Page 1
Cordless Drill 20V PABS 20-Li G8 Cordless Drill 20V Accu-schroefboormachine 20 V Translation of the original instructions Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Perceuse-visseuse sans fi l 20 V Akku-Bohrschrauber 20 V Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 437997_2207...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Repair Service ......15 The device is part of the X 20 V TEAM Service-Center ......15 series from Parkside and can be opera- Importer ........15 ted using batteries of the X 20 V TEAM UKCA declaration series from Parkside. The batteries may of conformity ......57...
General description Technical data The illustrations are on the Cordless Drill ... PABS 20-Li G8 front and back fold-out page. Motor voltage U ......20 V Idling speed n Extent of the delivery 1st gear ......0-430 min 2nd gear ......0-1500 min Carefully unpack the appliance and check Maximum torque ......
This device is part of the The term „power tool“ in the warnings X 20 V TEAM series refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) Electrical appliances must not be dis- power tool). posed of with the domestic waste. 1) WORK AREA SAFETY Producer a) Keep work area clean and well UKCA mark indicates conformity...
Page 8
sharp edges or moving parts. er tool on. A wrench or a key left at- Damaged or entangled cords increase tached to a rotating part of the power the risk of electric shock. tool may result in personal injury. e) When operating a power tool e) Do not overreach.
Page 9
by the manufacturer. Risk of fire if a away the power tool. Such pre- charger that is suitable for a specific type ventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentaIly. of battery is used with other batteries. d) Store idle power tools out of the b) In the power tools, use only the reach of children and do not al-...
Warning! During operation, this that are not recommended by electric tool generates an electro- magnetic field which, under certain PARKSIDE. This can result in electric shock or fire. circumstances, may impair the functionality of active or passive Safety information for using medical implants.
Operation 4. Once charging is complete, disconnect the charger (14) from the mains supply. Remove the battery from the 5. Remove the battery (8) from the char- device to prevent accidental ger (14). operation. Risk of injury! Overview of the control display on Ensure that the ambient tem- the charger (14): perature does not exceed...
Set the direction of Torque adjustment should only be rotation performed in standstill mode. You can select the direction of rotation Reaching the preset torque limit pro- with the direction switch (clockwise and duces a noticeable rasping sound. anticlockwise direction) and secure the de- This sound is caused by the slip clutch.
switched off and secured against • The storage temperature for the re- accidental activation. chargeable battery and the device is between 0°C and 45°C. Avoid extreme The metal clip is also suitable for opening bottles with bottle caps. cold or heat during storage to ensure the battery output is not adversely affected.
way, environmentally friendly and resour- of this product, we will repair or replace ce-saving recycling is ensured. at our choice the product for you free of Depending on the implementation in na- charge. This guarantee requires the defec- tional law, you may have the following tive equipment and proof of purchase to be options: presented within the three-year period with...
The product is designed only for private We can handle only equipment that has and not commercial use. The guarantee been sent with adequate packaging and will be invalidated in case of misuse or postage. Attention: Please send your equipment to improper handling, use of force, or inter- ventions not undertaken by our authorised our service branch in clean condition and...
à la garantie. Importateur .......29 L‘appareil fait partie de la gamme X 20 V Traduction de la déclaration de conformité CE originale ..58 TEAM de Parkside et peut être utilisé avec les batteries de la gamme X 20 V TEAM Vue éclatée ........61...
Déballez l’appareil et vérifiez que la livrai- Données techniques son est complète : Perceuse-visseuse sans fil Perceuse-visseuse sans fil .. PABS 20-Li G8 Boîte de rangement Mode d‘emploi Tension de moteur U ....20 V Vitesse de rotation à vide n La batterie et le chargeur ne sont 1re vitesse ......0-430 min...
(Parkside) X 20 V TEAM et peut être utilisé comparer un outil à un autre. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations avec les batteries de la gamme (Parkside) X 20 V TEAM. déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.
Instructions de sécurité Consignes de sécurité générales pour outils Lors de l‘utilisation de l‘appareil, respectez électriques les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ! Lisez toutes Symboles et pictogrammes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et Symboles apposés sur l’appareil caractéristiques techniques fournies avec cet outil élec- Lisez attentivement les instructions trique.
Page 20
2) Securite electrique : f) Si l’utilisation de l’outil élec- trique dans un environnement a) La fiche de raccordement de humide ne peut être évitée, uti- l‘outil électrique doit convenir à lisez un disjoncteur à courant de la prise de courant. La fiche ne défaut.
Page 21
l‘outil électrique sous tension. Un b) N‘utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défec- outil ou une clé qui se trouve dans une pareil peut partie mobile de l‘ap être tueux. Un outil électrique qui ne peut à l‘origine de blessures. plus être allumé...
Page 22
tions de travail et l‘activité à ré- Si le liquide pénètre dans les aliser. L‘utilisation des outils électriques yeux, consulter un médecin. Des pour des buts autres que ceux prévus fuites de liquide provenant de l‘accumu- peut mener à des situations dangereuses. lateur peuvent entraîner des irritations h) Gardez les manches et les sur- de la peau ou des brûlures.
électrique. c) Ennuis de santé engendrés par les b) N‘utilisez pas d‘accessoires non vibrations affectant les bras et les recommandés par PARKSIDE. mains si l’appareil est utilisé pendant Cela pourrait entraîner une électrocuti- une longue période ou s’il n’est pas on ou un incendie.
Mise en service 3. Connectez le chargeur (14) à une prise de courant. Retirez la batterie de l‘ap- 4. Une fois l‘opération de chargement terminée, séparez le chargeur (14) du pareil pour empêcher une mise en service involontaire. réseau. Risque de blessures ! 5.
Le changement de vitesse ne peut de perceuse (3). 25 niveaux de couple + être effectué qu‘à l‘arrêt ! 1 niveau de perçage sont prévus. 1. Sélectionnez le moment de rotation Régler le sens de rotation désiré en tournant l’anneau de mandrin de perceuse (3) : Grâce à...
Avant tout travail, mettez l’appareil Un porte-embouts ( 5) magné- hors tension et retirez l‘accumula- tique est présent à droite et à gauche sur le carter. Vous pou- teur de l‘appareil. vez fixer un embout sur chaque Exécutez à intervalles réguliers les travaux porte-embouts.
Elimination et protec- ressources. Suivant la transposition en droit national, tion de l’environnement vous pouvez disposer des possibilités su- Enlevez la batterie de l‘appareil et veuillez ivantes : recycler l‘appareil, la batterie, les acces- • Restitution à un point de vente, •...
Page 28
le ticket de caisse original. En effet, ce do- pour des dommages affectant les parties cument vous sera réclamé comme preuve fragiles (par exemple les commutateurs). Cette garantie prend fin si le produit en- d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de dommagé...
Service-Center voi express ou autre taxe spéciale. Veuil- lez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez Service France toute mesure pour avoir un emballage de Tel.: 0800 919 270 transport suffisamment sûr. E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 437997_2207 Service Réparations Service Belgique...
Het apparaat maakt deel uit van de X 20 Service-Center ......42 Importeur ........42 V TEAM serie van Parkside en kan worden Vertaling van de originele gebruikt met accu‘s uit de X 20 V TEAM CE-conformiteitsverklaring ..59 serie van Parkside.
De afbeelding van de Technische gegevens voornaamste functionele onderdelen vindt u op de uitklapbare pagina. Accu-schroefboormachine ..PABS 20-Li G8 Motorspanning U ......20 V Toeren bij niet-belasting n Omvang van de levering 1e versnelling .....0-430 min Pak het apparaat uit en controleer, of de 2e versnelling ....0-1500 min...
Het apparaat maakt deel uit van de reeks het elektrische gereedschap gebruikt wordt, kan de trilingemissiewaarde tijdens het ef- (Parkside) X 20 V TEAM en kan met accu‘s fectieve gebruik van het elektrische gereed- van de reeks (Parkside) X 20 V TEAM schap van de aangegeven waarde verschil- worden gebruikt.
Machines horen niet bij gereedschap met batterijvoeding (zonder huishoudelijk afval thuis. netsnoer). De apparaat maakt deel uit 1) Veiligheid op de wekplaats van de reeks X 20 V TEAM. a) Houd uw werkruimte netjes Symbolen in de gebruiksaanwijzing: en goed verlicht. Wanorde of on- verlichte werkomgevingen kunnen tot Gevaarsymbool met infor- ongevallen leiden.
Page 34
b) Draag persoonlijke bescher- nattigheid. Het binnendringen van mingsuitrusting en altijd een water in elektrisch gereedschap doet beschermbril. Het dragen van een het risico voor een elektrische schok persoonlijke beschermingsuitrusting, toenemen. zoals stofmasker, slipvrije veiligheids- d) Gebruik het snoer niet voor een ander doeleinde om het elektri- schoenen, beschermende helm of sche gereedschap te dragen, op...
Page 35
of deze aanwijzingen niet gele- aangesloten worden en correct worden gebruikt. Gebruik van een zen hebben. Elektrisch gereedschap stofafzuiginrichting kan gevaren door is gevaarlijk als het door onervaren stof doen afnemen. personen gebruikt wordt. h) Laat u niet verleiden tot een e) Verzorg het elektrische gereed- schap en de bijbehorende werk- vals gevoel van veiligheid en...
Stel een accu niet bloot aan brand of te hoge temperaturen. b) Gebruik geen toebehoren dat Brand of temperaturen boven 130 °C niet door PARKSIDE is aanbevo- kunnen een explosie veroorzaken. len. Dit kan namelijk leiden tot elektri- g) Volg alle aanwijzingen voor het sche schok of brand.
(Parkside) X 20 V TEAM. Een c) Oefen geen overmatige druk op de boor uit en oefen alleen druk gedetailleerde beschrijving in de lengterichting uit. Boren kun-...
rood-geel-groen => Accu volledig Accupack verwijderen: opgeladen 1. Druk op de ontgrendelingsknop (9) en rood-geel => Accu voor ongeveer trek het accupack (8) naar voren af het de helft opgeladen apparaat. rood => Accu moet worden opgeladen Schakelen Accu opladen Schuif de keuzeschakelaar (4) naar 1 of 2, Laat een verwarmde accu voor het die overeenkomt met een ingesteld laag of...
Rechts en links van de behuizing De draairichtingsschakelaar mag bevindt zich een bithouder ( slechts worden gebruikt als het ap- paraat stil staat! met magneet. U kunt één bit tegelijk op de bithouder bevestigen. Draaimoment instellen In-/uitschakelen Als u draait aan de draaimomentinstelring (3) kunt u het maximale draaimoment voor- Met de aan/uit schakelaar (12) kunt u het af instellen.
Het symbool van de doorgekruiste Voer volgende reinigings- en onderhouds- werkzaamheden regelmatig door. Daar- vuilnisbak betekent dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur door is een lang en gebruikbaar gebruik gegarandeerd. niet met het huisvuil mag worden meege- geven.
Reserveonderdelen/ Als het defect door onze garantie gedekt is, krijgt u het gerepareerde of een nieuw accessoires product terug. Met herstelling of uitwisse- Reserveonderdelen en accessoires ling van het product begint er geen nieuwe verkrijgt u op garantieperiode. www.grizzlytools.shop Garantieperiode en wettelijke Ondervindt u problemen bij het orderpro- kwaliteitsgarantie ces, gebruik dan het contactformulier.
Reparatieservice Het product is uitsluitend voor het privé- en niet voor het commerciële gebruik be- stemd. Bij een verkeerde of onoordeelkun- U kunt reparaties, die niet onder de dige behandeling, toepassing van geweld garantie vallen, tegen berekening door en bij ingrepen, die niet door het door ons ons servicefiliaal laten doorvoeren.
Service-Center ......56 Das Gerät ist Teil der Serie X 20 V TEAM Importeur ........56 Original EG- von Parkside und kann mit Akkus der X 20 V TEAM Serie von Parkside betrieben Konformitätserklärung ....60 Explosionszeichnung ....61 werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladege- räten der Serie X 20 V TEAM von Parkside...
Allgemeine Beschreibung Technische Daten Die Abbildung der wichtig- Akku-Bohrschrauber .....PABS 20-Li G8 sten Funktionsteile finden Sie Motorspannung U ....... 20 V Leerlaufdrehzahl n auf der Ausklappseite. Gang 1 ......0-430 min Lieferumfang Gang 2 ......0-1500 min Max. Drehmoment......45 Nm Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Spannweite-Bohrfutter Ø...
Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit folgenden Ladegeräten zu laden: läuft). PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, Ladezeiten Smart PLGS 2012 A1. Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) X 20 V TEAM und kann mit Akkus der (Park- PAP 20 A3 PAP 20 A1 Smart Ladezeit (Min.) PAP 20 A2 PAP 20 B3 PAP 20 B1...
Symbole in der Anleitung: 1) Arbeitsplatzsicherheit Gefahrenzeichen mit Anga- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich ben zur Verhütung von Per- sauber und gut beleuchtet. Un- sonen- oder Sachschäden. ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu Unfällen führen. Gefahrenzeichen mit Anga- b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- ben zur Verhütung von Per- werk zeug nicht in explosionsge- sonenschäden durch einen...
Page 47
helm oder Gehörschutz je nach Art und Elek tro werk zeug zu tragen, auf- Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin- zuhängen oder um den Stecker gert das Risiko von Verletzungen. aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung c) Vermeiden Sie eine unbeab- fern von Hitze, Öl, scharfen sichtigte Inbetriebnahme.
Page 48
e) Pflegen Sie Elek tro werk zeuge h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich und Einsatzwerkzeuge mit nicht über die Sicherheitsregeln Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob für Elek tro werk zeuge hinweg, bewegliche Teile einwandfrei auch wenn Sie nach vielfachem funktionieren und nicht klem- Gebrauch mit dem Elek tro werk- men, ob Teile gebrochen oder so...
Schlag führen. können sich unvorhersehbar verhalten b) Verwenden Sie kein Zubehör, und zu Feuer, Explosion oder Verlet- welches nicht von PARKSIDE zungsgefahr führen. empfohlen wurde. Die kann zu f) Setzen Sie einen Akku keinem elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Drehzahlen kann sich der Boh- in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladege- rer leicht verbiegen, wenn er sich ohne räts der Serie (Parkside) Kontakt mit dem Werkstück frei drehen X 20 V Team gegeben sind. kann, und zu Verletzungen führen. Eine detaillierte Beschrei- c) Üben Sie keinen übermäßigen...
Akku aufladen Gangwahl Lassen Sie einen erwärmten Akku Schieben Sie den Gang-Wahlschalter (4) auf 1 oder 2, entsprechend einer niedrigen vor dem Laden abkühlen. bzw. hohen Drehzahlvorwahl. Laden Sie den Akku (8) auf, wenn Gang 1 ..0-430 min nur noch die rote LED der Ladezu- Gang 2 ...
Ein-/Ausschalten voreinstellen. Es sind 25 Drehmomentstufen + 1 Bohrstufe vorgesehen Mit dem Ein-/Ausschalter (12) können Sie die Drehzahl stufenlos regulieren. Je weiter 1. Wählen Sie das gewünschte Dreh mo- ment durch Drehen am Dreh moment- Sie den Ein-/Ausschalter drücken, desto höher ist die Drehzahl.
Reinigung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über Das Gerät darf weder mit den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- eines Stromschlages.
Garantie Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland nach Elektro- und Elektronik- gerätegesetz: Das Gerät ist bei eingerich- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem rantie ab Kaufdatum. sind Vertreiber von Elektro- und Elektronik- Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen geräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts...
Garantieumfang Sie erhalten dann weitere Informationen Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- über die Abwicklung Ihrer Reklamation. richtlinien sorgfältig produziert und vor • Ein als defekt erfasstes Produkt können Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- Die Garantieleistung gilt für Material- oder denservice, unter Beifügung des Kauf- Fabrikationsfehler.
Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. E-Mail: grizzly@lidl.de Kontaktieren Sie zunächst das oben IAN 437997_2207 genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service Österreich Tel.: 0800 44 77 44 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.at DE-63762 Großostheim...
UKCA declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Drill Design Series PABS 20-Li G8 Serial number 000001 - 130000 conforms with the following applicable relevant version of the UK Regulations : Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016...
CE originale Nous certifions par la présente que le Perceuse-visseuse sans fil de construction PABS 20-Li G8 Numéro de série 000001 - 130000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:...
Page 62
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie ·Stand der Informationen: 12/2022 Ident.-No.: 7203220612/2022-GB/BE IAN 437997_2207...
Need help?
Do you have a question about the PABS 20-Li G8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers