Parkside PSBSA 20-Li C3 Translation Of The Original Instructions
Parkside PSBSA 20-Li C3 Translation Of The Original Instructions

Parkside PSBSA 20-Li C3 Translation Of The Original Instructions

3-in-1 cordless impact driver 20v
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

3-in-1 Cordless Impact Driver 20V PSBSA 20-Li C3
3-in-1 Cordless Impact Driver 20V
Translation of the original instructions
Perceuse-visseuse à percussion sans fi l
3 en 1 20 V
Traduction des instructions d'origine
3-in-1-Akku-Schlagbohrschrauber 20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 497685_2204
Batteridreven slagbore-/
skruemaskine 3i1 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
3-in-1-accu-klopboor-
schroefmachine 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSBSA 20-Li C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PSBSA 20-Li C3

  • Page 1 3-in-1 Cordless Impact Driver 20V PSBSA 20-Li C3 3-in-1 Cordless Impact Driver 20V Batteridreven slagbore-/ Translation of the original instructions skruemaskine 3i1 20 V Oversættelse af den originale driftsvejledning Perceuse-visseuse à percussion sans fi l 3 en 1 20 V 3-in-1-accu-klopboor- Traduction des instructions d‘origine...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Commercial use will invalidate the Service-Center ......15 guarantee. Importer ........15 The device is part of the (Parkside) X 20 V TEAM series and can be opera- UKCA declaration of conformity ... 71 ted using (Parkside) X 20 V TEAM series Translation of the original EC declaration of conformity ....
  • Page 5: General Description

    (Parkside) X 20 V Team series. 3-in-1 Cordless A detailed description of the char- Impact Drill ....PSBSA 20-Li C3 Motor voltage U ......20 V ging process and further informa- tion can be found in the separate Idling speed n operating instructions.
  • Page 6: Charging Time

    Frequency band ..2400 - 2483.5 MHz Charging time Max. transmission power ..≤ 20 dBm The device is part of the (Parkside) X 20 V Noise and vibration values have been de- TEAM series and can be operated with bat- teries of the (Parkside) X 20 V TEAM series.
  • Page 7: Safety Instructions

    Safety instructions General Safety Directions for Power Tools Ensure that the safety instructions are ob- served when operating the appliance. WARNING! Read all safety notices, instructions, illustra- Symbols and icons tions and technical data that have been provided with this Symbols on the appliance: power tool.
  • Page 8 b) Avoid body contact with dust mask, non-skid safety shoes, hard earthed or grounded surfaces, hat, or hearing protection used for such as pipes, radiators, ranges appropriate conditions will reduce per- and refrigerators. There is an in- sonal injuries. c) Prevent unintentional starting. creased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 9 4) POWER TOOL USE AND CARE into account the working condi- tions and the work to be per- a) Do not force the power tool. Use formed. Use of the power tool for op- the correct power tool for your erations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Page 10: Safety Information For Drilling Machines

    Do not use any accessories Safety information for that are not recommended by drilling machines PARKSIDE. This can result in electric shock or fire. 1) SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL Residual risks WORK a) Wear ear protection when im- Even if properly operating and handling this pact drilling.
  • Page 11: Operation

    Warning! During operation, this Only charge the battery (13) when electric tool generates an electro- the red LED on the charge status magnetic field which, under certain indicator (15) is on. circumstances, may impair the functionality of active or passive 1.
  • Page 12: Choice Of Gear

    Choice of gear 1. Turn the adjusting ring (3) to select the desired torque: Slide the gear selector (4) to 1 or 2, Screwing: Settings 1 - 20 corresponding to a low or high torque Drilling: Setting Impact drilling: Setting selection.
  • Page 13: Switching On/Off

    Switching on/off Cleaning By using the on/off switch (8) you can Do not spray the appliance progressively control the speed. The longer with water and do not im- merse it in water. Electric you push the on-off button, the higher the speed.
  • Page 14: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 15). Keyless drill chuck ...................91105885 Guarantee Dear Customer, and defects already present at the time of This equipment is provided with a 3-year purchase must be reported immediately af-...
  • Page 15: Repair Service

    Processing in Case of Guarantee Equipment sent carriage forward or by To ensure efficient handling of your query, bulky goods, express or other special please follow the directions below: freight will not be accepted. • Please have the receipt and item num- We will dispose of your defective devices ber (IAN 497685_2204) ready as free of charge when you send them to us.
  • Page 16: Indhold Introduktion

    Ved erhvervsmæssig brug Service-Center ......28 Importør ........28 bortfalder garantien. Oversættelse af den originale Dette apparat er del af (Parkside) X 20 V TEAM-serien og kan bru- CE-konformitetserklæring ... 73 Eksplosionstegning ....77 ges med genopladelige batterier fra X 20 V TEAM-serien. De genopladelige batterier må...
  • Page 17: Generel Beskrivelse

    Følg sikkerhedsanvisningerne og henvisningerne vedrørende opladni- ng og korrekt brug, som fremgår af Batteridreven slagbore-/ betjeningsvejledningen til dit geno- skruemaskine 3i1 ...PSBSA 20-Li C3 ....20 V pladelige batteri og din oplader i Motorspænding U (Parkside) X 20 V Team-serien. En Tomgangshastighed (n detaljeret beskrivelse af opladningen Gear 1 ......
  • Page 18: Opladningstid

    Lydtryksniveau (L Tomgang .... 73,1 dB, K = 5 dB Slagboring ..96,8 dB, K = 5 dB Dette produkt er en del af (Parkside) X 20 V TEAM-serien og kan anvendes Lydeffektniveau (L Tomgang ....84,1 dB, K = 5 dB sammen med genopladelige batterier fra (Parkside) X 20 V TEAM-serien.
  • Page 19: Sikkerhedsinformationer

    PAP 20 A3 PAP 20 A1 Smart PAP 20 A2 PAP 20 B3 Opladningstid (min.) PAP 20 B1 PAPS 208 A1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 Smart PLGS 2012 A1 Sikkerhedsinformationer Påbudstegn med oplysninger om forebyggelse af skader. Dette afsnit omhandler de grundlæggende Henvisningstegn med informationer sikkerhedsforskrifter ved brug af apparatet. om bedre håndtering af udstyret.
  • Page 20 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN: dele, der er i bevægelse. Beskadige- de eller indviklede ledninger øger risikoen a) Sørg for at dit arbejdsområde for elektrisk stød. er rent og godt belyst. Uorden og e) Hvis el-værktøjet bruges i det fri, må der kun benyttes en forlæn- uoplyste arbejdsområder kan medføre ulykker.
  • Page 21 nøgle sidder i en roterende maskindel, indsatsværktøjsdele eller læg- kan dette medføre personskader. ger elværktøjet fra dig. Denne e) Undgå unormale kropsholdnin- sikkerhedsforanstaltning forhindrer ger. Sørg for at stå sikkert og utilsigtet start af el-værktøjet. hold altid balancen. Det gør det d) Opbevar el-værktøjet uden for lettere at kontrollere el-værktøjet i uven- børns rækkevidde, når det ikke...
  • Page 22: Sikkerhedshenvisninger Til Boremaskiner

    5) OMHYGGELIG HÅNDTERING OG 6) SERVICE: BRUG AF APPARATER MED AKKU a) Sørg for, at dit el-værktøj kun repareres af kvalificerede fag- a) Oplad kun akku’erne i opladere, der er anbefalet af fabrikanten. folk, og at der kun benyttes Opladere, der er beregnet til en bestemt originale reservedele.
  • Page 23: Restrisici

    3) YDERLIGERE SIKKERHEDSHENVISNINGER Kontrol af batteriets ladetilstand a) Anvend ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af PARKSIDE. Dette kan føre til elektrisk stød eller brand. Ladetilstandsindikatoren (15) viser det gen - opladelige batteri (13) ladetilstand. Restrisici • Ladetilstanden af det genopladelige Også...
  • Page 24: Isætning/Udtagning Af Batteripakken I Apparatet

    Indstilling af 3. Tilslut opladeren (12) til en stikdåse. drejeretning 4. Efter opladningen adskiller du oplade- ren (12) fra nettet. 5. Træk akku‘en (13) ud af opladeren Med drejeretningskontakten kan produktets (12). drejeretning (højre- eller venstreløb) væl- ges, og produktet kan sikres mod uønsket Oversigt over LED-kontrolvisninger tilslutning.
  • Page 25: Værktøjsskift

    Tænd/sluk Indstillingsringen til drejningsmo- mentet må kun aktiveres i stilstand. Omdrejningstallet kan reguleres trinløst Når den forudindstillede drejnings- med tænd/sluk-knappen (8). Jo længere momentgrænse nås, høres der en der trykkes på tænd/sluk-knappen, desto tydelig skraldende lyd. Denne lyd højere er omdrejningstallet. forårsages af glidekoblingen.
  • Page 26: Rengøring

    Bortskaffelse/ Rengøring miljøbeskyttelse Apparatet må hverken sprøjtevaskes med eller dy- Tag batteriet ud af apparatet, før apparatet ppes i vand. Der er fare for bortskaffes! at få et elektrisk stød! Apparatet, tilbehøret og emballagen skal afleveres til miljøvenlig genanvendelse. • Hold ventilationsslidser, motorhus og Bortskaffelsesanvisninger for batteriet fin- håndtag rene.
  • Page 27: Garanti

    Garanti Garantiens omfang Apparatet blev produceret meget omhyg- Kære kunde! geligt efter strenge kvalitetsretningslinjer På dette apparat yder vi 3 års garanti fra og kontrolleret grundigt inden det forlod købsdato. fabrikken. Skulle der forekomme defekter på dette produkt har du lovpligtige rettigheder mod Garantiydelsen gælder for materiale- eller sælgeren af produktet.
  • Page 28: Reparations-Service

    Importør • Et som defekt registreret produkt kan du, efter aftale med vores kundeservice Vær opmærksom på, at følgende adresse og med vedlagt købsbilag (kassebon) samt en kort beskrivelse af, hvori de- ikke er en serviceadresse. Kontakt først det fekten består og hvornår denne defekt ovenfor nævnte servicecenter.
  • Page 29: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction .......29 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Fins d’utilisation ......29 Description générale ....30 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....30 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Vue synoptique ......30 dant la production et il a été...
  • Page 30: Description Générale

    X 20 V Team. Vous trouverez une Données techniques description détaillée du processus de charge et de plus amples infor- mations dans ce mode d‘emploi Perceuse-visseuse à percussion sans fil 3 en 1 ..PSBSA 20-Li C3 séparé. Tension de moteur U .....20 V...
  • Page 31: Temps De Charge

    Marche à vide ..84,1 dB; K = 5 dB L’appareil fait partie de la gamme (Park- side) X 20 V TEAM et peut être utilisé Perçage avec avec les batteries de la gamme (Parkside) percussion ....107,8 dB; K = 5 dB X 20 V TEAM. Vibration (a ) .........
  • Page 32: Instructions De Sécurité

    PAP 20 A3 PAP 20 A1 Smart PAP 20 A2 PAP 20 B3 Temps de charge (min) PAP 20 B1 PAPS 208 A1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 Smart PLGS 2012 A1 Instructions de sécurité Symboles utilisés dans le mode d’emploi Lors de l‘utilisation de l‘appareil, respectez les consignes de sécurité. Symbole de danger et indi- cations relatives à...
  • Page 33 une décharge électrique, un incen- inchangées et les prises de courant die et / ou de graves blessures. appropriées diminuent le risque de dé- charge électrique. Conservez toutes les consignes de b) Evitez le contact du corps avec sécurité et les instructions pour les les surfaces mises à...
  • Page 34 raisonnablement l‘outil élec- aucun habit large ou parure. trique pendant votre travail. Maintenez vos cheveux, habits N‘utilisez aucun outil électrique et gants loin des parties mo- si vous êtes fatigué ou vous biles. Les habits légers, les parures ou trouvez sous l‘influence de les longs cheveux peuvent être saisis drogues, d‘alcool ou de médi- par les parties mobiles.
  • Page 35 d) Conservez les outils électriques 5) Utilisation des outils fonction- inutilisés hors de la portée des nant sur batteries et precaution enfants. Ne laissez pas des per- d’emploi sonnes qui ne connaissent pas l‘appareil ou n‘ont pas lu ces a) Charger les accumulateurs uni- instructions utiliser l‘appareil.
  • Page 36: Consignes De Sécurité Pour Perceuses

    L‘exposition au bruit peut entraî- ner des pertes d‘acuité auditive. a) N‘utilisez pas d‘accessoires non b) Utilisez la/les poignée(s) recommandés par PARKSIDE. supplémentaire(s). La perte de con- Cela pourrait entraîner une électrocuti- trôle de l‘appareil peut entraîner des on ou un incendie.
  • Page 37: Autres Risques

    AUTRES RISQUES Contrôler l’état de chargement de l’accu Même si vous utilisez cet outil électrique L’affichage d’état de chargement (15) in- de manière conforme, il existe malgré tout d’autres risques. Les dangers suivants peu- dique l’état de chargement de l’accu (13). vent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil L’état de chargement de l’accu est indiqué...
  • Page 38: Insérer /Retirer Le Bloc-Batterie De L'appareil

    Récapitulatif des affichages de Régler le sens de rotation contrôle LED sur le chargeur 12) : Grâce à l’interrupteur de réglage du sens de rotation, vous pouvez choisir le sens La LED verte s’allume sans que la batterie ne soit insérée : de rotation de l’appareil (à...
  • Page 39: Changement D'outil

    Monter la poignée Perçage avec percussion :Niveau 2. Commencez avec un moment de ro- supplémentaire tation de bas niveau et augmentez-le 1. Vissez la poignée supplémentaire (11) selon le besoin. à droite ou à gauche sur le filetage (9) de la tête de l‘appareil. L‘anneau de réglage du couple de rotation ne peut être actionné...
  • Page 40: Nettoyage

    Elimination et protec- Avant tout travail, mettez l’appareil tion de l’environnement hors tension et retirez l‘accumula- teur de l‘appareil. Retirez la batterie de l‘appareil avant de Exécutez à intervalles réguliers les travaux mettre l‘appareil au rebut ! Introduisez l‘appareil, les accessoires et de nettoyage et les opérations de mainte- nance décrits ci-dessous.
  • Page 41: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 42: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 497685_2204 d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Page 43: Inhoud Inleiding

    Importeur ........56 gebruik of verkeerde bediening worden veroorzaakt. Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ..75 Dit apparaat is niet geschikt voor commer- Explosietekening ......77 cieel gebruik. Het apparaat maakt deel uit van de reeks (Parkside) X 20 V TEAM en kan met accu‘s...
  • Page 44: Algemene Beschrijving

    (Parkside) X 20 V TEAM De werking van de verschillende bedienings- worden gebruikt. De accu‘s mogen alleen onderdelen is hieronder beschreven. met originele laders van de serie (Parkside) X 20 V TEAM worden geladen. Overzicht Algemene beschrijving 1 Boorhouderopening 2 Snelspanboorhouder De afbeelding van de...
  • Page 45: Laadtijd

    ....≤ 20 dBm Het apparaat maakt deel uit van de reeks Geluids- en vibratiewaarden werden vol- (Parkside) X 20 V TEAM en kan met accu’s gens de in de conformiteitverklaring ge- van de reeks (Parkside) X 20 V TEAM worden noemde normen en bepalingen vastgesteld.
  • Page 46: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsin- structies voor elektrisch Gelieve bij het gebruik van het apparaat gereedschap de veiligheidsinstructies in acht te nemen. WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsaanwijzingen, Symbolen en pictogrammen instructies, borden en tech- Symbolen op het apparaat: nische gegevens die voor dit elektrische gereedschap gel- den.
  • Page 47 2) Elektische veiligheid f) Wanneer het gebruik van het elektrische gereedschap in a) De aansluitstekker van het elek- een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een trische gereedschap moet in het aardlekschakelaar. Het gebruik stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier van een aardlekschakelaar reduceert veranderd worden.
  • Page 48 Gereedschap of een sleutel, die zich in b) Gebruik geen elektrisch gereed- een draaiend apparaatonderdeel be- schap, waarvan de schakelaar vindt, kan tot verwondingen leiden. defect is. Elektrisch gereedschap, dat e) Vermijd een abnormale li- niet meer in- of uitgeschakeld kan wor- den, is gevaarlijk en moet gerepareerd chaamshouding.
  • Page 49 schap enz. in overeenstemming ogen komt, moet u bovendien met deze aanwijzingen. Houd een arts consulteren. Vrijkomende daarbij rekening met de ar- accuvloeistof kan tot geïrriteerde huid beidsomstandigheden en de uit of brandwonden leiden. te voeren activiteit. Het gebruik e) Gebruik geen beschadigde of gemodificeerde accu.
  • Page 50: Veiligheidsinstructies Voor Boormachines

    Draag gehoorbescherming bij het slagboren. Het effect van la- a) Gebruik geen toebehoren dat waai kan gehoorverlies veroorzaken. niet door PARKSIDE is aanbevo- len. Dit kan namelijk leiden tot b) Gebruik de hulpgreep/hulpgre- pen. Het verlies van controle kan tot elektrische schok of brand.
  • Page 51: Bediening

    Bediening 3. Sluit het laadtoestel (12) op een stop- contact aan. Neem de accu uit het ap- 4. Nadat het laadprocédé beëindigd paraat om onbedoelde in- werd, verbreekt u het laadtoestel (12) werkingstelling te verhinde- van het stroomnet. ren. Er bestaat gevaar voor 5.
  • Page 52: Draairichting Instellen

    Draairichting instellen De draaimomentinstelring mag slechts worden gebruikt als het ap- Met de draairichtingsschakelaar kunt u de paraat stil staat. draairichting van het apparaat kiezen (draai- richting rechtsom en linksom) en het appa- Wanneer de vooraf ingestelde raat beveiligen tegen ongewild inschakelen. draaimomentgrens wordt bereikt, is een duidelijk ratelend geluid hoor- De pijl op de draairichtingschakelaar geeft...
  • Page 53: In-/Uitschakelen

    In-/uitschakelen Reiniging Met de aan/uit schakelaar (8) kunt u het Het water mag noch met wa- toerental traploos regelen. Hoe verder u de ter afgespoten, noch in water gelegd worden. Het gevaar aan/uit schakelaar duwt, des te hoger het toerental is. voor een elektrische schok bestaat! 1.
  • Page 54: Verwerking En Milieubescherming

    Verwerking en Reserveonderdelen/ milieubescherming accessoires Haal de batterij uit het apparaat voordat u Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op het apparaat afvoert! Voer afgedankte apparaten, toebehoren www.grizzlytools.shop en verpakkingsmaterialen op milieuvrien- Ondervindt u problemen bij het orderpro- delijke manier af. Instructies voor verwijdering van de batterij ces, gebruik dan het contactformulier.
  • Page 55: Garantie

    Garantie worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Geachte cliënte, geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strikte kwali- rekenen vanaf de datum van aankoop. teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en Ingeval van gebreken aan dit product heeft vóór aflevering nauwgezet getest.
  • Page 56: Reparatieservice

    • Gelieve het artikelnummer uit het type- De afvalverwerking van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wij gratis door. plaatje. • Indien er zich functiefouten of andere Service-Center gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde serviceafdeling telefonisch of per e- Service Nederland mail.
  • Page 57: Einleitung

    Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Original-EG- Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Konformitäts erklärung ....76 satz erlischt die Garantie. Explosionszeichnung ....77 Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) X 20 V TEAM und kann mit Akkus der (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben...
  • Page 58: Allgemeine Beschreibung

    Die Akkus dürfen nur mit Ladege- 8 Ein-/Ausschalter räten der Serie (Parkside) X 20 V TEAM 9 Gewinde geladen werden. 10 Bits 11 Zusatzhandgriff Allgemeine 12 Ladegerät 13 Akku Beschreibung 14 Softtaste 15 Ladezustandsanzeige Die Abbildung der wichtigs- ten Funktionsteile finden Sie 16 Entriegelungstaste Akku auf der Ausklappseite.
  • Page 59: Ladezeiten

    Ladezeiten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) X 20 V ren gemessen worden und kann zum Ver- TEAM und kann mit Akkus der (Parkside) gleich eines Elek tro werk zeugs mit einem X 20 V TEAM Serie betrieben werden.
  • Page 60: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise dieses Elek tro werk zeug ver- sehen ist. Versäumnisse bei der Beim Gebrauch der Maschine sind die Einhaltung der nachfolgenden An- Sicherheitshinweise zu beachten. weisungen können elek trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät: Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Lesen Sie die Betriebsanleitung...
  • Page 61 schutzgeerdeten Elek tro werk- 3) Sicherheit von Personen zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das a) Seien Sie aufmerksam, achten Risiko eines elek trischen Schlages. Sie darauf, was Sie tun, und ge- b) Vermeiden Sie Körperkontakt hen Sie mit Vernunft an die Ar- mit geerdeten Oberflächen wie beit mit dem Elek tro werk zeug.
  • Page 62 Dadurch können Sie das Elek tro werk- c) Ziehen Sie den Stecker aus der zeug in unerwarteten Situationen bes- Steckdose und/oder entfernen ser kontrollieren. Sie einen abnehmbaren Akku, f) Tragen Sie geeignete Kleidung. bevor Sie Geräteeinstellungen Tragen Sie keine weite Kleidung vornehmen, Einsatzwerkzeug- oder Schmuck.
  • Page 63 Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek- ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- tro werk zeugen für andere als die tretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- vorgesehenen Anwendungen kann zu reizungen oder Verbrennungen führen. gefährlichen Situationen führen. e) Benutzen Sie keinen beschä- h) Halten Sie Griffe und Griffflä- digten oder veränderten Akku.
  • Page 64: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Schlagbohren. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. a) Verwenden Sie kein Zubehör b) Benutzen Sie den (die) welches nicht von PARKSIDE Zusatzgriff(e). Der Verlust der Kon- empfohlen wurde. Die kann zu trolle kann zu Verletzungen führen. elek trischem Schlag oder Feuer führen.
  • Page 65: Bedienung

    Bedienung 3. Schließen Sie das Ladegerät (12) an eine Steckdose an. Nehmen Sie den Akku aus 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (12) vom Netz. dem Gerät, um eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme zu 5. Ziehen Sie den Akku (13) aus dem La- verhindern.
  • Page 66: Drehrichtung Einstellen

    Drehrichtung einstellen Der Dreh moment einstell ring darf nur im Stillstand betätigt werden. Mit dem Drehrichtungsschalter können Sie die Drehrichtung des Gerätes wählen Das Erreichen der voreingestellten Drehmomentgrenze wird von einem (Rechtslauf und Linkslauf) und das Gerät gegen ungewolltes Einschalten sichern. deutlichen Ratschen begleitet.
  • Page 67: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Reinigung Mit dem Ein-/Ausschalter (8) können Sie Das Gerät darf weder mit die Drehzahl stufenlos regulieren. Je weiter Wasser abgespritzt werden, Sie den Ein-/Ausschalter drücken, desto noch in Wasser gelegt wer- höher ist die Drehzahl. den. Es besteht die Gefahr ei- 1.
  • Page 68: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filia- len und Märkten an. Rückgabe und Entsor- gung sind für Sie kostenfrei. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie www.grizzlytools.shop das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- entgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, un- Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- abhängig vom Kauf eines Neugerätes, un- gang haben, verwenden Sie bitte das...
  • Page 69: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 70: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können IAN 497685_2204 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 71: Ukca Declaration Of Conformity

    UKCA declaration of conformity Product: 3-in-1 Cordless Impact Drill Model: PSBSA 20-Li C3 series Serial number: 000001 - 284000 conforms with the following applicable relevant version of the UK Regulations : Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016...
  • Page 72: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the 3-in-1 Cordless Impact Drill PSBSA 20-Li C3 series Serial number 000001 - 284000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Device incl.
  • Page 73: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridreven slagbore-/skruemaskine 3i1 af serien PSBSA 20-Li C3 Serienummer 000001 - 284000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Apparat inkl. Smart-batteri Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale...
  • Page 74: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Perceuse-visseuse à percussion sans fil 3 en 1 de construction PSBSA 20-Li C3 Numéro de série 000001 - 284000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
  • Page 75: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de 3-in-1-accu-klopboorschroefmachine bouwserie PSBSA 20-Li C3 Serienummer 000001 - 284000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 apparaat incl. Smart-accu Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:...
  • Page 76: Konformitäts Erklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der 3-in-1 Akku-Schlagbohrschrauber Baureihe PSBSA 20-Li C3 Seriennummer 000001 - 284000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Page 77: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Eksplosionstegning Vue éclatée • Explosietekening Explosionszeichnung PSBSA 20-Li C3 informative, informativ, informatif, informatief 20220907_rev02_ae...
  • Page 78 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie ·...

This manual is also suitable for:

497685 2204

Table of Contents