Parkside PDSSA 20-Li A1 Translation Of The Original Instructions

Table of Contents
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Oprema
    • Opseg Isporuke
    • Tehnički Podaci
    • Uvod
    • Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata
    • Električna Sigurnost
    • Sigurnost Na Radnom Mjestu
    • Sigurnost Osoba
    • Korištenje I Rukovanje Baterijskim Alatom
    • Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom
    • Originalni Pribor/Dodatni Uređaji
    • Servis
    • Sigurnosne Napomene Specifične Za Udarne Odvijače
    • Prije Uključivanja Uređaja
    • Punjenje Paketa Baterije (VIDI Sliku A)
    • Sigurnosne Napomene Za Punjače
    • Prilagođavanje Broja Okretaja/ Momenta Pritezanja
    • Promjena Smjera Okretanja
    • Provjera Stanja Baterije
    • Uključivanje Uređaja
    • Uključivanje/Isključivanje
    • Umetanje Bitova
    • Umetanje/Vađenje Paketa Baterija Iz Uređaja
    • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Servis
    • Uvoznik
    • Zbrinjavanje
    • Originalna Izjava O Sukladnosti
    • Narudžba Zamjenske Baterije
    • Telefonska Narudžba
  • Srpski

    • Namenska Upotreba
    • Obim Isporuke
    • Oprema
    • Tehnički Podaci
    • Uvod
    • Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate
    • Bezbednost Lica
    • Bezbednost Na Radnom Mestu
    • Električna Bezbednost
    • Upotreba I Rukovanje Akumulatorskim Alatom
    • Upotreba I Tretman Električnog Alata
    • Bezbednosne Napomene Za Punjače
    • Originalni Pribor/Originalni Dodatni Uređaji
    • Servis
    • Specifične Bezbednosne Napomene Za Udarne Odvrtače
    • Podešavanje Broja Obrtaja/Obrtnog Momenta Pritezanja
    • Pre Puštanja U Rad
    • Provera Stanja Akumulatora
    • Punjenje Baterijskog Paketa (VIDI Sliku A)
    • Puštanje U Rad
    • Stavljanje/Vađenje Baterijskog Paketa U/Iz Uređaj/-A
    • Uključivanje I Isključivanje
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Promena Smera Rotacije
    • Servis
    • Umetanje Nastavaka
    • Garancija I Garantni List
    • Odlaganje
    • Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti
    • Poručivanje Rezervnih Akumulatora
    • Poručivanje Telefonom
  • Română

    • Date Tehnice
    • Dotare
    • Furnitura
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Sculele Electrice
    • Siguranţa Electrică
    • Siguranţa Persoanelor
    • Siguranţa Zonei de Lucru
    • Utilizarea ȘI Manevrarea Sculei Cu Acumulator
    • Utilizarea ȘI Manevrarea Sculei Electrice
    • Accesorii/Aparate Auxiliare Originale
    • IndicaţII de Siguranţă Specifice Pentru Mașinile de Înșurubat Cu Percuţie
    • Service
    • IndicaţII de Siguranţă Pentru Încărcătoare
    • Înainte de Punerea În Funcţiune
    • Încărcarea Setului de Acumulatori (a Se Vedea Fig. A)
    • Comutarea Direcţiei de Rotaţie
    • Introducerea Biţilor
    • Introducerea/Scoaterea Setului de Acumulatori În Aparat
    • Pornirea/Oprirea
    • Punerea În Funcţiune
    • Reglarea Turaţiei/Cuplului de Strângere
    • Verificarea Nivelului Acumulatorului
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
    • Întreţinerea ȘI Curăţarea
    • Eliminarea
    • Importator
    • Service-Ul
    • Declaraţia de Conformitate Originală
    • Comanda Telefonică
    • Comandarea Acumulatorului de Schimb
  • Български

    • Въведение
    • Оборудване
    • Окомплектовка На Доставката
    • Технически Характеристики
    • Употреба По Предназначение
    • Безопасност На Работното Място
    • Безопасност На Хората
    • Електрическа Безопасност
    • Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти
    • Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент
    • Сервиз
    • Употреба И Обслужване На Акумулаторния Инструмент
    • Оригинални Принадлежности/ Допълнителни Уреди
    • Указания За Безопасност За Зарядни Устройства
    • Указания За Безопасност, Специфични За Ударни Винтоверти
    • Зареждане На Акумулаторния Пакет (Вж. Фиг. А)
    • Поставяне/Изваждане На Акумулаторния Пакет В/От Уреда
    • Преди Пускането В Експлоатация
    • Проверка На Състоянието На Акумулатора
    • Включване/Изключване
    • Настройка На Честотата На Въртене/Момента На Затягане
    • Поставяне На Битове
    • Превключване На Посоката На Въртене
    • Пускане В Експлоатация
    • Техническо Обслужване И Почистване
    • Гаранция
    • Вносител
    • Сервизно Обслужване
    • Предаване За Отпадъци
    • Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие
    • Поръчка На Резервен Акумулатор
    • Поръчка По Телефона
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Εξοπλισμός
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Ασφάλεια Ατόμων
    • Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία
    • Ηλεκτρική Ασφάλεια
    • Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου
    • Σέρβις
    • Συγκεκριμένες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Κρουστικά Κατσαβίδια
    • Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου
    • Γνήσια Εξαρτήματα/Πρόσθετες Συσκευές
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία
    • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές
    • Φόρτιση Συστοιχίας Συσσωρευτών (Βλ. Εικ. Α)
    • Έλεγχος Κατάστασης Συσσωρευτών
    • Έναρξη Λειτουργίας
    • Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
    • Ρύθμιση Αριθμού Στροφών/Ροπής Σύσφιξης
    • Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Της Συστοιχίας Συσσωρευτών Στη/Από Τη Συσκευή
    • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh
    • Εναλλαγή Φοράς Περιστροφής
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός
    • Τοποθέτηση Μυτών
    • Απόρριψη
    • Εισαγωγέας
    • Σέρβις
    • Γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή
    • Τηλεφωνική Παραγγελία
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise für Schlagschrauber
    • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
    • Service
    • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen/Entnehmen
    • Akkuzustand Prüfen
    • Bits Einsetzen
    • Drehrichtung Umschalten
    • Drehzahl/Anziehdrehmoment Einstellen
    • Ein-/Ausschalten
    • Inbetriebnahme
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Entsorgung
    • Original-Konformitätserklärung
    • Ersatz-Akku Bestellung
    • Telefonische Bestellung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1
CORDLESS IMPACT DRIVER
Translation of the original instructions
AKU UDARNI ODVIJAČ
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН
ВИНТОВЕРТ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 380745_2110
AKU UDARNI ODVIJAČ
Prijevod originalnih uputa za uporabu
MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT FĂRĂ FIR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PDSSA 20-Li A1

  • Page 1 CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1 CORDLESS IMPACT DRIVER AKU UDARNI ODVIJAČ Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu AKU UDARNI ODVIJAČ MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT FĂRĂ FIR Prevod originalnog uputstva za upotrebu Traducerea instrucţiunilor de utilizare original АКУМУЛАТОРЕН...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
  • Page 4 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A...
  • Page 5: Table Of Contents

    Telephone ordering ..............12 PDSSA 20-Li A1 GB │...
  • Page 6: Introduction

    Package contents work area of the appliance. The rotary impact 1 cordless impact driver PDSSA 20-Li A1 function of the appliance enables the power of the 1 adapter from hex (1/4”) to square motor to be converted into uniform rotary impacts.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Save all warnings and instructions for future Uncertainty K = 1.5 m/s reference. Wear hearing protection! The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. PDSSA 20-Li A1 GB │ CY   │  3 ■...
  • Page 8: Work Area Safety

    A careless reduces the risk of electric shock. action can cause severe injury within a fraction of a second. ■ 4  │   GB │ CY PDSSA 20-Li A1...
  • Page 9: Power Tool Use And Care

    fire, water unexpected situations. and moisture. There is a risk of explosion. PDSSA 20-Li A1 GB │ CY   │  5 ■...
  • Page 10: Service

    PAP 20 A1/PAP 20 A2/ WARNING! PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ■ Do not use any accessories which are not recommended by PARKSIDE. This can lead to ♦ A current list of battery compatibility can be an electric shock and fire. found at www.lidl.de/Akku. ATTENTION! Hot surface. Risk of burns.
  • Page 11: Before Use

    Also speed and impact duration. disconnect the power plug from the mains power socket. CAUTION! ♦ The tightening torque actually attained must always be checked with a torque wrench! PDSSA 20-Li A1 GB │ CY   │  7 ■...
  • Page 12: Changing The Direction Of Rotation

    50% and 80%. The optimum storage environment is cool and dry. NOTE ► Replacement parts not listed (such as carbon brushes, switch) can be ordered via our service hotline. ■ 8  │   GB │ CY PDSSA 20-Li A1...
  • Page 13 Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PDSSA 20-Li A1 GB │ CY   │  9 ■...
  • Page 14: Service

    The pack- aging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. ■ 10  │   GB │ CY PDSSA 20-Li A1...
  • Page 15: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Applied harmonised standards EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: Cordless impact driver PDSSA 20-Li A1 Year of manufacture: 01–2022 Serial number: IAN 380745_2110 Bochum, 31/01/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 16: Ordering A Replacement Battery

    To ensure a fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (IAN 380745_2110) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. ■ 12  │   GB │ CY PDSSA 20-Li A1...
  • Page 17 Telefonska narudžba ..............25 PDSSA 20-Li A1  ...
  • Page 18: Uvod

    đaja. Funkcija udarnog okretanja uređaja snagu Opseg isporuke motora pretvara u ravnomjerne okretne udare. 1 aku udarni odvijač PDSSA 20-Li A1 Udari nastupaju prilikom zatezanja i otpuštanja. 1 adapter na 1/4“ četverokutni oblik Uređaj je namijenjen da njime rukuju odrasle osobe.
  • Page 19: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Pojam „električni alat“ koji se koristi u sigurnosnim napomenama odnosi se na električni alat s mrežnim Nosite zaštitu sluha! napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela). PDSSA 20-Li A1   │  15 ■...
  • Page 20: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    Pokretni dijelovi mogu zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili kosu. g) Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat prašine, morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača može smanjiti ugro- ženost prašinom. ■ │   PDSSA 20-Li A1  ...
  • Page 21: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    Pritom u obzir uvijek uzmite i uvjete rada, kao i vrstu posla koji treba obaviti. Uporaba električnog alata u druge svrhe osim ovdje opi- sanih može uzrokovati opasne situacije. PDSSA 20-Li A1   │  17 ■...
  • Page 22: Servis

    Koristite samo pribor i dodatne uređaje navede- ne u uputama za uporabu, odnosno čiji su nastavci kompatibilni s uređajem. UPOZORENJE! ■ Ne koristite pribor koji ne preporučuje tvrtka PARKSIDE. To može dovesti do strujnog uda- ra i požara. ■ │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 23: Sigurnosne Napomene Za Punjače

    Punjač baterije između uzastopnih procesa PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ punjenja isključite najmanje na 15 minuta. U tu PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. svrhu izvucite utikač iz mrežne utičnice. ♦ Važeći popis kompatibilnih baterija možete pronaći na www.Lidl.de/Akku. POZOR! Vruća površina. Postoji opasnost od opeklina. PDSSA 20-Li A1   │  19 ■...
  • Page 24: Umetanje/Vađenje Paketa Baterija Iz Uređaja

    LED radno svjetlo svijetli kada je lagano ili potpuno pritisnuta sklopka za uključivanje/is- ključivanje . Na taj način ono omogućava osvjetljavanje radnog područja u uvjetima slabog osvjetljenja. Isključivanje ♦ Za isključivanje uređaja otpustite prekidač UKLJ/ISKLJ ■ │   PDSSA 20-Li A1  ...
  • Page 25: Održavanje I Čišćenje

    3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio. Na pakete baterija serije X 20 V Team odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. PDSSA 20-Li A1   │  21 ■...
  • Page 26 S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 380745_2110. ■ │   PDSSA 20-Li A1  ...
  • Page 27: Servis

    Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. PDSSA 20-Li A1   │  23 ■...
  • Page 28: Originalna Izjava O Sukladnosti

    Primijenjene usklađene norme EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Tip/naziv uređaja: Aku udarni odvijač PDSSA 20-Li A1 Godina proizvodnje: 01–2022 Serijski broj: IAN 380745_2110 Bochum, 31.01.2022. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Page 29: Narudžba Zamjenske Baterije

    Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 Za osiguranje brze obrade vaše narudžbe molimo da za sve upite u pripravnosti imate broj artikla (IAN 380745_2110) uređaja. Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici ili naslovnoj stranici ovih uputa. PDSSA 20-Li A1   │  25...
  • Page 30 ■ │   PDSSA 20-Li A1  ...
  • Page 31 Poručivanje telefonom ............. . .38 PDSSA 20-Li A1  │...
  • Page 32: Uvod

    Obim isporuke Predviđeno je da uređaj koriste odrasle osobe. 1 aku udarni odvijač PDSSA 20-Li A1 Adolescenti stariji od 16 godina smeju da koriste 1 adapter za četvrtasti završetak od 1/4“ uređaj samo pod nadzorom. Proizvođač ne preuzi- ma odgovornost za oštećenja nastala usled nena-...
  • Page 33: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    = 5,677 m/s “Električni alat” se odnosi na električne alate s Odstupanje K = 1,5 m/s mrežnim pogonom (s mrežnim vodom) i na električ- ne alate pogonjene baterijom (bez mrežnog voda). Nosite štitnike za sluh! PDSSA 20-Li A1  │  29 ■...
  • Page 34: Bezbednost Na Radnom Mestu

    Nepažljive aktivno- nog alata u vlažnom okruženju, koristite sti mogu u deliću sekunde da dovedu do teških FI zaštitnu sklopku. Upotreba FI zaštitne povreda. sklopke umanjuje rizik od strujnog udara. ■ 30  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 35: Upotreba I Tretman Električnog Alata

    Čuvajte baterije od toplote, npr. od trajnog izlaganja suncu, vatre, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije. PDSSA 20-Li A1  │  31 ■...
  • Page 36: Servis

    ♦ Aktuelni spisak kompatibilnosti akumulatora UPOZORENJE! naći ćete na stranici www.Lidl.de/Akku. ■ Ne koristite pribor koji nije preporučila firma PARKSIDE. To može da dovede do električ- PAŽNJA! Vruća površina. nog udara i požara. Postoji opasnost od opekotina. ■ 32  │...
  • Page 37: Pre Puštanja U Rad

    Stavljanje baterijskog paketa ♦ Pomerite preklopnik za promenu smera ♦ Stvarno postignut obrtni moment pritezanja rotacije u srednji položaj (blokada). Pustite mora, u načelu, da se proveri moment ključem! da baterijski paket usedne u ručku. PDSSA 20-Li A1  │  33 ■...
  • Page 38: Promena Smera Rotacije

    50% i 80%. Optimalna klima skladištenja je hladna i suva. NAPOMENA ► Rezevne delove koji nisu navedeni (kao npr. grafitne četkice, prekidače) možete da poru- čite preko naše dežurne servisne službe. ■ 34  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 39: Garancija I Garantni List

    Na baterijske pakete serije X 12 V i X 20 V Team Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, dobijate 3 godine garancije od datuma kupovine. potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upo- trebu. PDSSA 20-Li A1  │  35 ■...
  • Page 40: Odlaganje

    Odlaganje Naziv proizvoda Aku udarni odvijač Ne bacajte električne Model PDSSA 20-Li A1 alate u kućni otpad! IAN / Serijski broj 380745_2110 Prateći simbol precrtane kante za otpad na točkovima znači da ovaj aparat Proizvođač KOMPERNASS podleže direktivi 2012/19/EU. Ova direktiva HANDELS GMBH, navodi da ovaj aparat na kraju svog veka korišće-...
  • Page 41: Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti

    Primenjeni harmonizovani standardi EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Tip/naziv uređaja: Aku udarni odvijač PDSSA 20-Li A1 Godina proizvodnje: 01–2022. Serijski broj: IAN 380745_2110 Bohum, 31/01/2022. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Page 42: Poručivanje Rezervnih Akumulatora

    Servis Srbija Tel.: 021 3000 151 Da biste obezbedili brzu obradu Vaše porudžbine, molimo Vas da kod svih upita pripremite broj artikla (IAN 380745_2110) uređaja. Broj artikla se nalazi na tipskoj pločici ili na naslovnoj strani ovog uputstva. ■ 38  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 43 Comanda telefonică ..............51 PDSSA 20-Li A1 │...
  • Page 44: Introducere

    și o lumină de lucru cu LED. Lampa cu care este Furnitura echipat aparatul este prevăzută pentru iluminarea 1 Mașină de înșurubat fără fir PDSSA 20-Li A1 zonei directe de lucru a aparatului. Cu ajutorul 1 Adaptor de 1/4“ pătrat funcţiei de percuţie rotativă a aparatului, puterea motorului este transformată...
  • Page 45: Indicaţii Generale De  Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Purtaţi echipament de protecţie auditivă! Noţiunea de „sculă electrică” utilizată în indicaţiile de siguranţă se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare). PDSSA 20-Li A1 │  41 ■ RO ...
  • Page 46: Siguranţa Zonei De Lucru

    Dacă utilizarea sculei electrice într-un mediu umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi. Utili- zarea unui întrerupător de protecţie contra curen- ţilor vagabonzi reduce riscul de electrocutare. ■ 42  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 47: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    Focul sau temperaturile de Sculele de tăiere îngrijite cu atenţie, cu muchii peste 130 °C (265 °F) pot cauza o explozie. de tăiere ascuţite se blochează mai rar și sunt mai ușor de controlat. PDSSA 20-Li A1 │  43 ■ RO ...
  • Page 48: Service

    în instrucţiunile de utilizare, respectiv a căror prindere este compatibilă cu aparatul. AVERTIZARE! ■ Nu utilizaţi accesorii care nu au fost recoman- date de PARKSIDE. Acest lucru poate provo- ca electrocutare și incendiu. ■ 44  │  ...
  • Page 49: Indicaţii De Siguranţă Pentru Încărcătoare

    în aparat. PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ Deconectaţi încărcătorul timp de minimum ♦ O listă actuală privind compatibilitatea 15 minute între procesele succesive de încărcare. acumulatorilor se regăsește pe În acest scop scoateţi ștecărul din priză. www.Lidl.de/Akku. PDSSA 20-Li A1 │  45 ■ RO ...
  • Page 50: Introducerea/Scoaterea Setului De Acumulatori În Aparat

    Introducerea biţilor ♦ Introduceţi adaptorul sau suportul pentru biţi în portsculă ♦ Trageţi manșonul de blocare în spate și fixaţi adaptorul sau suportul pentru biţi ■ 46  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 51: Întreţinerea Și Curăţarea

    Pentru pachetele de acumulatori din gama X 12 V și X 20 V Team se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. PDSSA 20-Li A1 │  47 ■ RO ...
  • Page 52 îşi pierde valabilitatea. www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pa- gina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 380745_2110. ■ 48  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 53: Service-Ul

    și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de amba- lare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. PDSSA 20-Li A1 │  49 ■ RO ...
  • Page 54 ■ 50  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 55: Declaraţia De Conformitate Originală

    Norme armonizate aplicate EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Tip/denumire aparat: Mașină de înșurubat fără fir PDSSA 20-Li A1 Anul de fabricaţie: 01–2022 Număr de serie: IAN 380745_2110 Bochum, 31/01/2022 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Page 56: Comandarea Acumulatorului De Schimb

    În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs., în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (IAN 380745_2110) al aparatului dvs. Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de fabricaţie sau pe coperta acestor instrucţiuni. ■ 52  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 57 Поръчка по телефона ............. .67 PDSSA 20-Li A1  ...
  • Page 58: Въведение

    АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН Оборудване Захват на инструмента ВИНТОВЕРТ PDSSA 20-Li A1 Блокираща гилза Въведение Фиксатор за битове (магнитен) Превключвател на посоката на въртене/ Поздравяваме ви за покупката на вашия нов Блокиране уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е част от този...
  • Page 59 Сумарни стойности на вибрациите (векторна сума от трите посоки), определени съгласно EN 62841: Затягане на винтове и гайки с максимално допустим размер = 5,677 m/s Възможна неточност на измерването K = 1,5 m/s Носете антифони! PDSSA 20-Li A1   │  55 ■...
  • Page 60: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    каска или антифони – в зависимост от вида и ли заедно със защитно заземените електри- приложението на електрическия инструмент – чески инструменти. Щепсели, по които не са правени промени, и подходящи електрически намалява риска от наранявания. контакти намаляват риска от токов удар. ■ 56  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 61: Употреба И Обслужване На  Електрическия Инструмент

    мент. За работата си използвайте предназ- ни от предвидените приложения може да доведе до опасни ситуации. начения за нея електрически инструмент. С подходящия електрически инструмент ще работите по-добре и по-безопасно в посоче- ния работен диапазон. PDSSA 20-Li A1   │  57 ■...
  • Page 62: Употреба И Обслужване На  Акумулаторния Инструмент

    може да доведе до раздразнения на кожата б) Никога не ремонтирайте повредени акуму- или изгаряния. латорни батерии. Всякакъв ремонт на аку- мулаторни батерии трябва да се извършва само от производителя или упълномощени сервизи. ■ 58  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 63: Указания За Безопасност, Специфични За Ударни Винтоверти

    работа само в затворени помещения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ■ Не използвайте принадлежности, които не са препоръчани от PARKSIDE. Използването ■ Ако кабелът за свързване към мрежата на им може да доведе до токов удар и пожар. този уред се повреди, той трябва да се...
  • Page 64: Преди Пускането В  Експлоатация

    (вж. фиг. A). показва от индикаторните светодиоди за акумулатора както следва: ♦ Включете щепсела в контакта. Контролният ЧЕРВЕН/ОРАНЖЕВ/ЗЕЛЕН = максимално светодиод свети червено. зареждане ЧЕРВЕН/ОРАНЖЕВ = средно зареждане ЧЕРВЕН = слабо зареждане – заредете акумулатора ■ 60  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 65: Пускане В Експлоатация

    80 %. Оптималният климат за съхранение е рява бързо спиране. хладен и сух. УКАЗАНИЕ ► Непосочени резервни части (като напр. въгленови четки, превключватели) можете да поръчате чрез горещата линия на на- шия сервиз. PDSSA 20-Li A1   │  61 ■...
  • Page 66: Гаранция

    датата на закупуване. акумулаторната батерия ■ професионална употреба на продукта ■ повреждане или промяна на продукта от клиента ■ неспазване на разпоредбите за безопасност и поддръжка, грешки при обслужването ■ повреди поради природни бедствия ■ 62  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 67: Сервизно Обслужване

    за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. PDSSA 20-Li A1   │  63 ■...
  • Page 68 му бъде възстановена заплатената сума или може да претендира за разваляне на дого- да иска намаляване на цената на потреби- вора, ако несъответствието на потребител- телската стокасъгласно чл. 114. ската стока с договора е незначително. ■ 64  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 69: Предаване За Отпадъци

    ното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия Информация относно възможностите и картон, 80–98: композитни материали. за предаване за отпадъци на излез- лия от употреба продукт можете да получите от Вашата общинска или градска управа. PDSSA 20-Li A1   │  65 ■...
  • Page 70: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    Приложени хармонизирани стандарти EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Тип/Обозначение на уреда: Акумулаторен ударен винтоверт PDSSA 20-Li A1 Година на производство: 01–2022 Сериен номер: IAN 380745_2110 Бохум, 31/01/2022 r. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Page 71: Поръчка На Резервен Акумулатор

    За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готов- ност да съобщите артикулния номер (IAN 380745_2110) на уреда. Артикулният номер е посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство. PDSSA 20-Li A1   │...
  • Page 72 ■ 68  │   PDSSA 20-Li A1...
  • Page 73 Τηλεφωνική παραγγελία ............. .81 PDSSA 20-Li A1 GR │...
  • Page 74: Εισαγωγή

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ Εξοπλισμός Υποδοχή εργαλείων ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ Υποδοχή ασφάλισης PDSSA 20-Li A1 Υποδοχή για μύτες (μαγνητική) Εισαγωγή Διακόπτης εναλλαγής φοράς περιστροφής/ Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας φραγή συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα Κλιπ ζώνης προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης...
  • Page 75 Οι ολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό άθροισμα τριών κατευθύνσεων) υπολογίστηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841: Σύσφιξη βιδών και παξιμαδιών μέγιστου επιτρεπόμενου μεγέθους = 5,677 m/s Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s Φοράτε προστασία για την ακοή! PDSSA 20-Li A1 GR │ CY  │  71 ■...
  • Page 76: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    το είδος και τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου, μογέων μαζί με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα βύσματα που δεν έχουν τροποποιηθεί και οι μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλε- κτροπληξίας. ■ 72  │   GR │ CY PDSSA 20-Li A1...
  • Page 77: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    γράσα. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες ηλεκτρικό εργαλείο. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρόβλεπτες στο δοθέν πεδίο απόδοσης. καταστάσεις. PDSSA 20-Li A1 GR │ CY  │  73 ■...
  • Page 78: Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου

    Η επαφή της βίδας με ένα ρευματοφόρο αγωγό μοκρασιών μπορεί να καταστρέψει τον συσσω- θέτει υπό τάση ακόμη και μεταλλικά τμήματα ρευτή και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. της συσκευής, προκαλώντας ηλεκτροπληξία. ■ 74  │   GR │ CY PDSSA 20-Li A1...
  • Page 79: Γνήσια Εξαρτήματα/Πρόσθετες Συσκευές

    εξειδικευμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ■ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ, τα οποία δε ΠΡΟΣΟΧΉ! συστήνονται από την PARKSIDE. Σε αντίθετη ► Αυτός ο φορτιστής ενδείκνυται για τη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπλη- φόρτιση μόνο των ακόλουθων μπαταριών: ξία και πυρκαγιά.
  • Page 80: Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Της Συστοιχίας Συσσωρευτών Στη/Από Τη Συσκευή

    ΠΡΟΣΟΧΗ! ♦ Η ροπή σύσφιξης που επιτυγχάνεται πραγ- ματικά πρέπει να ελέγχεται κατά κανόνα με ένα δυναμομετρικό κλειδί σύσφιξης! ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Το ενσωματωμένο φρένο του μοτέρ φροντίζει για γρήγορη ακινητοποίηση. ■ 76  │   GR │ CY PDSSA 20-Li A1...
  • Page 81: Εναλλαγή Φοράς Περιστροφής

    τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. μής σέρβις. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέ- σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. PDSSA 20-Li A1 GR │ CY  │  77 ■...
  • Page 82 Η αλλαγή του βύσματος ή του καλωδίου δι- κτύου πρέπει να διεξάγεται πάντα από τον κατασκευαστή της συσκευής ή από το τμή- μα εξυπηρέτησης πελατών του. Έτσι, δια- σφαλίζεται η ασφάλεια της συσκευής. ■ 78  │   GR │ CY PDSSA 20-Li A1...
  • Page 83: Σέρβις

    Φροντίζετε το περιβάλλον και τηρείτε τις οδηγίες απόρριψης. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή του δήμου σας. PDSSA 20-Li A1 GR │ CY  │  79 ■...
  • Page 84: Γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Τύπος/περιγραφή συσκευής: Επαναφορτιζόμενο παλμικό κατσαβίδι PDSSA 20-Li A1 Έτος κατασκευής: 01–2022 Σειριακός αριθμός: IAN 380745_2110 Bochum, 31/01/2022 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Page 85: Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή

    Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύκαιρο τον κωδικό προϊόντος (IAN 380745_2110) της συσκευής. Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα των οδηγιών. PDSSA 20-Li A1 GR │ CY  │...
  • Page 86 ■ 82  │   GR │ CY PDSSA 20-Li A1...
  • Page 87 Telefonische Bestellung ............. . .95 PDSSA 20-Li A1 DE │...
  • Page 88: Einleitung

    LED-Arbeitslicht. Das Licht dieses Lieferumfang Gerätes ist dazu bestimmt, den direkten Arbeits- 1 Akku-Drehschlagschrauber PDSSA 20-Li A1 bereich des Gerätes zu beleuchten. Mit der Dreh- 1 Adapter auf 1/4“ Vierkant schlagfunktion des Gerätes wird die Kraft des Motors in gleichmäßige Drehschläge umgesetzt.
  • Page 89: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Versäumnisse bei der Ein haltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. PDSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  85 ■...
  • Page 90: Arbeitsplatzsicherheit

    Anschlussleitungen erhöhen das Risiko haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. eines elektrischen Schlages. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. ■ 86  │   DE │ AT │ CH PDSSA 20-Li A1...
  • Page 91: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn ständen, die eine Überbrückung der Kontakte sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. PDSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  87 ■...
  • Page 92: Service

    6. Service ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua- von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
  • Page 93: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein- PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. stecker. PDSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  89 ■...
  • Page 94: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- ■ Das Anziehdrehmoment ist abhängig von der bürsten, Schalter) können Sie über unsere gewählten Drehzahl und der Schlagdauer. Service - Hotline bestellen. ■ 90  │   DE │ AT │ CH PDSSA 20-Li A1...
  • Page 95: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Schäden durch Elementarereignisse reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. PDSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  91 ■...
  • Page 96: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift 380745_2110 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 92  │   DE │ AT │ CH PDSSA 20-Li A1...
  • Page 97: Entsorgung

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. PDSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  93 ■...
  • Page 98: Original-Konformitätserklärung

    Elektro- und Elektronikgeräten. Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Drehschlagschrauber PDSSA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 01–2022 Seriennummer: IAN 380745_2110 Bochum, 31.01.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 99: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 380745_2110) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PDSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 100 ■ 96  │   DE │ AT │ CH PDSSA 20-Li A1...
  • Page 101 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 02 / 2022 · Ident.-No.: PDSSA20-LiA1-012022-1 IAN 380745_2110...

This manual is also suitable for:

380745 2110

Table of Contents