VEVOR DPA65 Instructions Manual

VEVOR DPA65 Instructions Manual

Mortising attachment kit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
MORTISING ATTACHMENT KIT
INSTRUCTIONS
MODEL:DPA65
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DPA65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR DPA65

  • Page 1 MORTISING ATTACHMENT KIT INSTRUCTIONS MODEL:DPA65 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 4 A. Chisel Holder Assembly *1 B. Hold Down Bracke *1 C. Bushings *4 D. Hold Down Rod *1 E. Chisels & Drill Bits (1/4, 5/8, 3/8, 1/2) *4 F. Fence *1 G. Rod Holding Casting *1 H. Curved Guide Rods *1 I.
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS MOUNTING ON THE DRILL PRESS TABLE. We recommend installing a 1/2, plywood panel on the drill press table. It can be held in place by inserting it under the mortising fence. Drill holes in the plywood to match the slots in the table. The plywood will prevent damage to the the mortising chisel and drill bit if it should strike the metal drill press table by accident.
  • Page 6 2. No bushings are required to install the drill bit shanks into the chisel holder’s collar, as they both have the same diameter. The shank of the chisel will be held by the drill press keyed chuck, just as a normal drill bit would be held.
  • Page 7 pulled out of the hole that they were drilling. INSTALL THE CURVED GUIDE ROD. 1. Insert the two Curved Guide Rods (H) into the horizontal holes that are on either side of the rod holding casting, and secure them in postion with the supplied wing nuts.
  • Page 8 SET UP. 1. Place your work piece on the drill press table and adjust the table height so that the mortising chisel & bit are about 1/2” above the work. 2. Determine the depth of the mortise that you want to cut, and set the drill press depth stop to this distance.
  • Page 9 Exploded view of the product part. PARTS LIST. KEY NO DESCRIPTION KEY NO DESCRIPTION Chisel Holder 5/16-18 x 2-1/2” Bolt 5/16-18 Hex Nut Wing Nut with Treaded Stud Hold Down Bracket 5/16-18 Wing Nut Washer Curved Guide Rods Rod Holding Hold Down Steel Rod Casting Fence...
  • Page 10 Note: Specifications, photos, drawings, and information in this book manual represents the current model at the time the manual was written. Changes and improvements may be made at any time without obligation Modification of previously delivered units by VEVOR. - 9 -...
  • Page 11 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 13 KIT DE FIXATION POUR MORTAISAGE INSTRUCTIONS MODÈLE:DPA65 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 14 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 15 Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 16 N. Ensemble porte-burin * 1 O. Maintenez le support enfoncé *1 P. Bagues * 4 Q. Tige de maintien * 1 R. Burins et forets (1/4, 5/8 , 3/8, 1/2) *4 S. Clôture *1 T. Moulage de maintien de tige * 1 U.
  • Page 17 INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGE SUR LA TABLE DE PERCEUSE. Nous vous recommandons d'installer un panneau de contreplaqué 1/2 sur la table de la perceuse à colonne. Il peut être maintenu en place en l'insérant sous le guide de mortaisage. Percer trous dans le contreplaqué pour correspondre aux fentes de la table. Le contreplaqué...
  • Page 18 3. Quatre tailles de burins et d'embouts à mortaiser Hollow Chisel (E) sont inclus avec le kit - 1/4”, 5/8 ” , 3/8” et 1/2”. Utilisez uniquement la bonne combinaison de ciseaux avec la mèche correspondante. Ces outils sont fourni rectifié en usine et DOIT être affûté avant utilisation. Si soit l'un est émoussé, il y aura une friction excessive avec une accumulation de chaleur, ce qui cela rendra l'opération de perçage difficile et endommagera les outils.
  • Page 19 Lorsqu'il est utilisé, le ciseau carré coupe le bois, forçant le matériau coupé vers l'intérieur. Le foret découpe ensuite le centre du trou et dirige le matériau coupé au ciseau vers le haut hors du trou en un seul mouvement. Les boulons hexagonaux (K) fournis avec le kit sont suffisamment longs pour passer le support de maintien, la clôture, le contreplaqué...
  • Page 20: Installation

    Schéma de principe de l'assemblage fini INSTALLATION. 4. Placez votre pièce à travailler sur la table de la perceuse à colonne et ajustez la hauteur de la table. de sorte que le burin à mortaiser et la mèche soient à environ 1/2" au-dessus du travail.
  • Page 21 mèche se trouvent à l'endroit où vous voulez pour percer la mortaise. Marquez votre pièce à travailler avec l'emplacement exact de la ou des mortaises à percer. Fixez votre travail en place contre le guide avec les tiges de guidage, ainsi qu'avec le support de maintien.
  • Page 22 Vue éclatée de la pièce du produit. LISTE DES PIECES. DESCRIPTION CLE NON DESCRIPTION Porte-burin Boulon 5/16-18 x 2-1/2” Écrou hexagonal Écrou à oreilles avec goujon 5/16-18 fileté Maintenir le support Écrou à oreilles 5/16-18 Machine à laver Tiges de guidage incurvées Tige Tenir le Maintenir la tige en acier casting...
  • Page 23 Remarque : Les spécifications, les photos, les dessins et les informations contenues dans ce manuel représentent le modèle actuel au moment de la rédaction du manuel. Des modifications et des améliorations peuvent être apportées à tout moment sans engagement Modification des unités précédemment livrées par VEVOR. - 10 -...
  • Page 24 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Page 25 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 12 -...
  • Page 26 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 27 STEMMBEFESTIGUNGSSATZ ANWEISUNGEN MODELL: DPA65 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 28 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 29 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen,...
  • Page 30 AA. Meißelhalter-Baugruppe *1 AB. Halteklammer *1 AC. Buchsen *4 AD. Halten Unten Stange * 1 AE. Meißel und Bohrer (1/4, 5/ 8 , 3/8, 1/2) *4 AF. Zaun *1 AG. Stange Halten Casting * 1 AH. Gebogene Führungsstangen * 1 AI.
  • Page 31: Installation Instructions

    AL. Tragetasche mit *1 AM. Anleitung (nicht abgebildet) *1 INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGE AUF DEM BOHRMASCHINENTISCH. Wir empfehlen, auf dem Bohrmaschinentisch eine 1/2-Sperrholzplatte zu installieren. Es kann an Ort und Stelle gehalten werden, indem es unter den Stemmzaun geschoben wird. Bohrer Löcher im Sperrholz, die zu den Schlitzen im Tisch passen.
  • Page 32 Installieren Sie Zapfenmeißel und Bohrer. 5. Im Lieferumfang sind Hohlmeißel-Stemmmeißel und Bits (E) in vier Größen enthalten mit dem Kit - 1/4“, 5/8 “ , 3/8“ und 1/2“. Verwenden Sie nur die richtige Kombination der Meißel mit dem entsprechenden Bohrer. Diese Werkzeuge sind werden werkseitig geschliffen geliefert und MÜSSEN vor der Verwendung geschärft werden.
  • Page 33 Ende des Vierkantmeißels anliegen. 12. Lösen Sie die Flügelmutter, mit der der Meißel befestigt ist, und bewegen Sie den Meißel nach oben Nehmen Sie den zuvor in Schritt 2 verbleibenden 1/32-Zoll-Platz ein. Ziehen Sie den Meißel fest. Diese Methode stellt sicher, dass zwischen den Schneidlippen des Bohrers und den Spitzen des Meißels ein ausreichender Abstand besteht.
  • Page 34 horizontalen Löcher ein auf beiden Seiten der Stange, die den Guss hält, und sichern Sie sie mit den mitgelieferten Flügelmuttern. 6. Die Führungsstangen sollten also an der Vorderseite Ihres Werkstücks positioniert werden dass sie Druck auf das Holz ausüben und Ihr Projekt gegen den Zaun drücken.
  • Page 35 die Tischhöhe ein so dass sich Stemmmeißel und Bohrer etwa 1/2 Zoll über dem Werkstück befinden. 8. Bestimmen Sie die Tiefe des Zapfenlochs, das Sie schneiden möchten, und stellen Sie den Bohrer ein Tiefenanschlag auf diesen Abstand drücken. 9. Stellen Sie den Zaunabstand so ein, dass sich Meißel und Bohrer an der von Ihnen gewünschten Stelle befinden Ich brauche zum Bohren des Einsteckschlosses.
  • Page 36 Explosionszeichnung des Produktteils. LISTE DER EINZELTEILE. SCHLÜSSEL SCHLÜSSEL BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Meißelhalter 5/16-18 x 2-1/2 Zoll - 9 -...
  • Page 37 Meißel und Bohrer (1/4, 5/8 , 3/8, 1/2) *4 (nicht abgebildet) Hinweis: Die Spezifikationen, Fotos, Zeichnungen und Informationen in diesem Handbuch stellen das aktuelle Modell zum Zeitpunkt der Erstellung des Handbuchs dar. Änderungen und Verbesserungen sind jederzeit unverbindlich möglich Änderung bereits gelieferter Einheiten durch VEVOR. - 10 -...
  • Page 38 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Page 39 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 12 -...
  • Page 40 Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 41 KIT DI FISSAGGIO PER MORTASATRICE ISTRUZIONI MODELLO: DPA65 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 42 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 43 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Page 44 AN. Gruppo porta scalpello *1 AO. Tieni premuta la staffa *1 AP. Boccole *4 AQ. Tenere premuto l'asta *1 AR. Scalpelli e punte da trapano (1/4, 5/8 , 3/8, 1/2) *4 AS. Recinzione *1 AT. Casting con supporto per asta *1 AU.
  • Page 45: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGGIO SULLA TAVOLA DEL TRAPANO. Si consiglia di installare un pannello di compensato da 1/2 sul tavolo del trapano. Può essere tenuto in posizione inserendolo sotto la guida di mortasatura. Trapano fori nel compensato per abbinare le fessure nel tavolo. Il compensato lo farà...
  • Page 46 scalpello cavo (E). con il kit - 1/4”, 5/ 8 ”, 3/8” e 1/2”. Utilizzare solo la combinazione corretta degli scalpelli con la punta corrispondente. Questi strumenti sono fornito macinato in fabbrica e DEVE essere affilato prima dell'uso. Se l'uno o l'altro uno è...
  • Page 47 Quando è in uso, lo scalpello quadrato taglierà il legno, forzando il materiale tagliato verso l'interno. La punta del trapano ritaglia quindi il centro del foro e dirige il materiale tagliato con lo scalpello fuori dal foro con un unico movimento. I bulloni esagonali (K) forniti con il kit sono sufficientemente lunghi da poter essere inseriti la staffa di fissaggio, la recinzione, il compensato e il tavolo del trapano.
  • Page 48 Rappresentazione schematica dell'assieme finito IMPOSTARE. 10. Posiziona il pezzo da lavorare sul tavolo del trapano e regola l'altezza del tavolo in modo che lo scalpello e la punta da mortasatura siano circa 1/2 pollice sopra il lavoro. 11. Determina la profondità della mortasa che vuoi tagliare e imposta il trapano premere il fermo di profondità...
  • Page 49 punta si trovino nella posizione desiderata vuoi per forare la mortasa. Contrassegna sul pezzo da lavorare la posizione esatta delle mortase che devono essere forate. Fissa il tuo lavoro in posizione contro la recinzione con le aste guida e anche con la staffa di fissaggio. Sposta la recinzione dentro o fuori finché...
  • Page 50 ELENCO DELLE PARTI. CHIAVE DESCRIZIONE CHIAVE N DESCRIZIONE Porta scalpello Bullone da 5/16-18 x 2-1/2”. Dado esagonale Dado ad alette con perno 5/16-18 filettato Tenere premuta la Dado ad alette 5/16-18 staffa Rondella Aste guida curve Asta Tenendo il Tenere premuta la barra casting d'acciaio Recinzione...
  • Page 51 Nota: le specifiche, le foto, i disegni e le informazioni contenute in questo manuale rappresentano il modello attuale al momento della stesura del manuale. Modifiche e miglioramenti possono essere apportati in qualsiasi momento senza impegno Modifica di unità precedentemente consegnate da VEVOR. - 10 -...
  • Page 52 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Page 53 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 12 -...
  • Page 54 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 55 KIT DE ACCESORIOS PARA MORTAJAR INSTRUCCIONES MODELO:DPA65 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 56 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 57 Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 58 BA. Conjunto de soporte de cincel *1 BB. Mantenga presionado el soporte *1 BC. Bujes *4 BD. Varilla de sujeción *1 BE. Cinceles y brocas (1/4, 5/8 , 3/8, 1/2) *4 BF. Valla *1 BG. Fundición de sujeción de varilla * 1 BH.
  • Page 59: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAJE SOBRE LA MESA TALADRO PRENSA. Recomendamos instalar un panel de madera contrachapada de 1/2 en la mesa del taladro. Se puede mantener en su lugar insertándolo debajo de la guía de embutir. Perforar agujeros en la madera contrachapada para que coincidan con las ranuras de la mesa.
  • Page 60 cincel hueco con el kit - 1/4”, 5/ 8 ”, 3/8” y 1/2”. Utilice sólo la combinación correcta de los cinceles con su broca correspondiente. Estas herramientas son suministrado con tierra de fábrica y DEBE afilarse antes de su uso. Si alguno Si uno está...
  • Page 61 material cortado hacia adentro. Luego, la broca corta el centro del agujero y dirige el material cortado con cincel hacia arriba fuera del agujero con un solo movimiento. Los pernos hexagonales (K) suministrados con el kit son lo suficientemente largos para pasar el soporte de sujeción, la guía, la madera contrachapada y la mesa del taladro.
  • Page 62 Diagrama esquemático del conjunto terminado. CONFIGURACIÓN. 13. Coloque su pieza de trabajo en la mesa del taladro y ajuste la altura de la mesa. de modo que el cincel y la broca queden aproximadamente 1/2” por encima del trabajo. 14. Determine la profundidad de la mortaja que desea cortar y configure el taladro.
  • Page 63 estén en el lugar que usted Quiero perforar la mortaja. Marque su pieza de trabajo con la ubicación exacta de las mortajas que deben perforarse. Asegure su trabajo en su lugar contra la guía con las varillas guía y también con el soporte de sujeción. Mueva la guía hacia adentro o hacia afuera hasta que el cincel se alinee perfectamente con las líneas de mortaja marcadas en su trabajo.
  • Page 64 LISTA DE PARTES. LLAVE LLAVE DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Titular del cincel Perno de 5/16-18 x 2-1/2” Tuerca hexagonal Tuerca de mariposa con 5/16-18 perno roscado Soporte de sujeción Tuerca de mariposa 5/16-18 Lavadora Varillas guía curvas Vara sosteniendo Mantenga presionada la fundición varilla de acero Cerca...
  • Page 65 Nota: Las especificaciones, fotografías, dibujos e información de este manual representan el modelo actual en el momento en que se escribió el manual. Se podrán realizar cambios y mejoras en cualquier momento sin compromiso. Modificación de unidades entregadas anteriormente por VEVOR. - 10 -...
  • Page 66 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Page 67 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 12 -...
  • Page 68 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 69 ZESTAW DO MOCOWANIA DO DŁUTOWANIA INSTRUKCJE MODEL: DPA65 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 70 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 71 Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Page 72 BN. Zespół uchwytu dłuta *1 BO. Przytrzymaj Bracke*1 BP. Tuleje *4 BQ. Przytrzymaj drążek *1 BR. Dłuta i wiertła (1/4, 5/8 , 3/8, 1/2) *4 BS. Ogrodzenie *1 BT. Odlew trzymający pręt *1 BU. Zakrzywione pręty prowadzące *1 BV. Klucz sześciokątny 4mm *1 Duże nakrętki motylkowe *4 BX.
  • Page 73: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAŻ NA STOLE WIERTARKI. Zalecamy montaż panelu ze sklejki 1/2 na stole wiertarki. Można go utrzymać na miejscu, wkładając go pod prowadnicę dłutującą. Wiertarka otwory w sklejce pasujące do otworów w stole. Sklejka będzie zapobiegać uszkodzeniom dłuta dłutującego i wiertła, jeśli zajdzie taka potrzeba przypadkowo uderzyć...
  • Page 74 kombinacji dłut i odpowiadającego im wiertła. Te narzędzia są dostarczane fabrycznie, szlifowane i MUSZĄ zostać naostrzone przed użyciem. Jeśli albo jeden jest tępy, wystąpi nadmierne tarcie w wyniku gromadzenia się ciepła, co utrudni wiercenie i uszkodzi narzędzia. Konsultować książki o obróbce drewna lub artykuły w czasopismach na temat odpowiednich technik nakładając ostre krawędzie na te przedmioty.
  • Page 75 wspornik dociskowy, płot, sklejka i stół wiertarki. Włóż śrubę sześciokątną przez szczeliny w każdym z nich. Użyj podkładek pod śrubą z łbem sześciokątnym i pod nakrętką motylkową, aby rozłożyć nacisk trzymania. ZAMONTUJ WSPORNIK DOCISKAJĄCY. 11. Włóż pręt dociskowy (D) do środkowego otworu uchwytu pręta Odlew (G) i zabezpiecz go na miejscu za pomocą...
  • Page 76 Schemat ideowy gotowego zespołu ORGANIZOWAĆ COŚ. 16. Umieść obrabiany przedmiot na stole wiertarki i wyreguluj wysokość stołu tak, aby dłuto i wiertło znajdowały się około 1/2 cala nad przedmiotem obrabianym. 17. Określ głębokość wpustu, który chcesz wyciąć, i ustaw wiertło naciśnij ogranicznik głębokości na tę...
  • Page 77 chcę do wiercenia wpustu. Oznacz obrabiany przedmiot dokładną lokalizacją wpustów, które należy wywiercić. Zabezpiecz swoją pracę przed płotem pomocą prętów prowadzących i wspornika dociskowego. Wsuwaj lub wysuwaj płot, aż dłuto idealnie zrówna się z liniami wpustu zaznaczonymi na twojej pracy. Zamocuj prowadnicę...
  • Page 78 LISTA CZĘŚCI. KLUCZ KLUCZ OPIS OPIS Uchwyt dłuta Śruba 5/16-18 x 2-1/2”. Nakrętka Nakrętka motylkowa z sześciokątna bieżnikowanym kołkiem 5/16-18 Przytrzymaj Nakrętka motylkowa 5/16-18 wspornik Zakrzywione pręty Pralka prowadzące Pręt Trzymanie Przytrzymaj stalowy pręt Castingu - 9 -...
  • Page 79 Uwaga: Dane techniczne, zdjęcia, rysunki i informacje zawarte w tej instrukcji przedstawiają aktualny model w momencie pisania tej instrukcji. Zmiany i ulepszenia mogą być dokonywane w dowolnym momencie i bez zobowiązań Modyfikacja wcześniej dostarczonych jednostek przez firmę VEVOR. - 10 -...
  • Page 80 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Page 81 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 12 -...
  • Page 82 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 83 INSTEEKBEVESTIGINGSSET INSTRUCTIES MODEL:DPA65 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 84 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 85 Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: apparaat geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Page 86 CA. Beitelhouder *1 CB. Houd de beugel ingedrukt *1 CC. Bussen *4 CD. Houd de stang ingedrukt *1 CE. Beitels en boren (1/4, 5/8 , 3/8, 1/2) *4 CF. Hek *1 CG. Hengel vasthouden gieten *1 CH. Gebogen geleidestangen *1 CI.
  • Page 87: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGE OP DE BOORPERSTAFEL. Wij raden aan een 1/2 multiplexpaneel op de boormachinetafel te installeren. Het kan op zijn plaats worden gehouden door het onder het hekwerk te plaatsen. Oefening gaten in het multiplex zodat ze overeenkomen met de sleuven in de tafel. Het multiplex wel voorkom schade aan de beitel en boor als dat nodig is per ongeluk tegen de metalen boormachinetafel slaan.
  • Page 88 met de kit - 1/4”, 5/8 ” , 3/8” en 1/2”. Gebruik alleen de juiste combinatie van de beitels met het bijbehorende bit. Deze hulpmiddelen zijn geleverd in de fabriek geslepen, en MOET vóór gebruik worden geslepen. Als een van beide de ene bot is, zal er sprake zijn van overmatige wrijving met warmteontwikkeling, wat zal het boren bemoeilijken en het gereedschap beschadigen.
  • Page 89 gesneden materiaal naar binnen wordt gedrukt. De boor snijdt vervolgens het midden van het gat uit en leidt het beitelgesneden materiaal in één beweging omhoog uit het gat. De zeskantbouten (K) die bij de set worden geleverd, zijn lang genoeg om er doorheen te gaan de bevestigingsbeugel, het hek, het multiplex en de boortafel.
  • Page 90 Schematisch diagram van de voltooide montage OPGERICHT. 19. Plaats uw werkstuk op de boormachinetafel en pas de tafelhoogte aan zodat de beitel en de boor ongeveer 1/2 inch boven het werk uitsteken. 20. Bepaal de diepte van het gat dat u wilt zagen en stel de boor in druk de diepteaanslag tot deze afstand.
  • Page 91 worden geboord. Zet uw werkstuk vast tegen het hekwerk met de geleidestangen en ook met de bevestigingsbeugel. Verplaats het hek naar binnen of naar buiten totdat de beitel perfect uitgelijnd is met de penlijnen die op uw werk zijn gemarkeerd. Zet het hek op zijn plaats vast met de twee zeskantbouten die door de giet-, hek- en boortafel lopen.
  • Page 92 ONDERDELEN LIJST. SLEUTEL SLEUTEL BESCHRIJVING BESCHRIJVING Beitel houder 5/16-18 x 2-1/2” Bout 5/16-18 Vleugelmoer met Zeskantmoer schroefdraad Houd de beugel 5/16-18 Vleugelmoer vast Wasmachine Gebogen geleidestangen Hengel Casting Houd de stalen staaf vasthouden ingedrukt Schutting 5/16-18 x 4” Bout - 9 -...
  • Page 93 Opmerking: Specificaties, foto's, tekeningen en informatie in deze handleiding vertegenwoordigen het huidige model op het moment dat de handleiding werd geschreven. Wijzigingen en verbeteringen kunnen te allen tijde vrijblijvend worden doorgevoerd Aanpassing van eerder geleverde eenheden door VEVOR. - 10 -...
  • Page 94 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Page 95 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 12 -...
  • Page 96 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 97 INSTICKSFÄSTE INSTRUKTIONER MODELL: DPA65 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 98 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 99 Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Page 100 CN. Mejselhållare *1 CO. Håll ned Bracke *1 CP. Bussningar *4 CQ. Håll ned Rod *1 CR. Mejslar och borrskär (1/4, 5/8 , 3/8, 1/2) *4 CS. Staket *1 CT. Stånghållargjutning *1 CU. Böjda styrstänger *1 CV. Insexnyckel 4mm *1 Stora vingmuttrar *4 CX.
  • Page 101 INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTERING PÅ BORPRESSBORDET. Vi rekommenderar att du installerar en 1/2 plywoodpanel på borrpressbordet. Den kan hållas på plats genom att föra in den under stängslet. Borra hål i plywood för att matcha slitsarna i bordet. Plywood kommer förhindra skador på stämjärnet och borrkronan om det skulle behövas träffa metallborrpressbordet av misstag.
  • Page 102 sätta skarpa kanter på dessa föremål. 16. Inga bussningar krävs för att installera borrspetsskaften i mejseln hållarens krage, eftersom de båda har samma diameter. Skaftet på mejseln kommer att hållas av den borrpressade chucken, precis som en vanlig borrkrona skulle hållas. INSTALLERA BETSEN OCH MEJSEL.
  • Page 103 ner kan justeras upp och ner på stången efter behov för att applicera lätt tryck ner på ditt arbete som borras. Denna konsol kommer att hålla ditt projekt nere när stämjärnet och borrkronan släpps och dras ut ur hålet som de borrade. INSTALLERA DEN BÖJDA STYRSTAVEN.
  • Page 104 UPPSTART. 22. Placera ditt arbetsstycke på borrpressbordet och justera bordets höjd så att stämjärnet & biten är ca 1/2” ovanför verket. 23. Bestäm djupet på hålet som du vill skära och ställ in borren tryck på djupstopp till detta avstånd. 24.
  • Page 105 Sprängvy av produktdelen. DELLISTA. NYCKEL NYCKEL BESKRIVNING BESKRIVNING Mejselhållare 5/16-18 x 2-1/2” bult - 8 -...
  • Page 106 Mejslar och borrskär (1/4, 5/ 8 , 3/8, 1/2) *4 (visas ej) Obs: Specifikationer, foton, ritningar och information i denna bokhandbok representerar den aktuella modellen vid den tidpunkt då manualen skrevs. Ändringar och förbättringar kan göras när som helst utan förpliktelser Ändring av tidigare levererade enheter av VEVOR. - 9 -...
  • Page 107 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 10 -...
  • Page 108 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 11 -...
  • Page 109 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table of Contents