  • Page 50: Fornecimento De Energia

    PORTUGUÊS INTRODUÇÃO Parabéns pela tua escolha do computador de xadrez da LEXIBOOK - ChessLight®. O jogo inclui : 64 diferentes níveis de dificuldade e 4 diferentes formas de jogar (normal, agressiva, defensiva e alto risco), com: 5 diferentes níveis de principiante destinados a crianças e principiantes, nos quais o computador faz erros de propósito.
  • Page 51: Começar Um Jogo Novo

    Adaptador Este jogo também trabalha com um adaptador para brinquedos de 9V e 300 mA de centro positivo Para usar um adaptador, segue as instruções seguintes : 1. Certifica-te que o aparelho está desligado. 2. Ligue a ficha do adaptador à entrada do lado direito do jogo. 3.
  • Page 52: Jogadas Especiais

    V. JOGADAS ESPECIAIS AS TOMADAS são feitas tal como outra jogada qualquer : 1. Carrega no quadrado FROM (DE) e apanha a peça em jogo. 2. Carrega no quadrado TO (PARA) e coloca a peça no novo quadrado. Retira a peça capturada do tabuleiro sem carregares em nenhum quadrado.
  • Page 53 VII. XEQUE, XEQUE-MATE E AVISOS DE TIRAGEM (EXTRACÇÃO) Quando o computador der xeque, apita alegremente e a luz CHECK acende. No caso de xeque ou xeque-mate, toca uma pequena melodia, e as luzes de CHECK e DRAW / MATE acendem . Se o computador for xeque-mate, as luzes acendem permanentemente ;...
  • Page 54 Este jogo de computador inclui 13 níveis diferentes e 3 níveis de jogos especiais: * Níveis de 1 a 5 são níveis de jogo para crianças e principiantes. Por exemplo, o computador faz erros deliberadamente movendo peças para casas onde serão capturadas imediatamente : No nível 1, o computador faz muitos erros, tais como mover peças para uma casa onde será...
  • Page 55 Para verificar o número do nível ou o estilo de jogo SEM mudar de nível : 1. Carrega na tecla LEVEL para introduzir o modo de nível estabelecido. O computador indica o nível actual, iluminando as luzes correspondentes ao nível. 2.
  • Page 56: Cancelar Jogadas

    XIV. CANCELAR JOGADAS Se tu carregares na casa de partida com a intenção de jogares, mas depois decidires afinal não a mudares, carrega apenas no quadrado uma segunda vez. As luzes a indicar as coordenadas da casa acendem e pode fazer outra jogada. Se já...
  • Page 57: Modo Aprendizagem

    XVI. MODO APRENDIZAGEM O computador tem um modo TRAINING (APRENDIZAGEM) que te permite melhorar o teu jogo indicando quais as jogadas bem feitas. Uma boa jogada é uma jogada que, de acordo com o computador, melhora a tua posição; pode ser também a “melhor possível” jogada numa dada situação na qual é...
  • Page 58 Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modificar as cores ou características do produto apresentadas na caixa. ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade inferior a 3 anos. Perigo de engasgamento – peças pequenas. Referência: LCG3000 Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China Indicações para a protecção do meio ambiente:...
  • Page 59 NEDERLANDS INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van uw schaakcomputer LEXIBOOK ChessLight®. Het spel heeft: 64 spelniveaus verdeeld over 4 verschillende speelstijlen (normaal, agressief, defensief en speels), waaronder: 5 ‘beginnersniveaus’ voor kinderen of beginnende spelers, waarin de computer met opzet stukken opoffert...
  • Page 60: Een Nieuwe Partij Beginnen

    Adapter Het spel werkt ook met een adapter voor speelgoed van 9V , 300 mA, met de positieve pool in het midden Volg deze instructies bij de aansluiting: 1. Zorg ervoor dat het toestel uit staat. 2. Steek de adapterstekker in het contact aan de rechterkant van het spel. 3.
  • Page 61: Speciale Zetten

    V. SPECIALE ZETTEN SLAAN DER STUKKEN Het slaan der stukken gebeurt zoals andere zetten. 1. Druk op het vertrekveld en neem het stuk vast. 2. Druk op het aankomstveld en plaats het stuk erop. Neem het geslagen stuk van het schaakbord weg zonder op een ander veld te drukken.
  • Page 62: Schaak, Schaakmat, Remise

    VII. SCHAAK, SCHAAKMAT, REMISE De computer geeft „schaak” aan door een vrolijke „pieptoon” uit te brengen en het verklikkerlicht ‘CHECK’ te laten branden. Bij schaakmat laat de computer een deuntje horen en laat hij de verklikkerlichten CHECK en DRAW/MATE branden. Als de computer schaakmat staat, blijven de verklikkerlichten permanent branden, als u schaakmat staat, knipperen de verklikkerlichten.
  • Page 63 Deze schaakcomputer heeft 13 gewone niveaus en 3 speciale: Niveaus 1 tot 5 zijn bestemd voor kinderen en beginnelingen. De computer maakt met opzet fouten, bijvoorbeeld door stukken op velden te plaatsen waar ze onmiddellijk kunnen worden geslagen. In niveau 1 maakt de computer veel fouten, zoals bijvoorbeeld een stuk op een veld plaatsen waar het de volgende zet zal geslagen worden door een pion.
  • Page 64: Schaakmatvraagstukken Oplossen

    Als u het gekozen niveau en de ingestelde speelstijl wil controleren zonder die te veranderen, dan gaat u als volgt tewerk: 1. Druk op de toets LEVEL. De computer zal het huidige niveau aantonen door de corresponderende lichtjes voor dat niveau, te doen branden.
  • Page 65: Zetten Terugnemen

    XIV. ZETTEN TERUGNEMEN Als u op het vertrekveld van een stuk drukt om het te verplaatsen, maar dan beslist een ander stuk te verplaatsen, druk dan een tweede keer op datzelfde veld. De lichtjes die de coördinaten van het vak aantonen, zullen branden en je kan een andere zet doen. Als u uw zet gedaan hebt en de computer denkt reeds na of heeft het vertrekveld van zijn zet al laten oplichten: 1.
  • Page 66: Analyse Door De Computer Afbreken

    XVI. ‘TRAINING’-MODUS Deze computer heeft een TRAINING-modus, die kan aangeven dat uw gedane zet goed is, waarmee u uw spel kan verbeteren. Een goede zet is voor de computer een zet waarmee u uw opstelling verbetert, of de best mogelijke zet, als het niet mogelijk is uw stelling te verbeteren. Als u in de TRAINING-modus wil gaan, drukt u één keer op de toets TRAINING.
  • Page 67 WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Verstikkingsgevaar - kleine onderdelen. Referentie : LCG3000 Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China Richtlijnen voor milieubescherming: Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
  • Page 68 ChessLight® TRAINING ATE” HINT TAKE BACK LCG3000_IM1151_V04.indb 67 LCG3000_IM1151_V04.indb 67 14/04/2011 13:41 14/04/2011 13:41...
  • Page 69 LCG3000_IM1151_V04.indb 68 LCG3000_IM1151_V04.indb 68 14/04/2011 13:41 14/04/2011 13:41...
  • Page 70 LCG3000_IM1151_V04.indb 69 LCG3000_IM1151_V04.indb 69 14/04/2011 13:41 14/04/2011 13:41...
  • Page 71 AW/MA AW/MA LCG3000_IM1151_V04.indb 70 LCG3000_IM1151_V04.indb 70 14/04/2011 13:41 14/04/2011 13:41...
  • Page 72 LCG3000_IM1151_V04.indb 71 LCG3000_IM1151_V04.indb 71 14/04/2011 13:41 14/04/2011 13:41...
  • Page 73 ’ LCG3000_IM1151_V04.indb 72 LCG3000_IM1151_V04.indb 72 14/04/2011 13:41 14/04/2011 13:41...
  • Page 74 LCG3000_IM1151_V04.indb 73 LCG3000_IM1151_V04.indb 73 14/04/2011 13:41 14/04/2011 13:41...
  • Page 75 LCG3000_IM1151_V04.indb 74 LCG3000_IM1151_V04.indb 74 14/04/2011 13:41 14/04/2011 13:41...
  • Page 76 LCG3000_IM1151_V04.indb 75 LCG3000_IM1151_V04.indb 75 14/04/2011 13:41 14/04/2011 13:41...
  • Page 77 Tel. +(351) 220 824 521 lexibook@ajaguiar.com España Deutschland & Österreich CEFA TOYS Service-Hotline Servicio atención al consumidor: Tel. 01805 010931 (0,14 €/Min) 976144606 Email: savcomfr@lexibook.com consumidor@cefatoys.com www.lexibook.com © 2011 LEXIBOOK® IM Code: LCG3000IM1151 LCG3000_IM1151_V04.indb 76 LCG3000_IM1151_V04.indb 76 14/04/2011 13:41 14/04/2011 13:41...

Table of Contents

Save PDF