Parkside PSBSA 20-Li D4 Translation Of The Original Instructions

Parkside PSBSA 20-Li D4 Translation Of The Original Instructions

3-in-1 cordless impact driver 20 v
Hide thumbs Also See for PSBSA 20-Li D4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

3-IN-1 CORDLESS IMPACT DRIVER 20 V / 3-IN-1-AKKU-
SCHLAGBOHRSCHRAUBER 20 V / PERCEUSE-VISSEUSE
À PERCUSSION SANS FIL 3 EN 1 20 V PSBSA 20-Li D4
3-IN-1 CORDLESS IMPACT DRIVER 20 V
Translation of the original instructions
PERCEUSE-VISSEUSE À PERCUSSION
SANS FIL 3 EN 1 20 V
Traduction des instructions d'origine
AKUMULATOROWA WIERTARKO-
WKRĘTARKA UDAROWA 3 W 1 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKU PRÍKLEPOVÝ VRTACÍ
SKRUTKOVAČ 3 V 1 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BATTERIDREVEN SLAGBORE-/
SKRUEMASKINE 3I1 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
3 AZ 1-BEN AKKUS ÜTVEFÚRÓ/
CSAVAROZÓ 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 436783_2304
3-IN-1-AKKU-SCHLAGBOHR-
SCHRAUBER 20 V
Originalbetriebsanleitung
3-IN-1-ACCU-KLOPBOORSCHROEF-
MACHINE 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKU PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA
3 V 1 20 V
Překlad originálního provozního návodu
ATORNILLADORA TALADRADORA
DE PERCUSIÓN RECARGABLE
3 EN 1 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
TRAPANO A PERCUSSIONE
RICARICABILE 3 IN 1 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSBSA 20-Li D4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PSBSA 20-Li D4

  • Page 1 3-IN-1 CORDLESS IMPACT DRIVER 20 V / 3-IN-1-AKKU- SCHLAGBOHRSCHRAUBER 20 V / PERCEUSE-VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL 3 EN 1 20 V PSBSA 20-Li D4 3-IN-1 CORDLESS IMPACT DRIVER 20 V 3-IN-1-AKKU-SCHLAGBOHR- Translation of the original instructions SCHRAUBER 20 V Originalbetriebsanleitung PERCEUSE-VISSEUSE À...
  • Page 2 GB / IE Translation of the original instructions Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / BE Traduction des instructions d’origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Překlad originálního provozního návodu Strana Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Page 4 PLGS 2012 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 de la série X20 V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/A3/ B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
  • Page 5: Table Of Contents

    Translation of the original Conformity Declaration ..... 12 Ordering a replacement battery and charger ......13 GB │ IE │  PSBSA 20-Li D4 ■...
  • Page 6: Introduction

    Package contents 3-IN-1 CORDLESS IMPACT 1 3-in-1 Cordless impact driver 20 V PSBSA 20-Li D4 DRIVER 20 V PSBSA 20-Li D4 1 additional handle 2 bits PZ1 & PZ2 (50mm) Introduction 1 carrying case Congratulations on the purchase of your new appli- 1 set of operating instructions ance.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. GB │ IE │  PSBSA 20-Li D4 ■...
  • Page 8: Personal Safety

    Use of dust collection can reduce dust-related hazards.  │ GB │ IE ■ PSBSA 20-Li D4...
  • Page 9: Battery Tool Use And Care

    At higher battery and increase the risk of fire. speeds, the drill bit can bend slightly if allowed to turn freely without being in contact with the workpiece and this can lead to injuries. GB │ IE │  PSBSA 20-Li D4 ■...
  • Page 10: Original Accessories / Auxiliary Equipment

    This charger can only charge the following ■ Do not use any accessories which are not batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ recommended by PARKSIDE. This can lead to PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ an electric shock and fire. PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
  • Page 11: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    You can adjust the torque on the torque prese- NOTE lector and select between the drill setting ► The integrated motor brake ensures rapid and the hammer drill setting stoppage. ♦ Select a low level for small screws or soft materials. GB │ IE │  PSBSA 20-Li D4 ■...
  • Page 12: Changing The Direction Of Rotation

    Mark the spot where you want to drill using a centre punch or nail. Select a low rotational speed when starting. ♦ Pull the rotating drill bit from the hole repeatedly to remove dust and chips and clear the hole.  │ GB │ IE ■ PSBSA 20-Li D4...
  • Page 13: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │  PSBSA 20-Li D4 ■...
  • Page 14: Service

    Please use the service address service page (www.lidl-service.com) where you provided in the operating instructions. can open your operating instructions by entering KOMPERNASS HANDELS GMBH the item number (IAN) 436783_2304. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com  │ GB │ IE ■ PSBSA 20-Li D4...
  • Page 15: Disposal

    The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. GB │ IE │  PSBSA 20-Li D4 ■...
  • Page 16: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Applied harmonised standards: EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Type/appliance designation: 3-in-1 Cordless impact driver 20 V PSBSA 20-Li D4 Year of manufacture: 09 - 2023 Serial number: IAN 436783_2304 Bochum, 02/05/2023 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 17: Ordering A Replacement Battery And Charger

    If you have problems with your online order, you can contact our service centre by phone or email. ► Always quote the article number (IAN) 436783_2304 in your order. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. GB │ PSBSA 20-Li D4 IE │ ■...
  • Page 18  │ GB │ IE ■ PSBSA 20-Li D4...
  • Page 19 Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung....... 29 DE │ AT │ CH │ PSBSA 20-Li D4    15...
  • Page 20: Einleitung

    Lieferumfang 3-IN-1-AKKU-SCHLAGBOHR- 20 V PSBSA 20-Li D4 1 3-in-1-Akku-Schlagbohrschrauber 20 V SCHRAUBER PSBSA 20-Li D4 Einleitung 1 Zusatz-Handgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Bits PZ1 & PZ2 (50mm) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Tragekoffer Produkt entschieden.
  • Page 21: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). 1. Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. DE │ AT │ CH │ PSBSA 20-Li D4    17 ■...
  • Page 22: Elektrische Sicherheit

    Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in Außenbereich zugelassen sind. Die Anwen- unerwarteten Situationen besser kontrollieren. dung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. │ DE │ AT │ CH ■ 18    PSBSA 20-Li D4...
  • Page 23: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn gegenständen, die eine Überbrückung der sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. DE │ AT │ CH │ PSBSA 20-Li D4    19 ■...
  • Page 24: Service

    ■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- die in der Bedienungsanleitung angegeben sind steIlen erfolgen. bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompati- bel ist. │ DE │ AT │ CH ■ 20    PSBSA 20-Li D4...
  • Page 25: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht ■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- Sicherheitshinweise für Ladegeräte...
  • Page 26: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Starten des Motors (Betäti- vollständig gedrücktem EIN- / AUS-Schalter gung des EIN- / AUS-Schalters Sie ermöglicht so das Ausleuchten des Arbeitsbe- reiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen. │ DE │ AT │ CH ■ 22    PSBSA 20-Li D4...
  • Page 27: Drehzahl Einstellen

    Weicher Schraubfall (z.B. in Weichholz): ♦ Schrauben Sie auch hier mit geringer Drehzahl, um z.B. die Holzoberfläche beim Kontakt mit dem Schraubenkopf aus Metall nicht zu beschä- digen. Verwenden Sie einen Senker. DE │ AT │ CH │ PSBSA 20-Li D4    23 ■...
  • Page 28: Wartung Und Reinigung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 24    PSBSA 20-Li D4...
  • Page 29 Gebrauch des Produktes (IAN) 436783_2304 Ihre Bedienungsanleitung ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes öffnen. durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse DE │ AT │ CH │ PSBSA 20-Li D4    25 ■...
  • Page 30: Service

    Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außer- dem verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Ab- messung größer sind als 25 cm. │ DE │ AT │ CH ■ 26    PSBSA 20-Li D4...
  • Page 31 Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ PSBSA 20-Li D4    27 ■...
  • Page 32: Original-Konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen: EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: 3-in-1-Akku-Schlagbohrschrauber 20 V PSBSA 20-Li D4 Herstellungsjahr: 09–2023 Seriennummer: IAN 436783_2304 Bochum, 02.05.2023 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 33: Ersatz-Akku Und Ladegerät Bestellung

    Servicecenter wenden. ► Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 436783_2304 bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │ PSBSA 20-Li D4  29 ■...
  • Page 34 │ DE │ AT │ CH ■ 30    PSBSA 20-Li D4...
  • Page 35 Traduction de la déclaration de conformité originale ....44 Commande d’une batterie de rechange et d’un chargeur ....45 PSBSA 20-Li D4 FR│BE  ...
  • Page 36: Introduction

    Cet appareil est destiné au vissage et dévissage Perceuse-visseuse à percussion de vis ainsi qu’au perçage dans le bois, le métal, sans fil 3 en 1 20 V : PSBSA 20-Li D4 la céramique et le plastique, ainsi qu’au perçage Tension nominale :...
  • Page 37: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Portez une protection auditive ! Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement. PSBSA 20-Li D4 FR│BE    33 ■ │...
  • Page 38: Sécurité De La Zone De Travail

    Des permet un meilleur contrôle de l’outil électrique cordons endommagés ou emmêlés augmentent dans des situations inattendues. le risque de choc électrique. ■ 34    FR│BE PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 39: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    à une connexion d’une borne à une autre. Le court- circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. PSBSA 20-Li D4 FR│BE    35 ■...
  • Page 40: Entretien

    Ne jamais effectuer d‘opération d‘entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l‘entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés. ■ 36    FR│BE PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 41: Accessoires / Équipements Supplémentaires D'origine

    AVERTISSEMENT ! sonne de qualification similaire afin d'éviter ► N’utilisez aucun accessoire non recommandé tout risque. par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc électrique et un incendie. ATTENTION ! ♦ Ce chargeur peut recharger uniquement les Consignes de sécurité relatives aux batteries suivantes : PAP 20 A1/PAP 20 A2/...
  • Page 42: Mettre Le Pack D'accus Dans L'appareil / L'en Retirer

    En seconde vitesse (sélecteur de vitesse en position : 2) vous atteignez une vitesse de rotation d'env. 1650 min pour réaliser des travaux de perçage. ■ 38    FR│BE PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 43: Mise En Service

    Percer dans de la brique : ♦ Utilisez un foret à pierre à plaquette(s) en métal dur (Diamètre de perçage max. recommandé : Ø 15 mm) PSBSA 20-Li D4 FR│BE    39 ■ │...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. ■ 40    FR│BE PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 45 état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la PSBSA 20-Li D4 FR│BE    41 ■...
  • Page 46: Service Après-Vente

    étant défectueux en joignant le BURGSTRASSE 21 ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste 44867 BOCHUM le vice et quand il est survenu, sans devoir ALLEMAGNE l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. www.kompernass.com ■ 42    FR│BE PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 47: Mise Au Rebut

    Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environ- nement et recyclez en bonne et due forme. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. PSBSA 20-Li D4 FR│BE    43 ■ │...
  • Page 48: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Type / désignation de l’appareil : Perceuse-visseuse à percussion sans fil 3 en 1 20 V PSBSA 20-Li D4 Année de fabrication : 09 - 2023 Numéro de série : IAN 436783_2304 Bochum, le 02/05/2023 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 49: Commande D'une Batterie De Rechange Et D'un Chargeur

    à notre Centre de service après-vente. ► Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 436783_2304. ► Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison. PSBSA 20-Li D4 FR│BE  45 ■ │...
  • Page 50 ■ 46    FR│BE PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 51 Bestelling reserveaccu en oplader ........60 PSBSA 20-Li D4 NL│BE...
  • Page 52: Inleiding

    3-IN-1-ACCU-KLOPBOOR- Knop voor ontgrendeling van het accupack SCHROEFMACHINE 20 V LED-werklampje Hulphandgreep PSBSA 20-Li D4 Boorhouder Inleiding Instelring draaimoment Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Snellader* nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Rood indicatorlampje voor opladen een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- Groen indicatorlampje voor opladen zing maakt deel uit van dit product.
  • Page 53: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    1. Veiligheid op de werkplek trillingsemissiewaarden kunnen ook worden a) Houd uw werkomgeving schoon en goed gebruikt voor een voorlopige inschatting van verlicht. Wanorde en een niet-verlichte werkom- de belasting. geving kunnen leiden tot ongelukken. PSBSA 20-Li D4 NL│BE    49 ■ │...
  • Page 54: Elektrische Veiligheid

    Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. Houd haar en kleding uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszit- tende kleding, sieraden of haren kunnen door bewegende onderdelen worden gegrepen. ■ 50    NL│BE PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 55: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Lekkende accuvloeistof kan leiden of zodanig beschadigd zijn dat de werking tot huidirritatie en brandwonden. van het elektrische gereedschap wordt aange- tast. Laat beschadigde onderdelen vóór de in- PSBSA 20-Li D4 NL│BE    51 ■ │...
  • Page 56: Service

    Gebruik geen accessoires die niet door PARK- werkzaamheden SIDE worden aanbevolen. Dit kan een elektri- ■ Draag gehoorbescherming bij het klopboren. sche schok en brand tot gevolg hebben. De inwerking van lawaai kan gehoorverlies veroorzaken. ■ 52    NL│BE PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 57: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    Als het rode en het groene indicatorlampje fabrikant of een persoon met vergelijkbare tegelijkertijd knipperen, is het accu- kwalificaties, om risico's te vermijden. pack defect. ♦ Schuif het accupack in het apparaat. PSBSA 20-Li D4 NL│BE    53 ■ │...
  • Page 58: Accupack In Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen

    De asvergrendeling komt automatisch los bij het starten van de motor (druk- ken op de aan-/uitknop ■ 54    NL│BE PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 59: Ingebruikname

    Forstner-boor. Kleine schroeven in zacht hout kunnen ook zonder voorboren worden inge- schroefd. PSBSA 20-Li D4 NL│BE    55 ■ │...
  • Page 60: Onderhoud En Reiniging

    Gebruiksdoel- einden en handelingen die in de gebruiksaanwij- zing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. ■ 56    NL│BE PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 61: Service

    Voeg het aankoopbewijs Neem eerst contact op met het opgegeven service- (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek adres. bestaat en wanneer het is opgetreden. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com PSBSA 20-Li D4 NL│BE    57 ■ │...
  • Page 62: Afvoeren

    Afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. ■ 58    NL│BE PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 63: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    Toegepaste geharmoniseerde normen: EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: 3-in-1-accu-klopboorschroefmachine 20 V PSBSA 20-Li D4 Productiejaar: 09–2023 Serienummer: IAN 436783_2304 Bochum, 02-05-2023 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 64: Bestelling Reserveaccu En Oplader

    Mocht u problemen ondervinden met de online bestelling, dan kunt u telefonisch of via e-mail con tact ► opnemen met ons servicecenter. ► Vermeld altijd het artikelnummer (IAN) 436783_2304 bij uw bestelling. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk is. ■ 60  NL│BE PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 65 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 72 Objednávka náhradního akumulátoru a nabíječky ....73 PSBSA 20-Li D4  ...
  • Page 66: Úvod

    Rozsah dodávky AKU PŘÍKLEPOVÁ 1 Aku příklepová vrtačka – bez akumulátoru VRTAČKA – BEZ AKUMULÁTORU PSBSA 20-Li D4 PSBSA 20-Li D4 1 přídavná rukojeť 2 bity PZ1 & PZ2 (50mm) Úvod 1 kufřík Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 návod k obsluze přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- Technické...
  • Page 67: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy ho používáte. V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím. PSBSA 20-Li D4   ■ │...
  • Page 68: Elektrická Bezpečnost

    Elektrické nářadí nepoužívejte, vážná zranění. jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při použí- vání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění. ■ 64    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 69: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    řadí k jiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací. h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plochy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontro- lu elektrického nářadí v neočekávaných situacích. PSBSA 20-Li D4   ■ │...
  • Page 70: Servis

    VÝSTRAHA! nářadí. ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo b) Nikdy neprovádějte údržbu u poškozených doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by k úrazu elektrickým proudem a požáru. měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis. Bezpečnostní pokyny pro nabíječky Děti starší...
  • Page 71: Před Uvedením Do Provozu

    ♦ Zelená LED kontrolka signalizuje, že je na- pokračovat v práci. Aretace vřetena se automaticky bíjení ukončené a akumulátor je připravený uvolní spuštěním motoru (stisknutí spínače/vypína- k použití. če PSBSA 20-Li D4   ■ │...
  • Page 72: Předvolba Krouticího Momentu / Volba Provozního Režimu

    Nejste-li si jisti, nejdříve vyzkou- šejte, zda je bit umístěn ve šroubovací hlavě bez vůle. Krouticí moment: ♦ Malé šrouby/bity se mohou poškodit, pokud nastavíte příliš vysoký krouticí moment, resp. příliš vysoké otáčky. ■ 68    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 73: Údržba A Čištění

    Předpokladem této záruky je, že bude během tříle- té lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. PSBSA 20-Li D4   ■ │...
  • Page 74: Servis

    ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem Servis Česko ■ nedodržení bezpečnostních předpisů Tel.: 800143873 a předpisů údržby, chyby obsluhy E-Mail: kompernass@lidl.cz ■ škody vlivem přírodních živlů IAN 436783_2304 ■ 70    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 75: Dovozce

    či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvi- daci přístroje. PSBSA 20-Li D4   ■ │...
  • Page 76: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Typ/označení přístroje: Aku příklepová vrtačka 3 v 1 20 V PSBSA 20-Li D4 Rok výroby: 09 - 2023 Sériové číslo: IAN 436783_2304 Bochum, 02.05.2023 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 77: Objednávka Náhradního Akumulátoru A Nabíječky

    Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky nebo e-mailem obrátit na naše servisní středisko. ► Při své objednávce vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 436783_2304. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online. PSBSA 20-Li D4 ■ │...
  • Page 78 ■ 74    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 79 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......87 Zamawianie zapasowego akumulatora i ładowarki ....88 PSBSA 20-Li D4  ...
  • Page 80: Wstęp

    Dane techniczne cania i odkręcania śrub oraz do wiercenia w drew- Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka nie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych, udarowa 3 w 1 20 V: PSBSA 20-Li D4 a także do wiercenia udarowego w cegle, murze. Napięcie znamionowe: 20 V (prąd stały) Urządzenie nie jest przystosowane do wiercenia Przekładnia:...
  • Page 81: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    ► Podane w tej instrukcji łączne wartości drgań (bez kabla sieciowego). oraz wartości emisji hałasu zostały zmierzone znormalizowaną metodą pomiaru i mogą zo- stać wykorzystane do porównania jednego elektronarzędzia z innym. PSBSA 20-Li D4    77 ■ │...
  • Page 82: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracają- Uszkodzone lub poplątane kable zasilające cej się części elektronarzędzia może spowodo- zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycz- wać obrażenia ciała. nym. ■ 78    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 83: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Zwarcie między stykami aku- dzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. mulatora może spowodować oparzenia lub Elektronarzędzia w rękach niepowołanych osób pożar. stanowią duże zagrożenie. PSBSA 20-Li D4    79 ■ │...
  • Page 84: Serwis

    łamać lub prowadzić do utraty kontroli b) Nigdy nie wolno naprawiać uszkodzonych aku- nad urządzeniem i obrażeń. mulatorów. Każda konserwacja akumulatorów powinna być przeprowadzana wyłącznie przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. ■ 80    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 85: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    OSTRZEŻENIE! posiadającej odpowiednie kwalifikacje. ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń. zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to spowodować porażenie prądem elektrycz- UWAGA! nym i pożar. ♦ Za pomocą tej ładowarki można ładować...
  • Page 86: Wkładanie / Wyjmowanie Akumulatora Z Urządzenia

    Na pierwszym biegu (przełącznik zmiany pracy. biegów w położeniu: 1) uzyskasz prędkość obrotową ok. 440 min oraz wysoki moment obrotowy. To ustawienie jest prze- znaczone do wszelkiego rodzaju wkręcania, jak również do użycia akcesoriów. ■ 82    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 87: Uruchomienie

    Jeśli nie znasz rozmiaru końcówki, otwory w plastiku. Nawierć otwór najpierw za przed rozpoczęciem wkręcania sprawdź, czy pomocą wiertła Ø 3 mm i następnie zbliżaj się końcówka będzie pasowała do łba wkrętu. do żądanej średnicy wiercenia. PSBSA 20-Li D4    83 ■ │...
  • Page 88: Konserwacja I Czyszczenie

    Po serwisowej. upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. ■ 84    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 89: Serwis

    (w dolnym lewym rogu) lub na KOMPERNASS HANDELS GMBH naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com PSBSA 20-Li D4    85 ■ │...
  • Page 90: Utylizacja

    Na tym etapie kształ- tuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. ■ 86    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 91: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    Typ / nazwa urządzenia: Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa 3 w 1 20 V PSBSA 20-Li D4 Rok produkcji: 09 - 2023 Numer seryjny: IAN 436783_2304 Bochum, dnia 02.05.2023 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia. PSBSA 20-Li D4    87 ■ │...
  • Page 92: Zamawianie Zapasowego Akumulatora I Ładowarki

    W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo. ► Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 436783_2304. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. ■ 88  PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 93 Obsah Úvod ............90 Používanie v súlade s určením .
  • Page 94: Úvod

    AKU PRÍKLEPOVÝ VRTACÍ skľučovadlo SKRUTKOVAČ 3 V 1 20 V predvoľba krútiaceho momentu rýchlonabíjačka* PSBSA 20-Li D4 červená LED kontrolka nabíjania Úvod zelená LED kontrolka nabíjania Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Rozsah dodávky prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 Aku príklepový...
  • Page 95: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    VÝSTUP/Output: VÝSTRAHA! Dimenzačné napätie: 21,5 V ► Emisie vibrácií a hluku sa môžu líšiť od uvede- (jednosmerný prúd) ných hodnôt počas skutočného používania Dimenzačný prúd: 3,5 A elektrického náradia, v závislosti od spôsobu, Doba nabíjania: cca 45 min akým sa elektrické náradie používa, obzvlášť Trieda ochrany: II / (dvojitá...
  • Page 96: Elektrická Bezpečnosť

    c) Počas používania elektrického náradia za- b) Vždy noste osobné ochranné prostriedky a bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení ochranné okuliare.Nosenie osobných ochran- pozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektric- ných prostriedkov, ako je maska proti prachu, kým náradím. protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná pril- ba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a použitia 2.
  • Page 97: Používanie A Manipulácia S Akumulátorovým Náradím

    b) Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným 5. Používanie a manipulácia s aku- spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá mulátorovým náradím zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré opraviť. odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú c) Pred vykonávaním nastavení...
  • Page 98: Servis

    Nikdy nevykonávajte údržbu na poškode- ných akumulátoroch. Akúkoľvek údržbu na ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré akumulátoroch by mal vykonávať iba výrobca nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. alebo splnomocnené zákaznícke servisy. Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom a požiaru. Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky Bezpečnostné...
  • Page 99: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Ak sa prípojný sieťový kábel tohto ♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. Krátko sa ■ rozsvieti zelená kontrolka kontroly nabíjania  prístroja poškodí, musí sa nechať a potom sa rozsvieti červená kontrolka kontroly vymeniť výrobcom alebo jeho zá- nabíjania  . kazníckym servisom alebo obdobne ♦...
  • Page 100: Výmena Nástrojov

    Výmena nástrojov Uvedenie do prevádzky Váš akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač Zapnutie/vypnutie je vybavený plnoautomatickou aretáciou vretena Zapnutie: ♦ Na uvedenie prístroja do prevádzky stlačte Pri zastavení motora sa hnací mechanizmus zaistí, spínač ZAP/VYP a podržte ho stlačený. takže môžete skľučovadlo otáčaním otvoriť.
  • Page 101: Údržba A Čistenie

    Náročné skrutkovanie (do kovu): Údržba a čistenie ♦ Mimoriadne vysoké krútiace momenty vznikajú VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO napr. pri skrutkovaní v kove pri použití nadstav- PORANENIA! Pred akýmikoľvek cov nástrčných kľúčov. Zvoľte nízke otáčky. prácami na prístroji prístroj vypnite a vyberte z neho akumulátor. Nenáročné...
  • Page 102: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Rozsah záruky Záruka spoločnosti Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi Kompernass Handels GmbH smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito Vážená zákazníčka, vážený zákazník, preskúšaný. na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu zakúpenia.
  • Page 103: Servis

    Vybavenie v prípade záruky Servis Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti VÝSTRAHA! postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ► Opravy Vašich prístrojov zverte servisnému ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný stredisku alebo odbornému elektrikárovi doklad a číslo výrobku (IAN) 436783_2304 a pri opravách použite iba originálne ako doklad o nákupe.
  • Page 104: Likvidácia

    Akumulátory neodhadzujte Likvidácia do komunálneho odpadu! Platí len pre Francúzsko Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať podľa smernice č. 2006/66/EC. S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovať na zodpo- vedajúcich miestach (predajca, špecializovaný predajca, verejné...
  • Page 105: Preklad Originálneho Vyhlásenia Ozhode

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Typ/označenie prístroja: Aku príklepový vrtací skrutkovač 3 v 1 20 V PSBSA 20-Li D4 Rok výroby: 09 - 2023 Sériové číslo: IAN 436783_2304 Bochum, 05.08.2023 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
  • Page 106: Náhradný Akumulátor A Objednávka Nabíjačky

    Náhradný akumulátor a objednávka nabíjačky Náhradný akumulátor alebo nabíjačku môžete trvalo pohodlne doobjednať na internete na stránke www.kompernass.com. ♦ Naskenujte QR kód pomocou vášho smartfónu/tabletu. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú stránku a môžete si prezrieť a objednať dostupné...
  • Page 107 Traducción de la Declaración de conformidad original ....115 Pedido de una batería de repuesto y un cargador ....116 PSBSA 20-Li D4  ...
  • Page 108: Introducción

    Utilice 1 Atornilladora taladradora de percusión el producto únicamente como se describe y para recargable 3 en 1 20 V PSBSA 20-Li D4 los ámbitos de aplicación indicados. Entregue to- 1 mango adicional dos los documentos cuando transfiera el producto...
  • Page 109: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Incertidumbre K = 1,5 m/s datos técnicos suministrados con esta ¡Use protección auditiva! herramienta eléctrica. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. PSBSA 20-Li D4    105 ■ │...
  • Page 110: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Mantenga el cable de conexión alejado del calor, ■ 106    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 111: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Un cortocircuito entre los contactos de la batería manejo o que no hayan leído estas indicaciones. puede provocar quemaduras o incendios. PSBSA 20-Li D4    107 ■ │...
  • Page 112: Asistencia Técnica

    No realice ninguna tarea de mantenimiento una pérdida de control y lesiones. en las baterías defectuosas. Solo el fabricante o el servicio autorizado de asistencia técnica pueden realizar las tareas de mantenimiento en las baterías. ■ 108    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 113: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    ¡ADVERTENCIA! ■ No utilice accesorios no recomendados por ¡ATENCIÓN! PARKSIDE, ya que podrían ocasionar descar- ♦ Este cargador solo puede cargar las si- gas eléctricas o incendios. guientes baterías: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ Indicaciones de seguridad para los PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
  • Page 114: Inserción/Extracción De La Batería Del Aparato

    1), obtendrá una velocidad de aprox. 440 r. p. m. y un par de giro alto. Esta configuración está indicada para todo tipo de trabajos de atornillado, pero también para utilizar accesorios. ■ 110    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 115: Puesta En Funcionamiento

    ♦ Las puntas del destornillador están identificadas con sus medidas y forma. Si no está seguro, compruebe siempre primero si la punta encaja sin holgura en la cabeza del tornillo. PSBSA 20-Li D4    111 ■ │...
  • Page 116: Mantenimiento Y Limpieza

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 112    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 117: Asistencia Técnica

    Servicio España indicaciones: Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 436783_2304 IAN 436783_2304 como justificante de compra. PSBSA 20-Li D4    113 ■ │...
  • Page 118: Importador

    EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello. ■ 114    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 119: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Atornilladora taladradora de percusión recargable 3 en 1 20 V PSBSA 20-Li D4 Año de fabricación: 09-2023 Número de serie: IAN 436783_2304 Bochum, 02/05/2023 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 120: Pedido De Una Batería De Repuesto Y Un Cargador

    Especifique siempre el número de artículo (IAN) 436783_2304 al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. ■ 116  PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 121 Bestilling af ekstra batteri og oplader ......129 PSBSA 20-Li D4  ...
  • Page 122: Indledning

    Betjeningsvejled- Tekniske data ningen er en del af dette produkt. Den indeholder Batteridreven slagbore-/skruemaskine 3i1 vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og 20 V: PSBSA 20-Li D4 bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets Mærkespænding: 20 V (jævnstrøm) betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug.
  • Page 123: Generelle Sikkerhedsanvisninger Til Elværktøj

    (f.eks. perioder, hvor og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk elværktøjet er slukket, og perioder, hvor det stød, hvis din krop har jordforbindelse. er tændt, men kører uden belastning). PSBSA 20-Li D4    119 ■ │...
  • Page 124: Personsikkerhed

    ■ 120    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 125: Anvendelse Og Behandling Af Det Batteridrevne Værktøj

    ■ Opfang eventuelt ophobet støv, f.eks. med en støvsuger. f) Udsæt ikke batteriet for ild eller høje tem- peraturer. Ild eller temperaturer over 130 °C (265 °F) kan forårsage eksplosioner. PSBSA 20-Li D4    121 ■ │...
  • Page 126: Originalt Tilbehør/Originalt Ekstraudstyr

    ADVARSEL! Før første brug ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af PARKSIDE. Det kan føre til elektrisk stød og Opladning af batteripakke (se fig. A) brand. FORSIGTIG! Sikkerhedsanvisninger for opladere ►...
  • Page 127: Indsætning/Udtagning Af Den Genopladelige Batteripakke

    RØD = svag opladning – oplad batteriet udførelse af borearbejde. Montering af ekstra-greb ♦ Skru det ekstra greb ind i produktet til højre eller venstre afhængigt af din arbejdsform. Skift af værktøj Den batteridrevne slagbore-/skruemaskine har en fuldautomatisk spindellås PSBSA 20-Li D4    123 ■ │...
  • Page 128: Første Brug

    Der dannes meget høje drejningsmomenter ved ■ Brug en tør klud til rengøring af huset. Brug al- f.eks. sammenskruning af metal ved brug af drig benzin, opløsningsmidler eller rensemidler, topnøgletoppe. Vælg et lavt omdrejningstal. som angriber plast. ■ 124    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 129: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Reparation eller ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og ombytning af produktet udløser ikke en ny garanti- vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl periode. ■ Skader som følge af naturkatastrofer PSBSA 20-Li D4    125 ■ │...
  • Page 130: Service

    BURGSTRASSE 21 andre manualer, produktvideoer 44867 BOCHUM og installationssoftware. TYSKLAND Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- www.kompernass.com servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 436783_2304 . ■ 126    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 131: Bortskaffelse

    Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. PSBSA 20-Li D4    127 ■ │...
  • Page 132: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    Type/produktbetegnelse: Batteridreven slagbore-/skruemaskine 3i1 20 V PSBSA 20 Li D4 Produktionsår: 09 - 2023 Serienummer: IAN 436783_2304 Bochum, 02.05.2023 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling. ■ 128    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 133: Bestilling Af Ekstra Batteri Og Oplader

    Hvis du har problemer med online-bestillingen, kan du henvende dig telefonisk eller pr. e-mail til vores servicecenter. ► Oplys altid artikelnummeret (IAN) 436783_2304, når du afgiver din bestilling. ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reservedele i alle lande. PSBSA 20-Li D4  129 ■ │...
  • Page 134 ■ 130    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 135 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....143 Ordinazione di batterie di ricambio e caricabatteria ....144 PSBSA 20-Li D4  ...
  • Page 136: Introduzione

    Ci congratuliamo per l’acquisto del nuovo appa- 1 Trapano a percussione ricaricabile recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il 3 in 1 20 V PSBSA 20-Li D4 manuale di istruzioni è parte integrante del presen- 1 impugnatura supplementare te prodotto.
  • Page 137: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    Gli elettroutensili sere usati per una stima provvisoria del carico. generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. PSBSA 20-Li D4    133 ■ │...
  • Page 138: Sicurezza Elettrica

    Non utilizzare l’elettroutensile se non si è concentrati o ripo- sati a sufficienza, o se si è sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. ■ 134    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 139: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell’elettroutensile in situazioni impreviste. PSBSA 20-Li D4    135 ■ │...
  • Page 140: Assistenza

    Avvertenze relative alla sicurezza per tutti i ■ Non usare accessori che non siano stati lavori consigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi è pericolo di folgorazione o incendio. ■ Indossare una protezione acustica mentre si utilizza il trapano a percussione. Il forte rumo- Indicazioni relative alla sicurezza per re potrebbe provocare la perdita dell’udito.
  • Page 141: Prima Della Messa In Funzione

    La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. L'ambiente di stoccaggio deve essere fresco e asciutto e avere una temperatu- ra ambiente compresa fra 0 °C e 50 °C. PSBSA 20-Li D4    137 ■...
  • Page 142: Montaggio Dell'impugnatura Supplementare

    ATTENZIONE! destra o a sinistra. ► Azionare il selettore di marcia solo Consigli e suggerimenti quando l'apparecchio è fermo. Altrimenti l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. Suggerimento! Questo è il comporta- mento corretto. ■ 138    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 143: Manutenzione E Pulizia

    NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. spazzole di carbone, interruttori) possono esse- re ordinati tramite la nostra hotline di assistenza. PSBSA 20-Li D4    139 ■ │...
  • Page 144: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    ■ danni derivanti da eventi naturali chio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. ■ 140    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 145: Assistenza

    GERMANIA Con questo codice QR si giunge direttamente al www.kompernass.com sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 436783_2304 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. PSBSA 20-Li D4    141 ■ │...
  • Page 146: Smaltimento

    Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Ri- spettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. ■ 142    PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 147: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Tipo / denominazione dell'apparecchio: Trapano a percussione ricaricabile 3 in 1 20 V PSBSA 20-Li D4 Anno di produzione: 09 - 2023 Numero di serie: IAN 436783_2304 Bochum, 02/05/2023 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 148: Ordinazione Di Batterie Di Ricambio E Caricabatteria

    Al momento dell'ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (IAN) 436783_2304. ► Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i paesi in cui effettuiamo consegne. ■ 144  PSBSA 20-Li D4 │...
  • Page 149 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ..... . 157 Pótakkumulátor és töltőkészülék rendelés ......158 │ PSBSA 20-Li D4    145...
  • Page 150: Bevezető

    3 AZ 1-BEN AKKUS ÜTVEFÚRÓ/ gyorstöltő* piros töltésjelző LED CSAVAROZÓ 20 V zöld töltésjelző LED PSBSA 20-Li D4 A csomag tartalma Bevezető 1 3 az 1-ben akkus ütvefúró/csavarozó 20 V Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- PSBSA 20-Li D4 lásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
  • Page 151: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    A megadott rezgés összértékek és zajkibo- 1. Munkahelyi biztonság csátási szintek a terhelés előzetes megbecsü- a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate- léséhez is felhasználhatók. rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí- tott munkaterület balesetet okozhat. │ PSBSA 20-Li D4    147 ■...
  • Page 152: Elektromos Biztonság

    A kültéri használatra ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját alkalmas hosszabbító kábellel csökkentheti az és ruháját a mozgó részektől. A laza ruházat, áramütés veszélyét. az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó részekbe. │ ■ 148    PSBSA 20-Li D4...
  • Page 153: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    és a betétszerszámokat. le vízzel. Ha a folyadék a szembe kerül, Ellenőrizze, hogy a mozgó részek tökéletesen forduljon orvoshoz. A kiszivárgó akkumulátor- működnek és nincsenek beszorulva, részei folyadék bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat. │ PSBSA 20-Li D4    149 ■...
  • Page 154: Szerviz

    FIGYELMEZTETÉS! Fúrógépekre vonatkozó biztonsági ■ Ne használjon nem a PARKSIDE által javasolt utasítások tartozékot. Ez áramütést és tüzet okozhat. Biztonsági utasítások minden munkához ■ Viseljen hallásvédőt az ütvefúrás során. A zaj halláskárosodást okozhat.
  • Page 155: Töltővel Kapcsolatos Biztonsági Utasítások

    / kivétele a készülékből PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ Az akkumulátor-telep behelyezése: PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ Tolja a forgásirányváltó kapcsolót középál- ► A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája lásba (retesz). Kattintsa be az akkumulátor-tele- a www.lidl.de/akku oldalon található. a markolatba. │ PSBSA 20-Li D4    151 ■...
  • Page 156: Akkumulátor Állapotának Ellenőrzése

    Növekvő nyomással emelkedik a magas fokozatot. fordulatszám. ♦ A fúrási munkákhoz válassza a fúrási fokozatot TUDNIVALÓ a forgatónyomaték-váltó helyzetbe történő ► A beépített motorfék a készülék gyors beállításával. leállását biztosítja. │ ■ 152    PSBSA 20-Li D4...
  • Page 157: Forgásirányváltás

    A megfúráshoz válasszon (mint pl. szénkefe, kapcsoló) szerviz-forródró- alacsony fúrási fordulatszámot. tunkon keresztül rendelheti meg. ♦ A forgó fúrófejet többször húzza ki a furatból, hogy kiszedje a forgácsot és furatlisztet, valamint hogy szellőztesse a furatot. │ PSBSA 20-Li D4    153 ■...
  • Page 158: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Gyártási szám: 436783_2304 3 az 1-ben akkus ütvefúró/csavarozó 20 V A termék típusa: PSBSA 20-Li D4 A gyártó cégneve, cime és e-mail címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
  • Page 159 A készüléket szervizben vagy villamossági szakemberrel és kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával javíttassa. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. ► A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket mindig az eszköz gyártójával vagy ügyfélszolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. │ PSBSA 20-Li D4    155 ■...
  • Page 160: Ártalmatlanítás

    újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjta- lan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanít- son szakszerűen. Az elhasználódott termék ártalmatlanítá- sának lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatá- nál. │ ■ 156    PSBSA 20-Li D4...
  • Page 161: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Típus / Készülék megnevezése: 3 az 1-ben akkus ütvefúró/csavarozó 20 V PSBSA 20-Li D4 Gyártási év: 2023-09 Sorozatszám: IAN 436783_2304 Bochum, 2023.05.02. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Page 162: Pótakkumulátor És Töltőkészülék Rendelés

    Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz telefonon vagy e-mailben. ► A rendeléshez mindig adja meg a cikkszámot (IAN) 436783_2304. ► Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése. │ ■ 158  PSBSA 20-Li D4...
  • Page 163 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

This manual is also suitable for:

436783-2304

Table of Contents