Summary of Contents for Lincoln SKF Pile Driver III
Page 1
User and maintenance instructions Pile Driver III pump assembly Model 84922, series D, kit 2321 Date of issue May 2024 Form number 422894 Version...
Machinery Directive 2006/42/EC I, the undersigned of Lincoln Industrial Corporation, do hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms to the requirements of the above directives and harmonized standards at the time of placing the above product on the market.
2008 (S.I. 2008:1597) I, the undersigned of Lincoln Industrial Corporation, hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms with all requirements of the U.K. legislation Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 No. 1597 by the time of placing it on the market.
Safety * Explanation of signal CAUTION Do not operate equipment without words for safety wearing personal protective gear. The assembly must be installed, maintained Wear eye protection. Protective and repaired exclusively by persons familiar equipment such as dust mask, non-skid with the instructions.
Description Table 1 Product specifications Gland packing design 6 in (152 mm) Pump stroke Output per cycle 46 in (754 cm Operating temperature –30 to +160 °F Many industrial type materials (sealants, (–34 to +71 °C) adhesives, inks, etc.) display a tendency to Maximum recommended speed 75 cycles/minute dry out and to build up on the pump plunger...
To prevent contamination of material to WARNING • Use Lincoln replacement parts to assure Do not operate pump unless it is firmly be pumped, flush pump before using. compatible pressure rating. mounted on to pressure primer or •...
Disassembly CAUTION Do not allow pump to operate when out of material. 1 Remove screws (27) from mounting Failure to comply may result in flange (26). personal injury or damage to 2 Remove mounting flange (26) from inlet equipment. bushing (24).
Table 4 Troubleshooting Problem Possible cause Solution Pump does not operate. Restricted or inadequate air supply. Check air supply pressure and air hose diameter (see air motor manual for minimum air supply hose diameter). Obstructed material output. Check output line for restrictions. Erratic or accelerated operation.
Table 6 Table 5 Pump tube service kits Parts list Description Polyurethane PTFE Item Description Part number Quantity Bolt connector ( in hex) 236225 Repair kit 241681 Coupling nut (1 in hex) 237051 Seal kit 84930 84931 Gland seal kit 85315 85325 Gland nut (3...
Page 14
Gebrauchs- und Wartungsanleitung Pile Driver III-Pumpenbaugruppe Modell 84922, Serie D, Satz 2321 Datum der Ausstellung Mai 2024 Formularnummer 422894 Ausführung...
Sicherheitsanforderungen. Verfahren für EU-Harmonisierungsvorschrift die hydrostatische Prüfung. übereinstimmt: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Ich, der unterzeichnete Vertreter der Lincoln Industrial Corporation, erkläre hiermit, dass die oben genannte Maschine bei bestimmungsgemäßem Gebrauch die Anforderungen der oben genannten harmonisierten Normen erfüllt. ___________________________________ Robert Collins Technischer Compliance-Manager St.
Sicherheit * Die Montage darf ausschließlich von Personen bedient, gewartet und repariert werden, die mit dieser Anleitung vertraut sind. Bei Nichtgebrauch der Ausrüstung diese stets von der Stromquelle (Elektrizität, Luft oder Hydraulik) trennen. Dieses Gerät erzeugt einen hohen Druck. Beim Betrieb des Geräts ist äußerste Vorsicht geboten.
Sicherheitssignale VORSICHT WARNUNG Das Gerät erst nach dem Anlegen einer Dieses Gerät nicht zur Lieferung, zum persönlichen Schutzausrüstung in Transport oder zur Lagerung von Betrieb nehmen. gefährlichen Stoffen und Gemischen HINWEIS Deren Hinweise enthalten nützliche Augenschutz tragen. Bei den verwenden.
• Zur Sicherstellung eines kompatiblen anderzubauen, während das System 1 Die Spannstangen fest am Nenndrucks ausschließlich Ersatzteile von unter Druck steht. Druckluftmotor befestigen. (Kurzes Lincoln verwenden. • Vor Gebrauch dieses Geräts Gewindeende der Spannstangen • Alle Warnhinweise beachten. sicherstellen, dass alle verwenden.) •...
Vorfüllen der Pumpe Auseinanderbau VORSICHT Die Pumpe nicht im Trockenbetrieb Vor der Aufnahme des Betriebs muss die (ohne Schmierfett) laufen lassen. Pumpe mit dem Fördergut vorgefüllt 1 Die Schrauben (27) Bei einem Missachten dieses werden. Die PileDriver III-Pumpe ist eine vom Montageflansch (26) entfernen.
Tabelle 4 Fehlerbehebung Zustand Mögliche Ursache Korrekturmaßnahme Pumpe läuft nicht. Eingeschränkte oder unzureichende Luftzuleitungsdruck und Luftzufuhr. Luftschlauchdurchmesser prüfen (für Mindestdurchmesser des Luftschlauchs siehe die Druckluftmotor-Anleitung). Blockierte Materialausgabe. Auslassleitung auf Verstopfungen prüfen. Unregelmäßiger oder beschleunigter Betrieb. Pumpe wurde nicht vorgefüllt. Pumpe vorfüllen († Vorfüllen der Pumpe, Seite 9).
Page 24
Bild IPB 1 Auf 136–163 Nm (100–120 lbf-ft) anziehen. Auf 163–204 Nm (120–150 lbf-ft) anziehen. Auf 325 - 352 Nm (240 - 260 lbf-ft) anziehen. Auf 32 - 35 Nm (24 - 26 lbf-ft) anziehen. HINWEIS Die Schaber (5) und U-Schalen (8 und 18) in der in den vergrößerten Zeichnungen angegebenen Richtung einbauen.
Page 27
Instrucciones del usuario y de mantenimiento Conjunto de bomba Pile Driver III Modelo 84922, serie D, kit 2321 Fecha de emisión mayo 2024 Número de formulario 422894 Versión...
Page 28
Contenido Declaración de conformidad * ..Seguridad * ..... . Señales de seguridad ....Descripción .
Unión Europea: Directiva de máquinas 2006/42/EC Yo, el abajo firmante de Lincoln Industrial Corporation, por la presente declaro que el equipo especificado anteriormente, en su uso previsto, cumple con los requisitos de las normas armonizadas anteriores. ___________________________________ Robert Collins Gerente de cumplimiento de normas técnicas...
Seguridad * El montaje debe ser operada, mantenida y reparada exclusivamente por personas familiarizadas con las instrucciones de operación. Desconecte siempre la fuente de alimentación (eléctrica, neumática o hidráulica) de el equipo cuando no se use. Este equipo produce una presión alta. Se debe tener mucho cuidado al operar este equipo, ya que las fugas de material de los componentes sueltos o rotos pueden...
Señales de seguridad PRECAUCIÓN No opere los equipos sin equipos protectores personales puestos. NOTA Lleve protectores para los ojos. Hace hincapié en recomendaciones Los equipos protectores como la útiles así como en información para una máscara contra el polvo, los zapatos de operación eficiente y sin problemas.
Descripción Tabla 1 Especificaciones Diseño de la Carrera de la bomba 152 mm (6 pulg) Salida por ciclo 754 cm (46 pulg guarnición del Temperatura de operación –34 a +71 °C (–30 a +160 °F) prensaestopas Velocidad recomendada máxima 75 ciclos/min Caudal a 75 ciclos/minuto 56.4 litro/minuto (14.9 galones/minuto) Materiales de piezas mojados...
Fig. 1 Dimensiones * Ø 2.25 in (57.11 mm) “A” in NPTF (505 mm) Ø 0.56 in (14 mm) Ø 7.00 in Ø 8.12 in (178 mm) (206 mm) (70 mm) A A Motores neumáticos 86810, 84808, 84806, 84804, 84803. Consulte el manual 404192. Varilla de émbolo Tubo de bomba 84922 Orificio de salida...
• Use piezas de repuesto Lincoln para • No trate de reparar ni desarmar el la bomba asegurar una presión nominal compatible. equipo con el sistema a presión.
Cebado de la Desarmado PRECAUCIÓN bomba No deje que la bomba funcione cuando se quede sin material. 1 Quite los tornillos (27) de la brida de De no cumplir con esto se podrían montaje (26). producir lesiones personales graves o la Para comenzar a funcionar, la bomba debe 2 Quite la brida de montaje (26) del buje muerte.
Tabla 4 Resolución de problemas Condición Causa posible Acción correctora La bomba no funciona. Suministro de are limitado o inadecuado. Compruebe la presión de suministro de aire y el diámetro de la manguera de aire (vea en el man- ual del motor neumático el diámetro mínimo de la manguera de suministro de aire).
Page 37
Fig. IPB 1 Apriete a 136 a 163 Nm (100 a 120 lbf-pie). Apriete a 163 a 204 Nm (120 a 150 lbf-pie). Apriete a 325 a 352 Nm (240 a 260 lbf-pie). Apriete a 32 a 35 Nm (24 a 26 lbf-pie). NOTA Instale rascadores (5) y cubetas en U (8 y 18) en el sentido mostrado en...
Tabla 5 Lista de piezas Artículo Descripción Número de pieza Cantidad Conector de perno hexagonal de pulg 236225 Tuerca de acoplamiento hexagonal de 1 pulg 237051 Tuerca de prensaestopas con superficies planas de 3 pulg 272832 Espaciador 239951 Rascador 239950 Buje 272831 Junta tórica de poliuretano...
Page 40
Instructions d’utilisation et d’entretien Ensemble de pompe Pile Driver III Modèle 84922, série D, Trousse 2321 Date de parution mai 2024 Numéro de formulaire 422894 Version...
Page 41
Matières Déclaration de conformité * ..Sécurité * ......Signaux de sécurité ....Description.
Procédure d’essai hydrostatique. législation d’harmonisation pertinente de l’Union : Directive Machines 2006/42/EC Je, de Lincoln Industrial Corporation, déclare par la présente que l’équipement spécifié ci-dessus est, dans son utilisation prévue, conforme aux exigences des normes harmonisées susmentionnées. ___________________________________ Robert Collins Responsable de la conformité...
Sécurité * L’ensemble doit être installé, entretenu et réparé exclusivement par des personnes qui connaissent bien les instructions. Toujours déconnecter la source d’alimentation (électricité, air ou hydraulique) de l’équipement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Cet équipement génère une haute pression. Procéder avec le plus grand soin lors de l’utilisation de cet équipement étant donné...
Signaux de sécurité AT TENTION AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cet équipement sans Ne pas utiliser cet équipement pour porter du matériel de protection fournir, transporter ou entreposer des individuelle. substances et mélanges dangereux REMARQUE Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux.
Description Tableau 1 Caractéristiques Conception des Course de la pompe 152 mm (6 po) Sortie par cycle 754 cm (46 po garnitures Température de fonctionnement –34 à +71 °C (–30 à +160 °F) Trousses d’ensembles de pompes 75 cycles/min d’étanchéité Débit à...
Fig. 1 Dimensions * Ø 2.25 in (57.11 mm) “A” in NPTF (505 mm) Ø 0.56 in (14 mm) Ø 7.00 in Ø 8.12 in (178 mm) (206 mm) (70 mm) A A Moteurs pneumatiques 86810, 84808, 84806, 84804, 84803. Se reporter au manuel 404192. Tige de plongeur Tube de pompe 84922 Orifice d’entrée...
• Ne pas essayer de réparer ou de tube de la pompe désassembler cet équipement • Utiliser des pièces de rechange Lincoln pendant que le système est sous 1 Attacher solidement les tirants sur le pour assurer un régime de pression pression moteur pneumatique (utiliser l’extrémité...
Amorçage de la Désassemblage AT TENTION Ne pas laisser la pompe fonctionner pompe lorsqu’il n’y a plus de matériau. 1 Retirer les vis (27) se trouvant sur la Le non-respect des directives peut bride de fixation (26). entraîner la mort ou des blessures Pour commencer à...
Tableau 4 Dépannage Situation Cause possible Mesures correctrices La pompe ne fonctionne pas. Alimentation en air restreinte ou non adéquate. Vérifier la pression d’alimentation en air et le diamètre du tuyau d’air (voir le manuel du moteur pneumatique pour le diamètre de tuyau minimum d’alimentation en air).
Page 50
Fig. IPB 1 Serrer à un couple de 136 à 163 Nm (100 à 120 lbf-pi). Serrer à un couple de 163 à 203 Nm (120 à 150 lbf-pi). Serrer à un couple de 325 à 352 Nm (240 à 260 lbf-pi). Serrer à...
Need help?
Do you have a question about the SKF Pile Driver III and is the answer not in the manual?
Questions and answers