Grundig GEHPK 120 User Manual
Hide thumbs Also See for GEHPK 120:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Split type air conditioner
User Manual
GEHPK 120 / GEHPK 121
EN-RO
02M-8509113600-0623-01

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GEHPK 120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundig GEHPK 120

  • Page 1 Split type air conditioner User Manual GEHPK 120 / GEHPK 121 EN-RO 02M-8509113600-0623-01...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 3-58 ROMÂNĂ 59-124 V2112002 AG UM...
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for preferring a Grundig product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Safety precautions 2 Unit specifications and features 2.1 Indoor unit display ............15 2.2 Operating temperature .
  • Page 5 CONTENTS 10 Refrigerant piping connection 10.1 Connection instructions – refrigerant piping ......... 47 10.2 Instructions for connecting piping to outdoor unit .
  • Page 6: Safety Precautions

    Safety precautions Warning Children should be supervised to ensure that they do not play with This appliance can be used by the appliance. children aged from 8 years and above and persons with reduced Warnings for product physical, sensory or mental capabilities or lack of experience •If an abnormal situation and knowledge if they have been...
  • Page 7 Safety precautions •Do not operate your air •Turn off the device and conditioner in a wet room such disconnect the power before as a bathroom or laundry room. cleaning. Failure to do so can Too much exposure to water cause electrical shock. can cause electrical components •Do not clean the air conditioner to short circuit.
  • Page 8 Safety precautions •Do not use device for any other directly on the cord can damage purpose than its intended use. it, which can lead to fire or electric shock. •Do not climb onto or place objects on top of the outdoor •Do not modify the length of the unit.
  • Page 9 Safety precautions Electrical connection diagram Take note of fuse located on the panels of the specifications indoor and outdoor units. The air conditioner’s circuit board •All wiring must be properly (PCB) is designed with a fuse to arranged to ensure that the provide overcurrent protection.
  • Page 10 Safety precautions 5. UV-C barriers bearing the HygieneMax(UV-C lamp) ultraviolet radiation hazard (Applicable to the unit symbol should not be removed. contains HygieneMax feature only) Warning: This This appliance contains a appliance contains an HygieneMax(UV-C lamp). Please UV emitter. Do not stare read the following instructions at the light source.
  • Page 11 Safety precautions 3. Contact an authorized service 7. For units that have an auxiliary technician for repair or electric heater, do not install the maintenance of this unit. This unit within 1 meter (3 feet) of appliance shall be installed in any combustible materials.
  • Page 12 Safety precautions leak-detection system installed, Note about fluorinated it must be checked for leaks at gasses (Not applicable least every 24 months. to the unit using R290 Refrigerant) 5. When the unit is checked for leaks, proper record-keeping 1. This air-conditioning unit of all checks is strongly contains fluorinated greenhouse recommended.
  • Page 13 Safety precautions >9000Btu/h and <=12000Btu/h •Mechanical connectors used units: 17m indoors shall comply with ISO 14903. >12000Btu/h and <=18000Btu/h units: 26m European disposal >18000Btu/h and guidelines <=24000Btu/h units: 35m This marking shown on the •Reusable mechanical product or its literature, indicates connectors and flared joints that waste electrical and eletrical are not allowed indoors.
  • Page 14 Safety precautions •Dispose of the appliance at Special notice: designated municipal electronic Disposing of this waste collection facility. appliance in the •When buying a new appliance, forest or other the retailer will take back the old natural surroundings appliance free of charge. endangers your health and is bad •The manufacturer will take back...
  • Page 15: Unit Specifications And Features

    Unit specifications and features 2.1 Indoor unit display Note: Different models have different front panels and display windows. Not all the display codes describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Page 16: Operating Temperature

    Unit specifications and features Operating temperature When your air conditioner is used outside of protection features may activate and cause the the following temperature ranges, certain safety unit to disable. Inverter split type COOL mode HEAT mode DRY mode 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Room...
  • Page 17: Other Features

    Unit specifications and features For the USB device access, replacement, Note: Room relative humidity less maintenance operations must be carried out by than 80%. If the air conditioner professional staff. operates in excess of this figure, the surface of the air conditioner •...
  • Page 18 Unit specifications and features • Sleep operation • Setting Angle of Air Flow • The SLEEP function is used to decrease energy 2.5.1 Setting vertical angle of air use while you sleep (and don’t need the same flow (See Fig.A) temperature settings to stay comfortable).
  • Page 19 Unit specifications and features Note on louver angles: When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods of time. This can cause water to condense on the louver blade, which will drop Deflector on your floor or furnishings.
  • Page 20: Manual Operation (Without Remote)

    Unit specifications and features Manual operation (without remote) Warning: The manual button is intended for testing purposes and emergency operation only. Please do not Manual control button use this function unless the remote control is lost and it Install the HomeWhiz kit is absolutely necessary.
  • Page 21: Care And Maintenance

    Care and maintenance 3.1 Cleaning your indoor unit Cleaning your air filter A clogged air conditioner can reduce the cooling Before cleaning or efficiency of your unit, and can also be bad for maintenance: your health. Make sure to clean the filter once every two weeks.
  • Page 22 Care and maintenance Warning: • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in Filter Tab the unit. The sharp metal edges can cut you. •...
  • Page 23: Maintenance - Long Periods Of Non-Use

    Care and maintenance Maintenance — long Maintenance – pre- periods of non-use season inspection If you plan not to use your air conditioner for an After long periods of non-use, or before periods of extended period of time, do the following: frequent use, do the following: Turn on FAN function until Clean all filters...
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Safety precautions: If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 25 Troubleshooting Issue Possible causes Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units. Low hissing sound when the system starts, has just stopped running, or Both the indoor unit is defrosting: This noise is normal and is caused by the refrigerant gas and outdoor unit make stopping or changing direction.
  • Page 26 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible causes Solution Temperature setting may be higher Lower the temperature setting than ambient room temperature The heat exchanger on the indoor Clean the affected heat exchanger or outdoor unit is dirty Remove the filter and clean it The air filter is dirty...
  • Page 27 Troubleshooting Problem Possible causes Solution There’s too much or too little Check for leaks and recharge the refrigerant in the system system with refrigerant. Incompressible gas or moisture has Evacuate and recharge the system The unit starts and entered the system with refrigerant stops frequently The compressor is broken...
  • Page 28: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 29 Accessories Name Shape Quantity (PC) Ø6.35 (1/4 in) Liquid side Ø9.52 (3/8in) Parts you must purchase Ø9.52 (3/8in) separately. Consult the dealer Connecting pipe assembly about the proper pipe size of Ø12.7 (1/2in) Gas side the unit you purchased. Ø16 (5/8in) Ø19 (3/4in) 1 2 3 Magnetic ring and belt...
  • Page 30: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation summary - indoor unit 15cm (5.9in) 15cm (5.9in) 12cm 12cm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) 2.3m (90.55in) Select installation location Determine wall hole position Attach mounting plate Drill wall hole Connect piping Connect wiring (not applicable for some locations in North America) Wrap piping and cable Prepare drain hose...
  • Page 31: Unit Parts

    Unit parts Note: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) 1. Wall mounting plate 6. Drainage pipe 2. Front panel 7.
  • Page 32: Indoor Unit Installation

    Indoor unit installation 8.1 Installation instructions - Indoor unit Note about wall hole: If there is no fixed refrigerant 8.1.1 Prior to installation piping: Before installing the indoor unit, refer to the label While choosing a location, be on the product box to make sure that the model aware that you should leave ample number of the indoor unit matches the model room for a wall hole (see Drill wall...
  • Page 33 Indoor unit installation • Secure the mounting plate to the wall with the Wall screws provided. Make sure that mounting plate Indoor Outdoor is flat against the wall. Note for concrete or brick walls: If the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill 5mm-diameter (0.2in-diameter) holes in the wall and insert the...
  • Page 34 Indoor unit installation 348.4mm (13.7in) 603mm (23.7in) 179mm (7.1in) 199mm (7.8in) 101mm(4.0in) 136mm (5.4in) 129mm (5.1in) 322mm (12.7in) Indoor unit outline 173mm (6.8in) 1082mm (42.6in) 722mm (28.5in) Right rear wall hole Left rear wall hole Left rear wall hole 65mm (2.5in) 65mm (2.5in) Right rear wall hole 90mm (3.54in)
  • Page 35 Indoor unit installation Step 5: Connect drain hose By default, the drain hose is attached to the left- hand side of unit (when you’re facing the back of the unit). However, it can also be attached to the right-hand side. To ensure proper drainage, Knock-out Panel attach the drain hose on the same side that your refrigerant piping exits the unit.
  • Page 36 Indoor unit installation reasoning to the client, and refuse to install the unit until the safety issue is properly resolved. 4. Power voltage should be within 90-110% of rated voltage. Insufficient power supply can cause malfunction, electrical shock, or fire. Correct Not correct 5.
  • Page 37 Indoor unit installation Choose the right cable size Warning: The size of the power supply cable, signal cable, Before performing any fuse, and switch needed is determined by the electrical or wiring work, maximum current of the unit. The maximum current is indicated on the nameplate located on turn off the main power to the side panel of the unit.
  • Page 38 Indoor unit installation Warning: Back view (For some units only) Do not mix up live and null wires Knock-out panel This is dangerous, and can cause the air conditioning unit to malfunction. Note: • For the units with conduit tube 7.
  • Page 39 Indoor unit installation Drain hose must be on bottom 5. Check that unit is hooked firmly on mounting by applying slight pressure to the left and right- Make sure that the drain hose is at the bottom of hand sides of the unit. The unit should not jiggle the bundle.
  • Page 40 Indoor unit installation If refrigerant piping is already embedded in the Unit is adjustable wall, do the following: Keep in mind that the hooks on the mounting 1. Hook the top of the indoor unit on the upper plate are smaller than the holes on the back of the hook of the mounting plate.
  • Page 41: Outdoor Unit Installation

    Outdoor unit installation Install the unit by following local codes and Do not install unit in the following locations: regulations, there may be differ slightly between • Near an obstacle that will block air inlets and different regions. outlets • Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others •...
  • Page 42 Outdoor unit installation Step 2: Install drain joint (heat pump unit only) In cold climates: Before bolting the outdoor unit in place, you must In cold climates, make sure that install the drain joint at the bottom of the unit. Note the drain hose is as vertical as that there are two different types of drain joints possible to ensure swift water...
  • Page 43 Outdoor unit installation Outdoor unit dimensions (mm) Mounting dimensions Distance A (mm) Distance B (mm) W×H×D 681x434x285 (26.8"x17.1 "x11.2") 460 (18.1") 292 (11.5") 700x550x270 (27.5"x21.6"x10.6") 450 (17.7") 260 (10.2") 700x550x275 (27.5"x21.6"x10.8") 450 (17.7") 260 (10.2") 720x495x270 (28.3"x19.5"x10.6") 452 (17.8") 255 (10.0") 728x555x300 (28.7"x21.8"x11.8") 452 (17.8") 302(11.9")
  • Page 44 Outdoor unit installation position, and hammer expansion bolts into the a. Using wire strippers, strip the rubber jacket wall. from both ends of cable to reveal about 40mm (1.57in) of the wires inside. 5. Check that the mounting brackets are level. b.
  • Page 45 Outdoor unit installation 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. 5. Ground the unit in accordance with local codes. Arrange them so that they do not touch any 6. Be sure to size each wire allowing several electrical or metal parts. inches longer than the required length for wiring.
  • Page 46: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant piping connection When connecting refrigerant piping, do not let Note on pipe length: substances or gases other than the specified The length of refrigerant piping will refrigerant enter the unit. The presence of other affect the performance and energy gases or substances will lower the unit’s capacity, efficiency of the unit.
  • Page 47: Connection Instructions - Refrigerant Piping

    Refrigerant piping connection 10.1 Connection instructions – Pipe refrigerant piping Reamer Step 1: Cut pipes Point down When preparing refrigerant pipes, take extra care to cut and flare them properly. This will ensure efficient operation and minimize the need for future Step 3: Flare pipe ends maintenance.
  • Page 48 Refrigerant piping connection Piping extension beyond flare form Instructions for connecting piping to indoor unit A (mm) Outer diameter 1. Align the center of the two pipes that you will of pipe (mm) Min. Max. connect. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Ø...
  • Page 49: Instructions For Connecting Piping To Outdoor Unit

    Refrigerant piping connection Torque requirements Outer diameter of Tightening torque (N•cm) Flare dimension(B) Flare shape pipe (mm) (mm) Ø 6.35 (Ø 0.25”) 18~20 (180~200kgf.cm) 8.4~8.7 (0.33~0.34”) 90 ° ± 4 Ø 9.52 (Ø 0.375”) 32~39 (320~390kgf.cm) 13.2~13.5 (0.52~0.53”) Ø 12.7 (Ø 0.5”) 49~59 (490~590kgf.cm) 16.2~16.5 (0.64~0.65”) R0.4~0.8...
  • Page 50: Air Evacuation

    Air evacuation 11.1 Preparations and Manifold gauge precautions Compound gauge Pressure gauge Air and foreign matter in the refrigerant circuit -76cmHg can cause abnormal rises in pressure, which can High pressure valve Low pressure valve damage the air conditioner, reduce its efficiency, Pressure hose/ and cause injury.
  • Page 51: Note On Adding Refrigerant

    Air evacuation 11. Using hexagonal wrench, fully open both the 11.3 Note on adding high pressure and low pressure valves. refrigerant 12. Tighten valve caps on all three valves (service Some systems require additional charging port, high pressure, low pressure) by hand. You depending on pipe lengths.
  • Page 52: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and gas leak checks 12.1 Before test run 12.2.2 During test run Check for electrical leakage Only perform test run after you have completed the following steps: During the Test run, use an electroprobe and multimeter to perform a comprehensive electrical •...
  • Page 53: Gas Leak Checks

    Electrical and gas leak checks 12.3 Gas leak checks There are two different methods to check for gas leaks. Soap and water method Using a soft brush, apply soapy water or liquid detergent to all pipe connection points on the indoor unit and outdoor unit.
  • Page 54: Test Run

    Test Run 13.1 Test run instructions were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check You should perform the Test run for at least that all refrigerant pipe connection points do not 30 minutes. have leaks.
  • Page 55: European Disposal Guideline

    European disposal guideline This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment, Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: - Dispose of the appliance at designated This symbol indicates that this product shall not be...
  • Page 56: Installation Instructions

    Installation instructions 15.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates.
  • Page 57: Specifications

    GEHPK Indoor unit GEHPK 120 Model name Outdoor unit GEHPK 121 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) CO2 equivalent (tonnes) 0.371 Anti-Electric Class I Climate Class Heating Type Heat Pump Power Supply Connection Outdoor Pdesign C (kW) 2.5 (EU Average Pdesign H (kW)
  • Page 58 Indoor unit GEHPK 120 Model name Outdoor unit GEHPK 121 Cooling Running Current (A) Heating Running Current (A) Noise Pressure Level - Indoor 37.5/29/25 Unit (dBA) Noise Pressure Level - Outdoor 55.5 Unit (dBA) Air flow volume ( m3/h )
  • Page 59 Grundig HĂRTIE RECICLATĂ ȘI RECICLABILĂ...
  • Page 60 CONȚINUT 1 Măsuri de siguranță 2 Specificațiile și caracteristicile unității 2.1 Afișajul unității interioare ............72 2.2 Temperatura de funcționare .
  • Page 61 CONȚINUT 10 Racordarea conductelor de agent frigorific 10.1 Instrucțiuni de conectare - conducte de agent frigorific ........... . 108 10.2 Instrucțiuni pentru conectarea conductelor la unitatea exterioară...
  • Page 62: Măsuri De Siguranță

    Măsuri de siguranță Avertizare către o persoană responsabilă pentru siguranța lor. Copiii trebuie Acest aparat poate fi utilizat de supravegheați pentru a se asigura copiii cu vârsta de peste 8 ani că nu se joacă cu aparatul. precum și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau Avertisment privind mentale reduse sau persoane...
  • Page 63 Măsuri de siguranță • Nu folosiți aparatul de • În anumite medii funcționale, aer condiționat în locuri cum ar fi bucătăriile, sălile din apropierea gazelor de servere etc., este foarte combustibile. Gazele emise se recomandată utilizarea unor pot acumula în jurul unității și unități de aer condiționat pot provoca explozii.
  • Page 64 Măsuri de siguranță intenționați să-l utilizați pentru o cablul de alimentare este perioadă lungă de timp. deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, • Opriți și deconectați unitatea în agentul său de service sau timpul furtunilor. persoane calificate similar • Asigurați-vă că apa de condens pentru a evita un pericol.
  • Page 65 Măsuri de siguranță • Toate cablurile trebuie aranjate Conexiunile electrice slăbite, izolația necorespunzătoare, și corespunzător pentru a se tensiunea electrică insuficientă asigura că capacul plăcii de pot provoca incendii. control se poate închide corect. Dacă capacul plăcii de control • Produsul trebuie să fie nu este închis corespunzător, împământat corespunzător poate duce la coroziune și...
  • Page 66 Măsuri de siguranță Luați în considerare HygieneMax (lampă specificațiile UV-C) (se aplică numai siguranțelor la unitatea care conține funcția HygieneMax) Placa de circuit a aparatului de aer condiționat (PCB) este Acest aparat conține o lampă proiectată cu o siguranță pentru HygieneMax (lampă...
  • Page 67 Măsuri de siguranță 5. Barierele UV-C care poartă 3. Contactați un tehnician de simbolul de pericol de service autorizat pentru radiație ultravioletă nu trebuie reparații sau întreținerea îndepărtate. acestei unități. Această unitate trebuie instalată în Avertizare: Acest conformitate cu reglementările aparat conține un naționale referitoare la emițător UV.
  • Page 68 Măsuri de siguranță de la drenajul necorespunzător la secțiunile „Instalarea unității poate provoca daune casei și interioare” și „Instalarea bunurilor personale. unității exterioare”. 7. Pentru unitățile care dispun de Note referitoare la un radiator auxiliar nu instalați gazele fluorurate aparatul la o distanță mai mică (nu se aplică...
  • Page 69 Măsuri de siguranță • Când se utilizează agent 3. Dezinstalarea și reciclarea trebuie să fie efectuate de un frigorific inflamabil, aparatul tehnician autorizat. trebuie depozitat într-o zonă bine ventilată, unde 4. Pentru echipamentele care dimensiunea camerei conțin gaze fluorurate cu efect corespunde zonei încăperii, de seră...
  • Page 70 Măsuri de siguranță • Conectorii mecanici reutilizabili Reglementări europene pentru eliminarea și îmbinările evazate nu sunt produsului ca deșeu permise în interior. (Cerințe standard EN). Acest marcaj indicat pe produs • Conectorii mecanici utilizați în sau în documentație indică faptul că...
  • Page 71 Măsuri de siguranță • Aruncați aparatul la un centru Aviz special: municipal de colectare Aruncarea acestui a deșeurilor electronice aparat în pădure sau desemnat. în alte medii naturale • Atunci când cumpărați un vă pune în pericol aparat nou, comerciantul va sănătatea și este prelua gratuit aparatul vechi.
  • Page 72: Specificațiile Și Caracteristicile Unității

    Specificațiile și caracteristicile unității 2.1 Afișajul unității interioare Notă: Diferite modele au panouri frontale și ferestre diferite. Nu toate codurile de afișare descrise mai jos sunt disponibile pentru aparatul de aer condiționat pe care l-ați achiziționat. Vă rugăm să verificați fereastra de afișare interioară a unității pe care ați achiziționat-o. Ilustrațiile din acest manual au scop explicativ.
  • Page 73: Temperatura De Funcționare

    Specificațiile și caracteristicile unității Temperatura de funcționare Atunci când aparatul de aer condiționat este siguranță se pot activa și pot cauza dezactivarea utilizat în afara următoarelor intervale de unității. temperatură, anumite funcții de protecție de Tip split invertor Modul DRY Modul COOL (Răcire) Mod HEAT (Încălzire) (Dezumidificare)
  • Page 74: Alte Caracteristici

    Specificațiile și caracteristicile unității Pentru operațiunile de accesare, înlocuire și Notă: Umiditatea relativă a întreținere a dispozitivului USB, operațiunile de camerei este mai mică de 80%. înlocuire și întreținere trebuie să fie efectuate de Dacă aparatul de aer condiționat personal profesionist. funcționează...
  • Page 75 Specificațiile și caracteristicile unității • Detectarea scurgerilor de agent frigorific Notă: În cazul aparatelor de aer (unele unități) condiționat multi-split, următoarele Unitatea interioară va afișa automat "ELOC" sau funcții nu sunt disponibile: va clipi LED-urile (în funcție de model) atunci Funcția SelfClean+ (Auto când detectează...
  • Page 76 Specificațiile și caracteristicile unității Avertizare: Notă: Nu deplasați lamelele cu mâna. Aceasta va conduce la Nu introduceți degetele în pierderea sincronizării fantei. Dacă sau în apropierea suflantei se întâmplă acest lucru, opriți unitatea și deconectați-o de la și a părții de aspirare a priza de alimentare timp de câteva aparatului.
  • Page 77: Utilizare Manuală (Fără Telecomandă)

    Specificațiile și caracteristicile unității Utilizare manuală (fără telecomandă) Avertizare: Butonul manual este destinat exclusiv testării și funcționării de urgență. Vă rugăm să nu folosiți această Buton de control manual funcție decât dacă ați pierdut telecomanda și este Instalați kitul HomeWhiz absolut necesar.
  • Page 78: Îngrijire Și Întreținere

    Îngrijire și întreținere 3.1 Curățarea unității Avertizare: interioare Folosiți numai o cârpă moale și uscată pentru a curăța Înainte de curățare sau unitatea. Dacă unitatea este întreținere: deosebit de murdară, puteți Opriți întotdeauna folosi o lavetă umezită în apă sistemul de aer caldă...
  • Page 79: Curățarea Filtrului De Aer

    Îngrijire și întreținere Curățarea filtrului de aer Un aparat de aer condiționat înfundat poate reduce eficiența de răcire a unității dvs. și poate fi, de asemenea, dăunător pentru sănătatea dvs. Curățați filtrul o dată la două săptămâni. 1. Ridicați panoul frontal al unității interioare. 2.
  • Page 80: Întreținere - Perioade Lungi De Neutilizare

    Îngrijire și întreținere Întreținere - perioade Avertizare: lungi de neutilizare Nu atingeți dispozitivul de Dacă intenționați să nu folosiți aparatul de aer împrospătare a aerului timp condiționat pentru o perioadă lungă de timp, de cel puțin 10 minute după procedați după cum urmează: ce ați oprit aparatul.
  • Page 81: Întreținere - Inspecție Înainte De Sezon

    Îngrijire și întreținere Întreținere - inspecție înainte de sezon După perioade lungi de neutilizare sau înainte de perioade de utilizare frecventă, procedați după cum urmează: Verificați dacă există fire Curățați toate filtrele deteriorate Verificați dacă există scurgeri Înlocuiți bateriile Asigurați-vă că nimic nu blochează toate intrările și ieșirile de aer 81 / 124 RO Aparat de aer condiționat de tip split / Manual de utilizare...
  • Page 82: Depanare

    Depanare Măsuri de siguranță: Dacă apare ORICARE dintre următoarele condiții, opriți imediat unitatea! • Cablul de alimentare este deteriorat sau anormal de cald • Simțiți un miros de arsură • Unitatea emite sunete puternice sau anormale • Arde o siguranță de alimentare sau întrerupătorul de circuit se declanșează...
  • Page 83 Depanare Problema Cauze posibile Este posibil să apară un zgomot de aer rapid atunci când lamela își resetează poziția. Unitatea interioară face Se poate produce un scârțâit după rularea unității în modul HEAT zgomote (Încălzire) din cauza expansiunii și contracției pieselor din plastic ale unității.
  • Page 84 Depanare Notă: Dacă problema persistă, contactați un dealer local sau cel mai apropiat centru de service pentru clienți. Furnizați-le o descriere detaliată a defecțiunii unității, precum și numărul modelului. Atunci când apar probleme, verificați următoarele puncte înainte de a contacta o firmă de reparații. Problema Cauze posibile Soluţia...
  • Page 85 Depanare Problema Cauze posibile Soluţia Așteptați să se restabilească Pană de curent curentul Alimentarea este oprită Porniți alimentarea Siguranța este arsă Înlocuiți siguranța Unitatea nu Bateriile telecomenzii sunt funcționează Înlocuiți bateriile descărcate Protecția de 3 minute a unității a Așteptați trei minute după fost activată.
  • Page 86 Depanare Problema Cauze posibile Soluţia Lămpile indicatoare continuă să clipească Unitatea poate opri funcționarea sau poate continua să funcționeze în Codul de eroare apare și condiții de siguranță. Dacă lămpile indicatoare continuă să clipească începe cu literele de mai sau apar coduri de eroare, așteptați aproximativ 10 minute. Problema se jos în fereastra de afișaj a poate rezolva de la sine.
  • Page 87: Accesorii

    Accesorii Sistemul de aer condiționat este livrat cu următoarele accesorii. Folosiți toate piesele și accesoriile de instalare pentru a instala aparatul de aer condiționat. Instalarea necorespunzătoare poate duce la scurgeri de apă, șocuri electrice și incendii sau poate duce la defectarea echipamentului. Elementele nu sunt incluse cu aparatul de aer condiționat trebuie să...
  • Page 88 Accesorii Denumirea Forma Cantitate (PC) Ø6,35 (1/4 inchi) Piese pe care trebuie să Partea lichidă Ø9,52 (3/8 inchi) le cumpărați separat. Consultați dealerul cu Ø9,52 (3/8 inchi) Ansamblu conductă de privire la dimensiunea legătură Ø12,7 (1/2 inchi) corespunzătoare a Partea de gaz țevii unității pe care ați Ø16 (5/8 inchi) achiziționat-o.
  • Page 89: Rezumat Instalare - Unitate Interioară

    Rezumat instalare - unitate interioară 15cm (5.9in) 15 cm (5,9 inchi) 12 cm 12 cm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) (4,75 inchi) (4,75 inchi) 2,3 m (90,55 inchi) 2.3m (90.55in) Selectați locația de instalare Determinați poziția găurii de pe Atașați placa de montare perete Găuriți gaura în perete Conectați conductele...
  • Page 90: Piesele Unității

    Piesele unității Notă: Instalarea trebuie să fie efectuată în conformitate cu cerințele standardelor locale și naționale. Instalarea poate fi ușor diferită în diferite zone. Comutator de întrerupere a aerului (1) (2) 1. Atașați placa de montare 7. Cablu de semnal 2.
  • Page 91: Instalarea Unității Interioare

    Instalarea unității interioare 8.1 Instrucțiuni de instalare - Unitate interioară Notă privind gaura de perete: Dacă nu există tubulatură 8.1.1 Înainte de instalare frigorifică fixă: Înainte de a instala unitatea interioară, consultați În timp ce alegeți o locație, rețineți eticheta de pe cutia produsului pentru a vă că...
  • Page 92 Instalarea unității interioare Avertizare: Când găuriți gaura din perete, asigurați-vă că evitați firele, instalațiile sanitare și • Fixați placa de montare pe perete cu ajutorul alte componente sensibile. șuruburilor furnizate. Asigurați-vă că placa de montare este sprijinită de perete. Perete Interior Exterior Notă...
  • Page 93 Instalarea unității interioare 348,4 mm (13,7 inchi) 603 mm (23,7 inchi) 179 mm (7,1 inchi) 199 mm (7,8 inchi) 101 mm (4,0 inchi) 136 mm (5,4 inchi) 129 mm (5,1 inchi) 322 mm (12,7 inchi) Conturul unității interioare 173 mm (6,8 inchi) 1082 mm (42,6 inchi) 722 mm (28,5 inchi)
  • Page 94 Instalarea unității interioare Avertizare: Fiți extrem de atent să nu ciopliți sau să deteriorați Panoul knock-out țevile în timp ce le îndoiți pentru a le îndepărta 3. Dacă conductele de conexiune existente sunt de unitate. Orice lovituri deja încorporate în perete, treceți direct la în conducte vor afecta pasul Conectați furtunul de scurgere.
  • Page 95 Instalarea unității interioare Pasul 5: Conectați furtunul de scurgere În mod implicit, furtunul de scurgere este atașat în partea stângă a aparatului (atunci când vă aflați cu fața spre partea din spate a aparatului). Cu toate acestea, poate fi atașat și pe partea dreaptă.
  • Page 96 Instalarea unității interioare 3. Dacă există o problemă gravă de siguranță după ce sursa de alimentare a fost oprită. în ceea ce privește alimentarea cu energie După oprirea alimentării, așteptați întotdeauna electrică, opriți imediat lucrul. Explicați clientului 10 minute sau mai mult înainte de a atinge motivul și refuzați să...
  • Page 97 Instalarea unității interioare Secțiunea transversală minimă a cablurilor de Alegeți dimensiunea corectă a cablului alimentare și de semnal (pentru referință) (nu Dimensiunea cablului de alimentare, a cablului de se aplică pentru America de Nord) semnal, a siguranței și a comutatorului necesar este determinată...
  • Page 98 Instalarea unității interioare Avertizare: Vedere din spate (Numai pentru unele Nu amestecați firele sub unități) tensiune și nule Panoul knock-out Acest lucru este periculos și poate cauza defectarea unității de aer condiționat. Notă: • Pentru ca unitățile cu tub de 7.
  • Page 99 Instalarea unității interioare Furtunul de scurgere trebuie să fie în partea 3. Treceți încet mănunchiul de conducte de de jos refrigerant, furtunul de scurgere și cablul de semnal prin gaura din perete. Asigurați-vă că furtunul de scurgere se află în partea de jos a grupării.
  • Page 100 Instalarea unității interioare Dacă conductele de agent frigorific sunt deja Unitatea este reglabilă încorporate în perete, procedați în felul următor: Rețineți că cârligele de pe placa de montare sunt 1. Agățați partea superioară a unității interioare de mai mici decât găurile de pe partea din spate cârligul superior al plăcii de montare.
  • Page 101: Instalarea Unității Exterioare

    Instalarea unității exterioare Instalați aparatul respectând codurile și de sus pentru a fi deasupra stratului mediu de reglementările locale, care pot varia ușor de la o zăpadă acumulat în zonă. Înălțimea minimă regiune la alta. trebuie să fie de 18 inchi Nu instalați unitatea în următoarele locații: •...
  • Page 102 Instalarea unității exterioare Construiți un adăpost deasupra unității pentru a 2. Conectați o prelungire a furtunului de scurgere o proteja de ploaie sau zăpadă. Aveți grijă să nu (nu este inclusă) la racordul de scurgere pentru obstrucționați fluxul de aer din jurul unității. a redirecționa apa din unitate în timpul modului de încălzire.
  • Page 103 Instalarea unității exterioare Orificiu de intrare a aerului Orificiu de intrare a aerului Orificiu de ieșire a aerului 103 / 124 RO Aparat de aer condiționat de tip split / Manual de utilizare...
  • Page 104 Instalarea unității exterioare Dimensiunile unității exterioare (mm) Dimensiuni de montare L × Î × D Distanța A (mm) Distanța B (mm) 681 x 434 x 285 (26,8” x 17,1” x 11,2") 460 (18,1") 292 (11,5") 700 x 550 x 270 (27,5” x 21,6” x 10,6") 450 (17,7") 260 (10,2") 700 x 550 x 275 (27,5”...
  • Page 105 Instalarea unității exterioare 1. Marcați poziția găurilior suportului pe baza Dimensiunea cablului de alimentare, a cablului de diagramei de dimensiuni. semnal, a siguranței și a comutatorului necesar este determinată de curentul maxim al unității. 2. Pregăuriți găuri pentru șuruburi de expansiune. Curentul maxim este indicat pe plăcuța de 3.
  • Page 106 Instalarea unității exterioare 4. Conectați cablul în conformitate cu schema de 1. Scoateți capacul cablului de pe unitate slăbind conexiuni și înșurubați ferm capsa U a fiecărui cele 3 șuruburi. cablu la terminalul corespunzător. 2. Demontați capacele de pe panoul de conducte. 5.
  • Page 107: Racordarea Conductelor De Agent Frigorific

    Racordarea conductelor de agent frigorific Când conectați conductele de agent frigorific, Notă privind lungimea nu lăsați în unitate alte substanțe sau gaze decât conductei: agentul frigorific specificat. Prezența altor gaze sau Lungimea conductelor de agent substanțe va reduce capacitatea unității și poate frigorific va afecta performanța provoca o presiune anormal de ridicată...
  • Page 108: Instrucțiuni De Conectare

    Racordarea conductelor de agent frigorific 10.1 Instrucțiuni de conectare - secțiunea tăiată a conductei. conducte de agent Conductă frigorific Alezor Pasul 1: Tăierea conductelor Îndreptați în jos Când pregătiți conductele de agent frigorific, aveți grijă sporită să le tăiați și să le evazați corespunzător.
  • Page 109 Racordarea conductelor de agent frigorific Raza minimă de curbură La îndoirea conductelor conjunctive de agent frigorific, raza minimă de îndoire este de 10 cm. ≥10 cm (4 inchi) Rază Prelungirea conductei dincolo de forma evazată Diametrul A (mm) exterior al Min.
  • Page 110: Instrucțiuni Pentru Conectarea Conductelor La Unitatea Exterioară

    Racordarea conductelor de agent frigorific Instrucțiuni pentru conectarea conductelor la 4. În timp ce prindeți ferm piulița de tubulatura unitatea interioară unității, utilizați o cheie dinamometrică pentru a strânge piulița evazată conform valorilor cuplului 1. Aliniați centrul celor două țevi pe care le veți din tabelul cu cerințele de cuplu de mai jos.
  • Page 111 Racordarea conductelor de agent frigorific 5. În timp ce prindeți ferm corpul supapei, folosiți o cheie dinamometrică pentru a strânge piulița evazată în conformitate cu valorile corecte ale cuplului. 6. Slăbiți ușor piulița evazată, apoi strângeți din nou. 7. Se repetă pașii 3-6 pentru restul conductelor. Folosiți cheia pentru a prinde corpul principal al supapei: Cuplul de strângere a piuliței...
  • Page 112: Evacuarea Aerului

    Evacuarea aerului 11.1 Pregătiri și precauții Baterie de manometre Manometru compus Manometru Aerul și materiile străine din circuitul agentului frigorific pot cauza creșteri anormale ale presiunii, -76 cmHg care pot deteriora aparatul de aer condiționat, pot Supapă de înaltă reduce eficiența acestuia și pot cauza vătămări. Supapă...
  • Page 113: Notă Privind Adăugarea De Agent Frigorific

    Evacuarea aerului Deschideți ușor tijele supapelor: Piuliță evazată Când deschideți tijele supapelor, rotiți cheia hexagonală până când aceasta se lovește de opritor. Nu Capac încercați să forțați supapa să se Corpul supapei deschidă mai mult. Tija supapei 11. Cu ajutorul unei chei hexagonale, deschideți 11.3 Notă...
  • Page 114 Evacuarea aerului Agentul frigorific suplimentar pe lungime de conductă Lungimea Metoda de conductei de purjare a Agent frigorific suplimentar legătură (m) aerului ≤ Lungimea standard a Pompă de vid Indisponibil conductei Partea lichidă: Ø 6,35 (ø 0,25”) Partea lichidă: Ø 9,52 (ø 0,375”) R32: R32: (Lungimea conductei –...
  • Page 115: Verificarea Scurgerilor Electrice Și De Gaz

    Verificarea scurgerilor electrice și de gaz 12.1 Înainte de efectuarea 12.2.2 În timpul efectuării testului testului Verificați dacă există scurgeri electrice Efectuați testul de funcționare numai după ce ați efectuat următorii pași: În timpul Testul de funcționare, utilizați o sondă electrică...
  • Page 116: Verificarea Scurgerilor De Gaz

    Verificarea scurgerilor electrice și de gaz 12.3 Verificarea scurgerilor de gaz Există două metode diferite pentru a verifica dacă există scurgeri de gaz. Metoda cu apă și săpun Cu ajutorul unei perii moi, aplicați apă cu săpun sau detergent lichid pe toate punctele de conectare a țevilor de pe unitatea interioară...
  • Page 117: Test De Funcționare

    Test de funcționare 13.1 Instrucțiunile testului de Lista verificărilor de Reușit/Eșuat funcționare efectuat Lamele unității interioare se Ar trebui să efectuați testul de funcționare timp rotesc corect de cel puțin 30 de minute. Unitatea interioară răspunde la 1. Conectați alimentarea cu energie electrică a telecomandă...
  • Page 118 Test de funcționare Dacă temperatura ambiantă este sub 16°C (60°F) Nu puteți folosi telecomanda pentru a activa funcția COOL (Răcire) când temperatura ambiantă este sub 16°C. În acest caz, puteți utiliza butonul de control manual pentru a testa funcția COOL (Răcire).
  • Page 119: Orientarea Europeană Privind Eliminarea

    Orientarea europeană privind eliminarea Acest aparat conține agent frigorific și alte materiale potențial periculoase. Când aruncați acest aparat, legea impune colectarea și tratarea specială, Nu aruncați acest produs ca deșeuri menajere sau deșeuri municipale nesortate. Atunci când aruncați acest aparat, aveți la dispoziție următoarele opțiuni: - Aruncați aparatul la un centru municipal de Acest simbol indică...
  • Page 120: Instrucțiuni De Instalare

    Instrucțiuni de instalare 15.1 Instrucțiuni gaze fluorurate Acest produs conține gaze fluorurate cu efect de seră. Gazele fluorurate din gazele de ardere sunt conținute în echipamente închise ermetic. Instalarea, întreținerea, mentenanța, repararea, verificarea scurgerilor sau scoaterea din uz a echipamentelor și reciclarea produselor ar trebui să...
  • Page 121: Specificații

    Specifica ii GEHPK Unitate GEHPK 120 interioară Numele modelului Unitate GEHPK 121 exterioară Agent frigorific Cantitatea totală de agent frigorific (g) Echivalent CO2 (tone) 0,371 Anti-electric Clasa I Clasa climatică Pompă de Tip de încălzire căldură Conexiune la sursa de...
  • Page 122 Specifica ii Unitate GEHPK 120 interioară Numele modelului Unitate GEHPK 121 exterioară Capacitatea de încălzire de rezervă presupusă pentru calculul SCOP la condiția de proiectare de referință (kW) Puterea reșoului electric (W) Putere de răcire absorbită Putere de încălzire absorbită (W) 220V-240V, 50 Tensiune/Frecvență...
  • Page 123 Specifica ii Unitate GEHPK 120 interioară Numele modelului Unitate GEHPK 121 exterioară Diametrul conductei de 9,52 mm presiune scăzută (mm) (3/8 inchi) Specificația cablului de 1,5 x 3 alimentare (mm2) Cablu de conectare pentru 1,5 x 5 interior și exterior (mm2) Înălțimea maximă...
  • Page 124 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3, 65760 Eschborn Germany www.grundig.com...

This manual is also suitable for:

Gehpk 121

Table of Contents