PLAYTIVE 100362659 Instructions For Use Manual

PLAYTIVE 100362659 Instructions For Use Manual

Pirate island water slide

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

WASSERRUTSCHE PIRATENINSEL
PIRATE ISLAND WATER SLIDE
TOBOGGAN AQUATIQUE L'ÎLE
DES PIRATES
WASSERRUTSCHE
PIRATENINSEL
TOBOGGAN AQUATIQUE
L'ÎLE DES PIRATES
ZJEŻDŻALNIA WODNA
WYSPA PIRATÓW
VODNÁ ŠMYKĽAVKA –
PIRÁTSKY OSTROV
VANDGLIDEBANE PIRATØ
VÍZI CSÚSZDA KALÓZSZIGET
VODENI TOBOGAN
ВОДНА ПЪРЗАЛКА
„ПИРАТСКИ ОСТРОВ"
PIRATE ISLAND
WATER SLIDE
WATERGLIJBAAN
PIRATENEILAND
VODNÍ SKLUZAVKA
PIRÁTSKÝ OSTROV
TOBOGÁN ACUÁTICO
«ISLA PIRATA»
SCIVOLO AD ACQUA
„ISOLA DEI PIRATI"
VODNI TOBOGAN
GUSARSKI OTOK
TOBOGAN PENTRU
APĂ INSULA PIRAŢILOR
Instrucțiuni de utilizare
ΝΕΡΟΤΣΟΥΛΉΘΡΑ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100362659 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PLAYTIVE 100362659

  • Page 1 WASSERRUTSCHE PIRATENINSEL PIRATE ISLAND WATER SLIDE TOBOGGAN AQUATIQUE L’ÎLE DES PIRATES WASSERRUTSCHE PIRATE ISLAND PIRATENINSEL WATER SLIDE TOBOGGAN AQUATIQUE WATERGLIJBAAN L’ÎLE DES PIRATES PIRATENEILAND ZJEŻDŻALNIA WODNA VODNÍ SKLUZAVKA WYSPA PIRATÓW PIRÁTSKÝ OSTROV VODNÁ ŠMYKĽAVKA – TOBOGÁN ACUÁTICO PIRÁTSKY OSTROV «ISLA PIRATA» VANDGLIDEBANE PIRATØ...
  • Page 2 1x 1 1x 2 2x 3 1x 5 2x 4...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanwei- sung. Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Lieferumfang (Abb. A) Verletzungsgefahr! Technische Daten...
  • Page 5 Aufbau Der Aufbau sollte immer durch einen Erwachsenen erfolgen. Bitte befolgen Sie die einzelnen Schritte des Aufbaus in der angegebenen Reihenfolge. 1. Standortauswahl Warnhinweise Bodyboard 2. Artikel fixieren Vermeidung von Sachschäden! 3. Aufpumpen Achtung! • Die Luftkammern immer vollständig aufpumpen! •...
  • Page 6 Entleeren des Artikels • Verwenden Sie zum Aufpumpen des Artikels handelsübliche Fußpumpen oder Doppelhub-Kolbenpumpen mit entsprechenden Pumpenadaptern. • Verwenden Sie zum Aufpumpen des Artikels weder einen Kompressor Abbau noch Druckluftflaschen. Dies kann zu Beschädigungen am Artikel führen. • Achten Sie darauf, dass die Kammern gleichmäßig mit Luft befüllt sind.
  • Page 7 Hinweise zur Entsorgung Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung...
  • Page 8: Intended Use

    Read the following instructions for use carefully. Intended use Package contents (Fig. A) Safety information Life-threatening hazard! Technical data Risk of injury!
  • Page 9 Assembly This product must always be assembled by an adult. Follow the step-by-step set- up instructions in the order given. 1. Selecting a location 2. Fastening the product Body board warning notice 3. Inflating Warning! Preventing damage to the • Always inflate the air chambers com- product! pletely! •...
  • Page 10: Storage, Cleaning

    Repairs Sequence WARNING! Observe the following order when inflating the air chambers. Always fully inflate each air chamber. 4. Inflating Note: Storage, cleaning 5. Connect garden hose Emptying the product Disposal Disassembly Deflate the product as follows:...
  • Page 11: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the guarantee and service handling...
  • Page 12: Utilisation Conforme À Sa Destination

    Utilisation conforme à sa destination Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation suivante. Consignes de sécurité Danger de mort ! Étendue de la livraison (fig. A) Risque de blessure ! Caractéristiques techniques...
  • Page 13: Montage

    Montage Le montage doit toujours être effectué par un adulte. Veuillez suivre les diffé- rentes étapes du montage dans l’ordre indiqué. 1. Choix du site 2. Fixation de l’article Avertissements concernant la bodyboard 3. Gonflage Attention ! • Les chambres à air doivent toujours être gonflée entièrement ! Éviter les dommages matériels ! •...
  • Page 14 Réparation Ordre ATTENTION ! Respectez l’ordre suivant pour le gonflage des chambres à air. Toujours gonfler entièrement toutes les chambres à air. 4. Remplissage Remarque : Stockage, nettoyage 5. Raccorder le tuyau d’arrosage Utilisation Mise au rebut Vidage de l’article Démontage Dégonflez l’article comme suit :...
  • Page 15 Indications concernant la garantie et le service Article L217-16 du Code de la consommation après-vente Article L217-4 du Code de la consommation...
  • Page 16 Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-12 du Code de la consommation Article 1641 du Code civil Article 1648 1er alinéa du Code civil...
  • Page 17: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Veiligheidstips Levensgevaar! Leveringsomvang (afb. A) Kans op lichamelijk letsel! Technische gegevens...
  • Page 18 Montage De montage moet altijd door een vol- wassene worden uitgevoerd. Volg de afzonderlijke montagestappen in de aangegeven volgorde. 1. Locatiekeuze Waarschuwingen bodyboard 2. Artikel fixeren Voorkomen van materiële 3. Oppompen schade! Waarschuwing! • Pomp de luchtkamers altijd volledig • Voorkom overmatig oppompen van de luchtkamers.
  • Page 19 Reparatie Volgorde WAARSCHUWING! Houd bij het oppompen van de luchtka- mers de volgende volgorde aan. Pomp alle luchtkamers altijd volledig op. 4. Vullen Aanwijzing: Opslag, reiniging 5. Tuinslang aansluiten Gebruik Het artikel legen Afvalverwerking Demontage Laat de lucht als volgt uit het artikel lopen:...
  • Page 20: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling...
  • Page 21: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję użytkowania. Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenie życia! Zakres dostawy (rys. A) Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Dane techniczne...
  • Page 22 Montaż Montaż produktu powinna przepro- wadzić osoba dorosła. Prosimy o prze- strzeganie poszczególnych kroków montażowych w podanej kolejności. Ostrzeżenia dotyczące deski 1. Wybór miejsca do bodyboardingu Zapobieganie szkodom rzeczowym! 2. Mocowanie produktu 3. Pompowanie Ostrzeżenie! • Komory powietrzne należy zawsze nadmuchiwać...
  • Page 23 Użytkowanie • Do napompowywania produktu uży- wać dostępnych na rynku pompek nożnych lub dwusuwowych pompek tłokowych z odpowiednimi adapte- rami. • Nie stosować do napompowywania Opróżnianie produktu produktu kompresorów ani butli ze sprężonym powietrzem. Może to prowadzić do uszkodzenia produktu. •...
  • Page 24 Uwagi odnośnie recyklingu Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej...
  • Page 25: Bezpečnostní Pokyny

    Použití dle určení Pozorně si přečtete následující návod k použití. Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení života! Obsah balení (obr. A) Nebezpečí poranění! Technické údaje...
  • Page 26 Sestavení Sestavení výrobku by mělo být vždy provedeno dospělou osobou. Při sesta- vování postupujte podle jednotlivých kroků v uvedeném pořadí. 1. Výběr místa 2. Upevnění výrobku Výstraha pro bodyboard 3. Nafouknutí Zamezení věcným škodám! Upozornění! • Vzduchovou komoru vždy plně na- foukněte! •...
  • Page 27 Uskladnění, čištění 4. Naplnění Upozornění: 5. Připojení zahradní hadice Pokyny k likvidaci Použití Vyprázdnění výrobku Demontáž Pokyny k záruce a průběhu Odvzdušněte výrobek následovně: služby Oprava...
  • Page 29: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo ohrozenia života! Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie. Rozsah dodávky (obr. A) Nebezpečenstvo poranenia! Technické údaje Určené použitie...
  • Page 30 1. Výber stanovišťa 2. Pripevnenie výrobku Výstražné upozornenia k bodyboardu 3. Fúkanie Zabránenie vecným škodám! Upozornenie! • Vzduchové komory vždy úplne nafú- kajte! • Nenafukujte nadmerne, pretože hrozí nebezpečenstvo nadmerného roz- tiahnutia alebo dokonca natrhnutia zvarových švov. • Výrobok nenafukujte ústami. •...
  • Page 31 4. Naplnenie Skladovanie, čistenie Upozornenie: 5. Pripojenie záhradnej hadice Použitie Pokyny k likvidácii Vyprázdnenie výrobku Demontáž Výrobok odvzdušnite týmto spôsobom: Pokyny k záruke a priebehu servisu Oprava...
  • Page 33: Uso Previsto

    Uso previsto Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Indicaciones de seguridad ¡Peligro de muerte! Alcance de suministro (Fig. A) ¡Peligro de lesiones! Datos técnicos...
  • Page 34: Montaje

    Montaje El montaje siempre debe realizarlo un adulto. Siga cada paso de montaje en el orden indicado. 1. Elección del lugar de emplazamiento Advertencias sobre la tabla de deslizamiento ¡Evite daños materiales! 2. Fijación del artículo 3. Inflado ¡Advertencia! • Infle siempre las cámaras de aire por completo.
  • Page 35 Desmontaje • Asegúrese de llenar las cámaras con aire de forma homogénea. Infle las cámaras de aire hasta que estén fir- mes al tacto. Al apretar la cámara de aire con el pulgar, todavía debe ser Desinfle el artículo de la siguiente ma- posible hundirla ligeramente.
  • Page 36 Indicaciones para la eliminación Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios...
  • Page 37: Bestemmelsesmæssig Brug

    Bestemmelsesmæssig brug Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning Sikkerhedsanvisninger omhyggeligt. Livsfare! Leveringsomfang (fig. A) Fare for kvæstelser! Tekniske data...
  • Page 38 1. Valg af placering 2. Fastgøring af artiklen 3. Oppumpning Advarsler angående bodyboard Advarsel! • Pump altid luftkamrene helt op! • Undgå at pumpe luftkamrene for Undgå tingsskader! hårdt op, da der ellers er fare for overstrækning af materialet, eller at svejsesømmene bliver revet op.
  • Page 39 Opbevaring, rengøring Bemærk: 5. Tilslutning af haveslange Brug Henvisninger vedr. bortskaffelse Tømning af artiklen Nedtagning Tøm artiklen for luft på følgende måde: Reparation Oplysninger om garanti og servicehåndtering...
  • Page 41: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso. Indicazioni di sicurezza Pericolo di morte! Contenuto della fornitura (fig. A) Pericolo di lesioni! Dati tecnici...
  • Page 42 Montaggio L’articolo deve essere sempre montato da un adulto. Eseguire i singoli passaggi di montaggio nell’ordine indicato. 1. Scelta del luogo 2. Fissaggio dell’articolo Avvertenze bodyboard 3. Gonfiaggio Avvertenza! • Gonfiare sempre completamente le Evitare danni agli oggetti! camere d’aria. •...
  • Page 43 Riparazione Ordine AVVERTENZA! Seguire l’ordine che segue per il gon- fiaggio delle camere d’aria. Gonfiare sempre al massimo le camere d’aria. 4. Riempimento Nota: Conservazione, pulizia 5. Collegamento del tubo da giardino Smaltimento Svuotare l’articolo Smontaggio Sgonfiare l’articolo come segue:...
  • Page 44 Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza...
  • Page 45: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Életveszély! Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. Csomag tartalma (A ábra) Balesetveszély! Műszaki adatok Rendeltetésszerű használat...
  • Page 46 2. A termék rögzítése 3. Felpumpálás Figyelmeztetés! • A légkamrákat mindig teljesen fújja Csúszódeszkára vonatkozó fel! figyelmeztetések • Kerülje a légkamrák túlfújását, mert fennáll a túlfeszítés vagy a hegesztett varratok kiszakadásának veszélye. • Ne próbálja tüdővel felfújni. Előzze meg az anyagi károkat! •...
  • Page 47 5. Kerti locsolótömlő csatlakoztatása Használat Tudnivalók a hulladékkezelésről A termék leeresztése Szétszerelés A következőképpen eressze ki a levegőt a termékből: Javítás A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató Tárolás, tisztítás...
  • Page 49: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba V ta namen natančno preberite naslednje navodilo za uporabo. Varnostni napotki Smrtno nevarno! Obseg dobave (slika A) Nevarnost poškodb! Tehnični podatki...
  • Page 50 1. Izbira mesta postavitve 2. Pritrjevanje izdelka 3. Napihovanje Opozorilo! Opozorila za desko bodyboard • Vedno popolnoma napihnite zračne komore! • Zračnih komor ne napihnite preveč, Preprečevanje materialne sicer obstaja nevarnost prekomer- škode! nega raztezanja ali celo pretrganja varjenih spojev. •...
  • Page 51 Shranjevanje, čiščenje Napotek: 5. Priključitev vrtne cevi Uporaba Napotki za odlaganje v smeti Praznjenje izdelka Razstavljanje Zrak izpustite iz izdelka na naslednji način: Napotki za garancijo in izvajanje servisne storitve Popravilo...
  • Page 52 Garancijski list...
  • Page 53: Namjenska Upotreba

    Namjenska upotreba Stoga pažljivo pročitajte sljedeće upute za uporabu. Sigurnosne napomene Opasnost po život! Opseg isporuke (sl. A) Opasnost od ozljeda! Tehnički podaci...
  • Page 54 Sastavljanje Proizvod uvijek treba montirati odrasla osoba. Slijedite pojedinačne korake montaže zadanim redoslijedom. 1. Odabir mjesta za postavljanje 2. Fiksiranje proizvoda Upozorenje vezano uz dasku za tijelo 3. Napumpavanje Upozorenje! Izbjegavanje materijalne štete! • Zračne komore uvijek do kraja napu- nite zrakom! •...
  • Page 55: Uputa Za Zbrinjavanje

    Popravak Redoslijed UPOZORENJE! Držite se sljedećeg redoslijeda pri napuhavanju zračnih komora. Uvijek potpuno napušite sve zračne komore. 4. Punjenje Napomena: Skladištenje, čišćenje 5. Priključivanje vrtnog crijeva Upotreba Uputa za zbrinjavanje Pražnjenje proizvoda Rastavljanje Odzračite proizvod prema uputama u nastavku:...
  • Page 56 Napomene vezane za garanciju i usluge servisa...
  • Page 57: Date Tehnice

    Destinație de utilizare Felicitări! Ați ales să achiziționați un produs de cali- Acest produs este o jucărie destinată copi- tate superioară. Înainte de prima utilizare, ilor începând cu vârsta de 5 ani, destinată trebuie să vă familiarizați cu produsul utilizării în exterior. Nu este destinat utili- dumneavoastră.
  • Page 58 • Este necesară asamblarea de către un • Dacă presiunea aerului crește atunci adult. când soarele este puternic, aceasta • Nu instalaţi piscina pentru copii pe beton, trebuie reglată în mod corespunzător, pe asfalt sau pe orice altă suprafaţă tare. prin evacuarea aerului.
  • Page 59 Utilizare • Nu umflați produsul cu gura. • Pentru umflarea produsului, uti- Așezați-vă cu abdomenul pe bodyboard (2) lizați pompe de picior disponibile și alunecați pe toboganul acvatic (1a). în comerț sau pompe cu piston Țineți strâns mânerele de pe bodyboard. cu cursă...
  • Page 60: Instrucţiuni Privind Eliminarea

    Atunci când produsul este depozitat pe Se exclude orice drept legal în legătură timpul iernii, nu trebuie să se așeze obiecte cu această garanție dacă articolul a fost ascuțite și nu trebuie să se aplice pudră de utilizat necorespunzător sau abuziv, fără talc pe acesta.
  • Page 61: Използване По Предназначение

    Използване по предназначение За целта прочетете внимателно следващото ръководството за използване. Указания за безопасност Опасност за живота! Обхват на доставката (фиг. A) Опасност от нараняване! Технически данни...
  • Page 62 Сглобяване Сглобяването трябва винаги да се извършва от възрастен. Следвайте отделните стъпки за сглобяване в посо- чената последователност. 1. Избор на място Предупредителни указания относно бодиборд дъската Предотвратяване на материални щети! 2. Фиксиране на продукта 3. Напомпване Внимание! • Винаги напомпвайте въздушните камери...
  • Page 63 • Следете камерите да са равномерно Разглобяване запълнени с въздух. Напомпвай- те съответната въздушна камера, докато започне да се усеща твърда. При натискане с палец на въздушна- Изпускане на въздуха от продукта, та камера тя трябва да може да се както...
  • Page 64 Указания за отстраняване като отпадък Гаранция Указания за гаранцията и процеса на сервизно обслужване Гаранционни условия...
  • Page 65 Процедура при гаранционен случай Обхват на гаранцията Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване Внимание:...
  • Page 66 Сервизно обслужване България Вносител...
  • Page 67: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Προειδοποιήσεις ασφαλείας Κίνδυνος για τη ζωή! Παραδοτέος εξοπλισμός (εικ. A) Κίνδυνος τραυματισμού! Τεχνικά χαρακτηριστικά...
  • Page 68 Συναρμολόγηση Ή συναρμολόγηση πρέπει να πραγμα- τοποιείται πάντα από ενήλικα. Ακολου- θήστε κάθε βήμα συναρμολόγησης με τη σειρά που αναφέρεται. 1. Επιλογή τοποθεσίας Προειδοποιήσεις για τη σανίδα Αποφυγή υλικών ζημιών! 2. Στερέωση προϊόντος 3. Φούσκωμα Προειδοποίηση! • Φουσκώνετε τους αεροθάλαμους πάντα...
  • Page 69 Αποσυναρμολόγηση • Φροντίστε οι θάλαμοι να γεμίζουν ομοιόμορφα με αέρα. Φουσκώστε τον εκάστοτε αεροθάλαμο, μέχρι να είναι σφιχτός στην αφή. Όταν πιέζετε με τον αντίχειρά σας τον αεροθάλαμο, θα Ξεφουσκώστε το προϊόν, ως εξής: πρέπει να μπορεί να υποχωρεί ελα- φρώς...
  • Page 70 Υποδείξεις ως προς την απόρριψη Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση και τη διαδικασία σέρβις...
  • Page 72 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH...
  • Page 73 ZUSATZINFORMATION Möglichweise weist der Rand der Wasserrutsche (1a) nach dem ersten Entfalten und Aufpumpen noch Unebenheiten in Form von Knickstellen (A) und/oder Erhebungen (B) auf. Vergewissern Sie sich daher, dass die Rutschfläche vor der ersten Verwendung ausreichend mit Wasser bedeckt ist und korrigieren Sie dann mögliche Unebenheiten per Hand. INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE Il est possible que le bord du toboggan aquatique (1a) présente encore des irrégularités sous la forme de plis (A) et/ou de bosses (B) après le premier déploiement et le gonflage.
  • Page 74: Допълнителна Информация

    KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓ Lehetséges, hogy a vizes csúszda (1a) peremén az első kibontás és felfújás után még vannak egyenetlenségek gyűrődések (A) és/vagy dudorok (B) formájában. Ezért használat előtt győződjön meg róla, hogy a csúszda felületét kellőképpen ellepi a víz, és kézzel igazítsa ki az esetleges egyenetlenségeket. DODATNE INFORMACIJE Morda so na robu vodne drče (1a) po prvem odpiranju in napihovanju še neravnine v obliki pregibov (A) in/ali izboklin (B).

This manual is also suitable for:

413855 2207

Table of Contents