Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Guida Rapida Utente
User Quick Start Guide
Guide rapide utilisateur
Benutzer-Kurzanleitung
Guía rápida Usuario
0051

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Signature PRODONTO ARX CLEAN evo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CEFLA Signature PRODONTO ARX CLEAN evo

  • Page 1 Guida Rapida Utente User Quick Start Guide Guide rapide utilisateur Benutzer-Kurzanleitung Guía rápida Usuario 0051...
  • Page 2 ITALIANO (Lingua originale) ENGLISH (translation from the original in Italian) FRANÇAIS (traduction de l’original en italien) DEUTSCH (Übersetzung aus dem Original in Italienisch) ESPAÑOL (traducción del original en italiano) Cod.97055336 (Rev.00 – 2022.09)
  • Page 3 Descrizione Apparecchio Rif. Pannello comandi e display LCD Filtri vasca Sportello Sistema chiusura porta Ingresso aria Ugello rotante Vasca inox Filtro HEPA Cestello inox Detergente Sale Ingresso detergente Ingresso acqua decalcificata Ingresso sonde di temperatura Sportello Porta USB Interruttore accensione Foro ispezione Descrizione collegamenti elettrici ed idraulici Rif.
  • Page 4 0’ DISINFEZIONE D90 6’ 7’ 3.000 4’ 36’ 6’ ÷ 25’ 0’ LAVAGGIO W 6’ 7’ 20’ 6’ ÷ 25’ PRELAVAGGIO 5’ 7’ 600÷ 1.200 10’-20’ (a 80°C) (a 80°C) DISINFEZIONE 6’ ÷ 15’ 7’÷16’ D1 CUSTOM 6’ ÷ 25’ 600 ÷...
  • Page 5 Device Description Ref. Control panel and LCD display Chamber filters Door Door closing system Air inlet Rotary nozzle Stainless steel tank HEPA filter Stainless steel basket Detergent Salt Detergent inlet Decalcified water inlet Temperature probe inlet Door USB port Power switch Inspection hole Description of electrical and hydraulic connections Ref.
  • Page 6 0’ D90 DISINFECTION 6’ 7’ 3,000 4’ 36’ 6’ ÷ 25’ 0’ W WASHING 6’ 7’ 20’ 6’ ÷ 25’ PRE-WASHING 5’ 7’ 600÷ 1,200 10’-20’ (at 80°C) (at 80°C) D1 CUSTOM 6’ ÷ 15’ 7’÷16’ DISINFECTION 6’ ÷ 25’ 600 ÷...
  • Page 7 Description appareil Réf. Panneau de commande et afficheur LCD (ÉCRAN TACTILE) Filtres bac Trappe Système fermeture porte Entrée de l'air Buse tournante Bac en acier inox Filtre HEPA Panier en acier inox Détergent Entrée détergent Entrée eau décalcifiée Entrée sondes de température Trappe Port USB Interrupteur d'allumage...
  • Page 8 0’ DÉSINFECTION D90 6’ 7’ 3 000 4’ 36’ 6’ ÷ 25’ 0’ LAVAGE W 6’ 7’ 20’ 6’ ÷ 25’ PRÉ-LAVAGE 5’ 7’ 600÷ 1.200 10’-20’ (à 80 °C) (à 80 °C) DÉSINFECTION 6’ ÷ 15’ 7’÷16’ CUSTOM D1 6’...
  • Page 9 Beschreibung des Geräts Bez. Bedienfeld und Display mit LCD-Technologie (TOUCHSCREEN-DISPLAY) Kammerfilter Türklappe Türschließsystem Lufteinlass Drehdüse Edelstahl-Wanne HEPA-Filter Edelstahl-Korb Waschmittel Salz Einlass für Reinigungsmittel Einlass für entkalktes Wasser Eingang für Temperatursonden Klappe USB-Port Schalter zum Einschalten Inspektionsöffnung Beschreibung der elektrischen und hydraulischen Anschlüsse Bez.
  • Page 10 0’ D90 DESINFEKTION 6’ 7’ 3 000 4’ 36’ 6’ ÷ 25’ 0’ REINIGUNG W 6’ 7’ 20’ 6’ ÷ 25’ VORWASCHEN 5’ 7’ 600÷ 1.200 10’-20’ (bei 80 °C) (bei 80°C) DESINFEKTION 6’ ÷ 15’ 7’÷16’ D1 Custom 6’ ÷ 25’ 600 ÷...
  • Page 11 EINE REGELMÄSSIGE WARTUNG GRUNDVORAUSSETZUNG FÜR EINE OPTIMALE LEISTUNGSFÄHIGKEIT DES GERÄTS. IM DISPLAY WIRD REGELMÄSSIG DIE AUFFORDERUNG ZUR DURCHFÜHRUNG DER GENANNTEN WARTUNGSEINGRIFFE ERSCHEINEN. BEI ETWAIGEN ZWEIFELN ODER FRAGEN DEN TECHNISCHEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN.
  • Page 12 Descripción Aparato Ref. Panel de mandos y pantalla LCD (PANTALLA TÁCTIL) Filtros cámara Puerta Sistema cierre puerta Entrada aire Boquilla giratoria Cubeta inox Filtro HEPA Colector inox Detergente Entrada detergente Entrada agua descalcificada Entrada sondas de temperatura Puerta Puerto USB Interruptor de encendido Orificio inspección Descripción conexiones eléctricas e hidráulicas...
  • Page 13 0’ DESINFECCIÓN D90 6’ 7’ 3 000 4’ 36’ 6’ ÷ 25’ 0’ LAVADO W 6’ 7’ 20’ 6’ ÷ 25’ PRE-LAVADO 5’ 7’ 600 ÷ 1.200 10’-20’ (a 80°C) (a 80°C) DESINFECCIÓN 6’ ÷ 15’ 7’÷16’ CUSTOM D1 6’ ÷ 25’ 600 ÷...
  • Page 14 NOTA ES FUNDAMENTAL REALIZAR EL MANTENIMIENTO CON REGULARIDAD PARA GARANTIZAR LAS MEJORES PRESTACIONES DEL DISPOSITIVO. EN LA PANTALLA SE VISUALIZARÁ PERIÓDICAMENTE LA SOLICITUD PARA REALIZAR LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO INDICADAS. PARA CUALQUIER DUDA O EXPLICACIONES CONTACTAR CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA.
  • Page 24 Stop manuale Manual stop Arrêt manuel Manueller Stopp Parada manual Zatrzymywanie ręczne Manuel durdurma Manuell stopp Manuální zastavení Manuele stop Χειροκίνητο stop Ручной стоп Paragem manual Manuellt stopp Manuaalinen pysäytys Kézi stop Ръчно спиране Manuelt stop Sustabdymas rankiniu būdu Stop Manual Manuálny stop Зупинка...
  • Page 25 CEFLA s.c. Sede Legale ed Amministrativa / Head Quarter Via Selice Prov.le, 23/a - 40026 Imola (BO) Italy Stabilimento / Plant Via Bicocca, 14/c - 40026 Imola (BO) Italy...