Air motor chassis high pressure pump 50:1 (16 pages)
Summary of Contents for Lincoln SKF PowerMaster III
Page 1
User and maintenance instructions PowerMaster III drum pumps Bushing and plunger/shovel type foot valve Models 84991, 84992, 84993, 84994, 84995, 84996, 84997, 84998 and 85201 Date of issue November 2023 Form number 423029 Version...
I, the undersigned of Lincoln Industrial Corporation, do hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms to the requirements of the above directives and harmonized standards at the time of placing the above product on the market.
(S.I. 2012:3032) I, the undersigned of Lincoln Industrial Corporation, hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms with all requirements of the U.K. legislation Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 No. 1597 by the time of placing it on the market.
Safety * Explanation of signal CAUTION Do not operate equipment without words for safety wearing personal protective gear. The assembly must be installed, maintained Wear eye protection. Protective and repaired exclusively by persons familiar equipment such as dust mask, non-skid with the instructions.
Page 6
Fig. 1 Owner/operator is responsible for properly using and maintaining this equipment. Dimensions Instructions and warnings in this manual shall be read and understood by owner/ 1) 2) operator prior to operating equipment. Owner/operator is responsible for properly maintaining legibility of warning and instruction labels.
Table 1 Model chart Pump Pump Maximum delivery Maximum air Dimension Dimension tube model Air motor Ratio pressure pressure “A’ “B” 84991 2062 84808 84:1 8 400 psi (580 bar) 100 psi (6,9 bar) in (155.6 cm) 34 in (86.4 cm) 2022 84806 48:1...
“up” 9 Remove bolt connector (1) from stroke. plunger (3). • Use Lincoln replacement parts to assure To prime pump, open output line (material 10 Pull bushing and plunger (31) to compatible pressure rating.
Page 9
Fig. IPB 1 17 Remove retaining ring (8), packing washer (7) and u-cup packing (6) from gland nut (4). NOTE When installing u-cup seal (6), into gland nut (4), seal lips must face down toward foot valve end of pump tube. When installing plunger rod, (3), into gland nut, (4), rod must be inserted from top side of pump into gland nut.
Parts list Part number Model Model Model Model Model Model Model Model Model Item Description Quantity 84991 84992 84993 84994 84995 84996 84997 84998 85201 Repair kits 86231 86231 86232 86232 86233 86233 86234 86234 86239 Gland seal kits 85294 85294 85295 85295...
Troubleshooting Problem Possible cause Solution Pump does not operate. Restricted or inadequate air supply. Check air supply pressure and air hose diameter (see air motor manual for minimum air supply hose diameter). Obstructed material output. Check output line for restrictions. Erratic or accelerated operation.
Page 13
Gebrauchs- und Wartungsanleitung Fasspumpen PowerMaster III Buchse und Kolben/Schaufelfuß-Ventil Modell 84991, 84992, 84993, 84994, 84995, 84996, 84997, 84998 und 85201 Ausgabedatum November 2023 Formularnummer 423029 Version...
Page 14
Inhalt Konformitätserklärung * ... Sicherheit * ..... . Modelltabelle ..... Befestigung des Druckluftmotors am Pumpenrohr .
ENISO12100:2010 Sicherheit von Maschinen. Allgemeine Gestaltungsprinzipien. Risikobewertung und Risikominderung. Ich, der unterzeichnete Vertreter der Lincoln Industrial Corporation, erkläre hiermit, dass die oben genannte Maschine bei bestimmungsgemäßem Gebrauch die Anforderungen der oben genannten harmonisierten Normen erfüllt. ___________________________________ Robert Collins Technical Compliance Manager St.
Sicherheit * Lesen Sie vor dem Auspacken und Einschalten der Pumpe die Bedienungsanleitung und beachten Sie diese beim Betrieb. Die Pumpe darf ausschließlich von Personen bedient, gewartet und repariert werden, die mit dieser Anleitung vertraut sind. Bei Nichtgebrauch der Pumpe diese stets von der Stromquelle (Elektrizität, Luft oder Hydraulik) trennen.
Page 17
Sicherheitssignale VORSICHT Das Gerät erst nach dem Anlegen einer persönlichen Schutzausrüstung in Betrieb nehmen. HINWEIS Deren Hinweise enthalten nützliche Augenschutz tragen. Bei den ent- Tipps und Empfehlungen sowie sprechenden äußeren Bedingungen Informationen für einen effizienten und angelegte Schutzausrüstungen wie störungsfreien Betrieb.
Page 18
Bild. 1 Der Besitzer bzw. Bediener ist für die ordnungsgemäße Verwendung und Maße Wartung dieses Geräts verantwortlich. Die in dieser Anleitung enthaltenen 1) 2) Anweisungen und Warnhinweise müssen vom Besitzer/Bediener vor Inbetriebnahme dieses Geräts gelesen und verstanden werden. Der Besitzer/Bediener muss dafür Sorge tragen, dass die Aufkleber mit den Warn- hinweisen und Anweisungen jederzeit lesbar sind.
8 Den O-Ring (27) vom Pumpenrohr (18) Nenndrucks ausschließlich Ersatzteile von Material nur beim Aufwärtshub ansaugt. entfernen. Lincoln verwenden. Zum Vorfüllen der Pumpe die Ausgangs- 9 Das Schraubenverbinder (1) vom • Sicherstellen, dass die Materialschläuche leitung (das Materialventil) öffnen und das Kolben (3) entfernen.
Page 21
Bild. IPB 1 17 Sicherungsring (8), Stopfbuchsen- scheibe (7) und U-Schalen- Packung (6) von der Stopfbuchsen- mutter (4) entfernen. HINWEIS Beim Einbau der U-Schalen- Packung (6) in die Stopfbuchsen- mutter (4) müssen die Dichtungslippen nach unten zum Fußventilende des Pumpenrohrs weisen. Beim Einbau der Kolbenstange (3) in 1) 2) die Stopfbuchsenmutter (4) muss die...
Ersatzteilliste Part number Modell Modell Modell Modell Modell Modell Modell Modell Modell Artikel Beschreibung Anzahl 84991 84992 84993 84994 84995 84996 84997 84998 85201 Reparatursätze 86231 86231 86232 86232 86233 86233 86234 86234 86239 Stopfbuchsen- 85294 85294 85295 85295 85296 85296 85297 85297...
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Pumpe läuft nicht. Eingeschränkte oder unzureichende Luftzufuhr. Luftzuleitungsdruck und Luftschlauchdurchmesser prüfen (siehe Angaben zum Luftzuleitungs- Mindestdurchmesser in der Bedienungsanleitung des Druckluftmotors). Blockierte Materialausgabe. Auslassleitung auf Verstopfungen prüfen. Unregelmäßiger oder beschleunigter Betrieb. Pumpe wurde nicht vorgefüllt. Pumpe vorfüllen (†...
Page 25
Instrucciones del usuario y de mantenimiento Bombas de barril PowerMaster III Buje y válvula de pie tipo émbolo/pala Modelos 84991, 84992, 84993, 84994, 84995, 84996, 84997, 84998 et 85201 Fecha de emisión noviembre 2023 Número de formulario 423029 Versión...
Page 26
Contenido Declaración de conformidad * ..Seguridad * ..... . Modelos ......Conecte el motor neumático al tubo de la bomba .
Evaluación de riesgos y reducción de riesgos. Yo, el abajo firmante de Lincoln Industrial Corporation, por la presente declaro que el equipo especificado anteriormente, en su uso previsto, cumple con los requisitos de las normas armonizadas anteriores.
Seguridad * El montaje debe ser operada, mantenida y reparada exclusivamente por personas familiarizadas con las instrucciones de operación. Desconecte siempre la fuente de alimentación (eléctrica, neumática o hidráulica) de el equipo cuando no se use. Este equipo produce una presión alta. Se debe tener mucho cuidado al operar este equipo, ya que las fugas de material de los componentes sueltos o rotos pueden...
Page 29
Señales de seguridad PRECAUCIÓN No opere los equipos sin equipos pro- tectores personales puestos. NOTA Lleve protectores para los ojos. Los Hace hincapié en recomendaciones equipos protectores como la máscara útiles así como en información para una contra el polvo, los zapatos de seguridad operación eficiente y sin problemas.
Page 30
Fig. 1 El propietario/operador es responsable de usar y efectuar el mantenimiento de este Dimensiones equipo de forma apropiada. Las instrucciones y advertencias conteni- das en este manual deben ser leídas y 1) 2) entendidas por el propietario/operador antes de operar este equipo. El propietario/operador es responsable de mantener debidamente la legibilidad de las etiquetas de advertencia e instrucción.
Tabla 1 Modelos Tubo de Modelo de Motor de Presión de sumpulgistro Presión de aire bomba bomba aire Relación máxima máxima Dimensión “A” Dimensión “B” 84991 2062 84808 84:1 580 bares (8 400 psi) 6.9 bares (100 psi) 155.6 cm (61 86.4 cm (34 pulg) pulg) 2022...
11 Quite el tubo de la bomba (18) del de desplazamiento positivo de accionami- cuerpo de salida (9). • Use piezas de repuesto Lincoln para ento doble (bombea material en las carreras 12 Quite la junta tórica (17) del cuerpo asegurar una presión nominal compatible.
Page 33
Fig. IPB 1 Fig. IPB 2 Fig. IPB 3 17 Quite el anillo de retención (8), la arandela de la guarnición (7) y la guarnición de la cubeta en U (6) de la tuerca del prensaestopas (4). NOTA Al instalar el sello en U (6), en la tuerca del prensaestopas (4), los labios de sel- lado deben apuntar hacia abajo hacia la válvula de pie del tubo de la bomba.
Resolución de problemas Problema Causa posible Solución La bomba no funciona. Suministro de are limitado o inadecuado. Compruebe la presión de suministro de aire y el diámetro de la manguera de aire (vea en el manual del motor de aire el diámetro mínimo de la manguera de aire).
Page 37
Instructions d’utilisation et de maintenance Pompes à tambour PowerMaster III Clapet de pied à pelle/Bague et plongeur Modèles 84991, 84992, 84993, 84994, 84995, 84996, 84997, 84998 et 85201 Date de parution novembre 2023 Numéro de formulaire 423029 Version...
Page 38
Table des matières Déclaration de conformité * ..Sécurité * ......Modèles .
Sécurité des machines. Principes 2011/65/EU généraux de conception. Évaluation des risques et réduction des risques. Je, de Lincoln Industrial Corporation, déclare par la présente que l’équipement spécifié ci-dessus est, dans son utilisation prévue, conforme aux exigences des normes harmonisées susmentionnées. ___________________________________ Robert Collins Technical Compliance Manager St.
Sécurité * Le mpntage doit être utilisée, maintenue et réparée exclusivement par des personnes qui connaissent bien les instructions d’utilisation. Toujours déconnecter la source d’alimentation (électricité, air ou hydraulique) de l’équipement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Cet équipement génère une haute pression.
Page 41
Signaux de sécurité REMARQUE AT TENTION Ne pas utiliser cet équipement sans N’utilisez pas cette pompe porter du matériel de protection sans équipement de protec- individuelle. tion individuelle. La pompe REMARQUE Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux. Un peut générer des niveaux recommandations utiles ainsi que sur équipement de protection comme un...
Page 42
Fig. 1 Le propriétaire/l’opérateur est responsable pour utiliser et entretenir cet équipement de Dimensions manière adéquate. Les instructions et les avertissements compris dans ce manuel doivent être lus et 1) 2) compris par le propriétaire/l’opérateur avant utilisation de l’équipement. Le propriétaire/l’opérateur est responsa- ble pour maintenir la lisibilité...
Tableau 1 Modèles Tube de Modèle Moteur Pression de Pression d’air pompe de pompe pneumatique Ratio refoulement maximum maximum Dimension « A » Dimension « B » 84991 2062 84808 84:1 580 bars (8 400 psi) 6.9 bars (100 psi) 155.6 cm (61 86.4 cm (34 po) 2022...
(30) de la bague et du plongeur (31). Amorçage de la • Utiliser des pièces de rechange Lincoln 8 Retirer le joint torique (27) du tube pour assurer un régime de pression de la pompe (18).
Page 45
Fig. IPB 1 17 Retirer l’anneau de retenue (8), la rondelle de garniture (7) et la garni- ture de coupelle en U (6) de l’écrou mâle (4). REMARQUE Lors de l’installation du joint d’étanchéité de la coupelle en U (6) dans l’écrou mâle (4), les lèvres du joint d’étanchéité...
Dépannage Problème Cause possible Solution La pompe ne fonctionne pas. Alimentation en air restreinte ou non adéquate. Vérifier la pression d’alimentation en air et le diamètre du tuyau pneumatique (consulter le manuel de moteur pneumatique pour le diamètre minimum du tuyau d’alimentation en air). Orifice de sortie de matériau obstrué.
Need help?
Do you have a question about the SKF PowerMaster III and is the answer not in the manual?
Questions and answers