Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Inverter Air Conditioner
Installation
M
a n ua l
GIN 090/GIN 091
GIN 120/GIN 121
GIN 180/GIN 181
GIN 240/GIN 241

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig GIN 090

  • Page 1 Inverter Air Conditioner Installation a n ua l GIN 090/GIN 091 GIN 120/GIN 121 GIN 180/GIN 181 GIN 240/GIN 241...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Safety instructions 2 Accessories 3 Installation summary - indoor unit 4 Unit parts 5 Indoor unit installation 5.1 Installation instructions – indoor..............13 6 Outdoor unit installation 6.1 Installation instructions –...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions Read safety precautions before installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as Warning. Warning • Do not modify the length of the power supply cord or use an extension cord to power the unit.
  • Page 5 Safety instructions • Contact an authorized service technician for repair or maintenance of this unit. • Only use the included accessories, parts, and specified parts for installation. Using non-standard parts can cause water leakage, electrical shock, fire, and can cause the unit to fail. •...
  • Page 6 Safety instructions • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced Physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 7 Safety instructions Note about fluorinated gasses 1. This air-conditioning unit contains fluorinated gasses. For specific information on the type of gas and the amount, please refer to the relevant label on the unit itself. 2. Installation, service, maintenance and repair of this unit must be performed by a certified technician.
  • Page 8: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. Name Shape Quantity...
  • Page 9 Accessories Name Shape Quantity Seal (for cooling & heating models only) Drain joint Split-type room air conditioner User Manual User manual Installation manual Air conditioner Remote control illustration Remote controller illustration Ø6.35 (1/4in) Liquid side Ø9.52 (3/8in) Parts you must purchase. Connect ing pipe assembly Ø9.52 (3/8in) Consult the dealer about the...
  • Page 10: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation summary - indoor unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Select Installation Location Determine Wall Hole Position (Page 13) (Page 14) Attach Mounting Plate Drill Wall Hole (Page 14) (Page 15) 10 / 56 EN Split-type room air conditioner / Installation Manual...
  • Page 11 Installation summary - indoor unit Connect Piping Connect Wiring Prepare Drain Hose (Page 36) (Page 21) (Page 17) Wrap Piping and Cable (Page 24) Mount Indoor Unit (Page 24) 11 / 56 EN Split-type room air conditioner / Installation Manual...
  • Page 12: Unit Parts

    Unit parts 1. Wall Mounting Plate 7. Remote Control (Some Units) 2. Power Cable (Some Units) 8. Outdoor Unit Power Cable (Some Units) 3. Drainage Pipe 9. Functional Filter (On Front of Main Filter - 4. Signal Cable Some Units) 5.
  • Page 13: Indoor Unit Installation

    Indoor unit installation 5.1 Installation instructions – indoor Prior to installation Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the model number of the outdoor unit. Step 1: Select installation location Before installing the indoor unit, you must choose an appropriate location.
  • Page 14 Indoor unit installation Note about wall hole: If there is no fixed refrigerant piping: While choosing a location, be aware that you should leave ample room for a wall hole (see Drill wall hole for connective piping step) for the signal cable and refrigerant piping that connect the indoor and outdoor units.
  • Page 15 Indoor unit installation Note for concrete or brick walls: If the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill 5mm-diameter (0.2in- diameter) holes in the wall and insert the sleeve anchors provided. Then secure the mounting plate to the wall by tightening the screws directly into the clip anchors. Step 3: Drill wall hole for connective piping You must drill a hole in the wall for refrigerant piping, the drainage pipe, and the signal cable that will connect the indoor and outdoor units.
  • Page 16 Indoor unit installation Mounting plate dimensions Different models have different mounting plates. In order to ensure that you have ample room to mount the indoor unit, the diagrams to the right show different types of mounting plates along with the following dimensions: • Width of mounting plate • Height of mounting plate • Width of indoor unit relative to plate...
  • Page 17 Indoor unit installation 517.4mm (20.37in) 144mm (5.65in) 138mm (5.45in) Indoor unit outline Right rear wall hole 65mm (2.5in) 34mm (1.35in) 965mm (38in) Model C 553mm (21.77in) 300mm (11.8in) 219mm (8.6in) 76mm(3in) 53.5mm (2.1in) 53.5mm (2.1in) 148.7mm (5.85in) Indoor unit outline 47mm (1.85in) Left rear wall hole Right rear wall hole...
  • Page 18 Indoor unit installation Knock-out Panel Fig. 5.3 3. Use scissors to cut down the length of the insulating sleeve to reveal about 15cm (6in) of the refrigerant piping. This serves two purposes: • To facilitate the Refrigerant Piping Connection process • To facilitate Gas Leak Checks and enable you to check for dents 4.
  • Page 19 Indoor unit installation Fig. 5.4 Warning Be extremely careful not to dent or damage the piping while bending them away from the unit. Any dents in the piping will affect the unit’s performance. Step 5: Connect drain hose By default, the drain hose is attached to the lefthand side of unit (when you’re facing the back of the unit).
  • Page 20 Indoor unit installation CORRECT Make sure there are no kinks or dent in drain hose to ensure proper drainage. Fig. 5.5 NOT CORRECT Kinks in the drain hose will create water traps. Fig. 5.6 NOT CORRECT Kinks in the drain hose will create water traps.
  • Page 21 Indoor unit installation Before performing electrical work, read these regulations 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be installed by a licensed electrician. 2. All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram located on the panels of the indoor and outdoor units.
  • Page 22 Indoor unit installation Minimum cross-sectional area of power and signal cables North America Appliance Amps (A) COOL mode Other regions Rated current of appliance (A) Nominal cross-sectional area (mm²) > 3 and ≤ 6 0.75 > 6 and ≤ 10 >...
  • Page 23 Indoor unit installation 3. Using a screwdriver, open the wire box cover on the right side of the unit. This will reveal the terminal block. Terminal block Wire cover Screw Cable clamp Fig. 5.9 The Wiring Diagram is located on the inside of the indoor unit’s wire cover.
  • Page 24 Indoor unit installation Step 7: Wrap piping and cables Before passing the piping, drain hose, and the signal cable through the wall hole, you must bundle them together to save space, protect them, and insulate them. 1. Bundle the drain hose, refrigerant pipes, and signal cable according to Fig. 5.10. Indoor Unit Space behind unit Refrigerant piping...
  • Page 25 Indoor unit installation 4. Hook the top of the indoor unit on the upper hook of the mounting plate. 5. Check that unit is hooked firmly on mounting by applying slight pressure to the left and right-hand sides of the unit. The unit should not jiggle or shift. 6.
  • Page 26 Indoor unit installation Unit is adjustable Keep in mind that the hooks on the mounting plate are smaller than the holes on the back of the unit. If you find that you don’t have ample room to connect embedded pipes to the indoor unit, the unit can be adjusted left or right by about 30-50mm (1.25-1.95in), depending on the model.
  • Page 27: Outdoor Unit Installation

    Outdoor unit installation 6.1 Installation instructions – outdoor unit Step 1: Select installation location Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: • Meets all spatial requirements shown in Installation Space Requirements (Fig.
  • Page 28 Outdoor unit installation Fig. 6.1 DO NOT install unit in the following locations: • Near an obstacle that will block air inlets and outlets • Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others • Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge • Near any source of combustible gas • In a location that is exposed to large amounts of dust • In a location exposed to a excessive amounts of salty air...
  • Page 29 Outdoor unit installation Strong wind Strong wind Fig. 6.2 Wind Baffle Strong wind Fig. 6.3 If the unit is frequently exposed to heavy rain or snow: Build a shelter above the unit it to protect it from the rain or snow. Be careful not to obstruct air flow around the unit.
  • Page 30 Outdoor unit installation If the drain joint doesn’t come with a rubber seal (see Fig. 6.4 - B), do the following: 1. Insert the drain joint into the hole in the base pan of the unit. The drain joint will click in place. 2.
  • Page 31 Outdoor unit installation Air inlet Air inlet Air outlet Fig. 6.5 Outdoor unit dimensions (mm/in) Mounting dimensions W x H x D Distance A (mm/in) Distance B (mm/in) 681x434x285 (26.8”x17”x11.2”) 460 (18.10”) 292 (11.49”) 700x550x270 (27.5”x21.6”x10.62”) 450 (17.7”) 260 (10.24”) 780x540x250 (30.7”x21.25”x9.85”) 549 (21.6”) 276 (10.85”)
  • Page 32 Outdoor unit installation 2. Pre-drill holes for expansion bolts. 3. Clean concrete dust away from holes. 4. Place a nut on the end of each expansion bolt. 5. Hammer expansion bolts into the pre-drilled holes. 6. Remove the nuts from expansion bolts, and place outdoor unit on bolts. 7.
  • Page 33 Outdoor unit installation Before performing electrical work, read these regulations 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be installed by a licensed electrician. 2. All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram located on the side panels of the indoor and outdoor units.
  • Page 34 Outdoor unit installation Minimum cross-sectional area of power and signal cables North America Appliance Amps (A) Other regions Rated current of appliance (A) Nominal cross- sectional area (mm²) > 3 and ≤ 6 0.75 > 6 and ≤ 10 > 10 and ≤ 16 >...
  • Page 35 Outdoor unit installation 6. Using the cable clamp, fasten the cable to the unit. Screw the cable clamp down tightly. 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Arrange them so that they do not touch any electrical or metal parts. 8.
  • Page 36: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant piping connection 7.1 Note on pipe length The length of refrigerant piping will affect the performance and energy efficiency of the unit. Nominal efficiency is tested on units with a pipe length of 5 meters (16.5ft). Refer to the table below for specifications on the maximum length and drop height of piping. Maximum length and drop height of refrigerant piping per unit model Model Capacity (BTU/h)
  • Page 37 Refrigerant piping connection 90° 90° 90° 90° Oblique Rough Warped Fig. 7.1 Do not deform pipe while cutting Be extra careful not to damage, dent, or deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating efficiency of the unit. Step 2: Remove burrs Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection.
  • Page 38 Refrigerant piping connection 3. Place flare nuts on both ends of pipe. Make sure they are facing in the right direction, because you can’t put them on or change their direction after flaring. See Fig. 7.3. Flare nut Copper pipe Fig.
  • Page 39 Refrigerant piping connection Flare form Pipe Fig. 7.5 6. Place flaring tool onto the form. 7. Turn the handle of the flaring tool clockwise until the pipe is fully flared. 8. Remove the flaring tool and flare form, then inspect the end of the pipe for cracks and even flaring. Step 4: Connect pipes When connecting refrigerant pipes, be careful not to use excessive torque or to deform the piping in any way.
  • Page 40: Instructions For Connecting Piping To Indoor Unit

    Refrigerant piping connection 7.3 Instructions for connecting piping to indoor unit 1. Align the center of the two pipes that you will connect. See Fig. 7.7. Indoor unit tubing Flare nut Pipe Fig. 7.7 2. Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. 3.
  • Page 41: Instructions For Connecting Piping To Outdoor Unit

    Refrigerant piping connection Do not use excessive torque Excessive force can break the nut or damage the refrigerant piping. You must not exceed torque requirements shown in the table above. 7.4 Instructions for connecting piping to outdoor unit 1. Unscrew the cover from the packed valve on the side of the outdoor unit. (See Fig. 7.9) Valve cover Fig.
  • Page 42 Refrigerant piping connection Fig. 7.10 5. While firmly gripping the body of the valve, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the correct torque values. 6. Loosen the flaring nut slightly, then tighten again. 7. Repeat Steps 3 to 6 for the remaining pipe. 42 / 56 EN Split-type room air conditioner / Installation Manual...
  • Page 43: Air Evacuation

    Air evacuation 8.1 Preparations and precautions Air and foreign matter in the refrigerant circuit can cause abnormal rises in pressure, which can damage the air conditioner, reduce its efficiency, and cause injury. Use a vacuum pump and manifold gauge to evacuate the refrigerant circuit, removing any non-condensable gas and moisture from the system.
  • Page 44 Air evacuation Manifold gauge Compound gauge Pressure gauge -76cmHg High pressure valve Low pressure valve Pressure hose/Charge hose Charge hose Vacuum pump Low pressure valve Fig. 8.1 1. Connect the charge hose of the manifold gauge to service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Page 45 Air evacuation Flare nut Valve body Valve stem Fig. 8.2 11. Remove the charge hose from the service port. 12. Using hexagonal wrench, fully open both the high pressure and low pressure valves. 13. Tighten valve caps on all three valves (service port, high pressure, low pressure) by hand. You may tighten it further using a torque wrench if needed.
  • Page 46 Air evacuation Additional refrigerant per pipe length Connective pipe Air purging Additional refrigerant length (m) method ≤ Standard pipe Vacuum length Pump Liquid Side: Ø 6.35 (ø 0.25”) Liquid Side: Ø 9.52 (ø 0.375”) R22: R22: (Pipe length – standard length) x 30g/m (Pipe length –...
  • Page 47: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and gas leak checks 9.1 Electrical safety checks After installation, confirm that all electrical wiring is installed in accordance with local and national regulations, and according to the Installation Manual. Before test run Check Grounding Work Measure grounding resistance by visual detection and with grounding resistance tester. Grounding resistance must be less than 4.
  • Page 48: Gas Leak Checks

    Electrical and gas leak checks 9.2 Gas leak checks There are two different methods to check for gas leaks. Soap and Water Method Using a soft brush, apply soapy water or liquid detergent to all pipe connection points on the indoor unit and outdoor unit.
  • Page 49: Test Run

    Test run 10.1 Before test run Only perform test run after you have completed the following steps: • Electrical Safety Checks – Confirm that the unit’s electrical system is safe and operating properly • Gas Leak Checks – Check all flare nut connections and confirm that the system is not leaking • Confirm that gas and liquid (high and low pressure) valves are fully open 10.2 Test run instructions You should perform the Test Run for at least 30 minutes.
  • Page 50 Test run Double-check pipe connections During operation, the pressure of the refrigerant circuit will increase. This may reveal leaks that were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check that all refrigerant pipe connection points do not have leaks. Refer to Gas Leak Check section for instructions. 5.
  • Page 51: European Disposal Guidelines

    European disposal guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: • Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.
  • Page 52: Installation Instructions

    Installation instructions 12.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates. If the system has a leakage detection system installed, leakage checks should be performed at least every 12 months, make sure system operate properly.
  • Page 57 Inverter Air Conditioner Installation a n ua l GIN 090/GIN 091 GIN 120/GIN 121 GIN 180/GIN 181 GIN 240/GIN 241...
  • Page 58 Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați preferat un produs Beko. Sperăm că veți obține cele mai bune rezultate cu acest produs, care a fost fabricat cu o înaltă calitate și folosind tehnologia cea mai modernă.
  • Page 59 CUPRINS 1 Instrucțiuni referitoare la siguranță 2 Accesoriile 3 Rezumat instalare - unitate interioară 4 Componenetele aparatului 5 Instalare unitate interioară 5.1 Instrucțiuni de instalare – interior ..............13 6 Instalarea unității exterioare 6.1 Instrucțiuni de instalare –...
  • Page 60: Instrucțiuni Referitoare La Siguranță

    Instrucțiuni referitoare la siguranță Înainte de instalare, citiți indicațiile privind măsurile de siguranță O instalare incorectă din cauza nerespectării instrucțiunilor poate provoca grave deteriorări sau răniri. Gravitatea deteriorărilor care se pot produce este indicată de clasificarea ca avertizare. Avertizare • Nu modificați lungimea cablului de alimentare sau nu utilizați un cablu prelungitor pentru a alimenta unitatea.
  • Page 61 Instrucțiuni referitoare la siguranță • Contactați un tehnician de service autorizat pentru repararea sau întreținerea acestei unități. • Utilizați numai accesoriile, piesele și componentele specificate pentru instalare. Utilizarea pieselor non-standard poate provoca scurgeri de apă, electrocutare, incendiu și poate cauza defectarea unității. •...
  • Page 62 Instrucțiuni referitoare la siguranță • În anumite medii funcționale, cum ar fi bucătării, camere de server etc., utilizarea unităților de aer condiționat special concepute este recomandată insistent. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de producător, de agentul de service al acestuia sau de persoane cu o calificare similară...
  • Page 63 Instrucțiuni referitoare la siguranță • Instalați conductele de scurgere în conformitate cu instrucțiunile din acest manual. Scurgerea necorespunzătoare a apei poate provoca pagube locuinței și proprietății dvs. Notă cu privire la gazele fluorurate 1. Această unitate de aer condiționat conține gaze fluorurate.
  • Page 64: Accesoriile

    Accesoriile Sistemul de aer condiționat este dotat cu următoarele accesorii. Utilizați toate piesele și accesoriile de instalare pentru a instala aparatul de aer condiționat. Instalarea necorespunzătoare poate cauza pierderi de apă, electrocutare și incendii sau poate provoca defectarea echipamentului. Nume Formă...
  • Page 65 Accesoriile Nume Formă Cantitate Garnitură (doar pentru modelele de răcire și încălzire) Racord de scurgere Split-type room air conditioner User Manual Manual de utilizare Manual de instalare Air conditioner Remote control illustration Ilustrație telecomandă Ø6,35 (1/4") Stare lichidă Piese pe care trebuie să le Ø9,52 (3/8") Ansamblu conducte de cumpărați.
  • Page 66: Rezumat Instalare - Unitate Interioară

    Rezumat instalare - unitate interioară 15 cm (5,9") 12 cm 12 cm (4,75") (4,75") 2,3 m (90,55") Selectați locația de instalare Determinați poziția găurii din perete (Pagina 13) (Pagina 14) Atașați placa de montare Găuriți peretele (Pagina 14) (Pagina 15) 10 / 56 RO Aparat de aer condiționat de cameră...
  • Page 67 Rezumat instalare - unitate interioară Conectați conductele Conectați cablurile Pregătiți furtunul de scurgere (Pagina 36) (Pagina 21) (Pagina 17) Înfășurați conductele și cablurile (Pagina 24) Montați unitatea interioară (Pagina 24) 11 / 56 RO Aparat de aer condiționat de cameră tip split/Manual de instalare...
  • Page 68: Componenetele Aparatului

    Componenetele aparatului 1. Placă de montare pe perete 7. Telecomandă (unele unități) 2. Cabluri de forță (unele aparate) 8. Cablu de alimentare unitate exterioară 3. Conductă de scurgere (unele unități) 4. Cablu de semnal 9. Filtru functional (pe partea din față a filtrului 5.
  • Page 69: Instalare Unitate Interioară

    Instalare unitate interioară 5.1 Instrucțiuni de instalare – interior Înainte de instalare Înainte de a instala unitatea interioară, consultați eticheta de pe cutia produsului pentru a vă asigura că numărul de model al unității interioare se potrivește cu numărul de model al unității exterioare. Pasul 1: Selectați locația de instalare Înainte de a instala unitatea interioară, trebuie să...
  • Page 70 Instalare unitate interioară Notă despre gaura din perete: Dacă nu există nicio conductă de agent frigorific fixă: În timp ce alegeți o locație, aveți grijă să lăsați loc suficient pentru o gaură în perete (a se vedea Găuriți peretele pentru etapa de conectare a conductelor) pentru cablul de semnal și conductele de agent frigorific, care conectează...
  • Page 71 Instalare unitate interioară Notă pentru pereții din beton sau cărămidă: În cazul în care peretele este din cărămidă, beton, sau un material similar, dați găuri cu diametrul de 5 mm (0,2") în perete și introduceți diblurile cu manșon prevăzute. Apoi, fixați placa de montare pe perete prin strângerea șuruburilor direct în dibluri.
  • Page 72 Instalare unitate interioară Dimensiunile plăcii de montare Diferite modele au plăci de montare diferite. Pentru a vă asigura că aveți spațiu suficient pentru a monta unitatea interioară, schemele din dreapta arată diferite tipuri de plăci de montare, împreună cu următoarele dimensiuni: • Lățimea plăcii de montare • Înălțimea plăcii de montare • Lățimea unității interioare în raport cu placa...
  • Page 73 Instalare unitate interioară 517,4 mm (20,37") 144 mm (5,65") 138 mm (5,45") Schiță unitate interioară Gaură în perete dreapta spate 65 mm (2,5") 34 mm (1,35") 965 mm (38") Model C 553 mm (21,77") 300 mm (11,8") 219 mm (8,6") 76 mm (3") 53,5 mm (2,1") 53,5 mm...
  • Page 74 Instalare unitate interioară Panou detașabil Fig. 5.3 3. Folosiți o foarfecă pentru a tăia pe lungimea manșonului de izolare pentru a descoperi aproximativ 15 cm (6") din conductele pentru agent frigorific. Acest lucru are două scopuri: • de a facilita procesul de conectare a conductelor de agent frigorific; • de a facilita verificările scurgerilor de gaze și a vă...
  • Page 75 Instalare unitate interioară Fig. 5.4 Avertizare Fiți extrem de atenți să nu loviți sau deteriorați conductele în timpul îndoirii acestora la ieșirea din unitate. Eventualele urme de lovituri de pe conducte vor afecta performanța aparatului. Pasul 5: Conectați furtunul de scurgere În mod implicit, furtunul de scurgere este atașat pe partea stângă...
  • Page 76 Instalare unitate interioară CORECT Asigurați-vă că furtunul de scurgere nu este îndoit sau lovit pentru a asigura buna scurgere. Fig. 5.5 INCORECT Îndoiturile din furtunul de scurgere vor crea acumulări de apă. Fig. 5.6 INCORECT Îndoiturile din furtunul de scurgere vor crea acumulări de apă.
  • Page 77 Instalare unitate interioară Înainte de a efectua lucrări electrice, citiți aceste reglementări 1. Toate cablurile trebuie să respecte codurile electrice naționale și locale și trebuie instalate de un electrician calificat. 2. Toate conexiunile electrice trebuie efectuate în conformitate cu schema de conexiuni electrice amplasată...
  • Page 78 Instalare unitate interioară Suprafața minimă a secțiunii cablurilor de alimentare și de semnal America de Nord Modul de funcționare COOL Amperaj aparat (A) (răcire) Alte regiuni Curentul nominal al aparatului (A) Suprafața secțiunii nominale (mm²) > 3 și ≤ 6 0,75 >...
  • Page 79 Instalare unitate interioară 3. Utilizând o șurubelniță, deschideți capacul cutiei pentru fire de pe partea dreaptă a unității. Înăuntru se află blocul de borne. Bloc de borne Capac pentru fire Șurub Clemă de cablu Fig. 5.9 Schema electrică este amplasată pe partea interioară...
  • Page 80 Instalare unitate interioară Pasul 7: Înfășurați conductele și cablurile Înainte de a trece conductele, furtunul de scurgere și cablul de semnal prin gaura din perete, trebuie să le strângeți în mănunchi pentru a economisi spațiu, a le proteja și a le izolați. 1.
  • Page 81 Instalare unitate interioară 3. Treceți încet mănunchiul înfășurat de conducte pentru agent frigorific, furtunul de scurgere și firul de semnal prin gaura din perete. 4. Atașați partea superioară a unității interioare pe cârligul superior al plăcii de montare. 5. Verificați dacă unitatea este atașată ferm pe placa de montare apăsând ușor pe părțile din stânga și din dreapta ale unității.
  • Page 82 Instalare unitate interioară Unitatea este reglabilă Cârligele de pe placa de montare sunt mai mici decât orificiile din spatele unității. Dacă observați că nu aveți suficient spațiu pentru a conecta conductele încorporate la unitatea interioară, unitatea poate fi ajustată la stânga sau la dreapta cu aproximativ 30-50 mm (1,25-1,95"), în funcție de model. (A se vedea Fig.
  • Page 83: Instalarea Unității Exterioare

    Instalarea unității exterioare 6.1 Instrucțiuni de instalare – unitate exterioară Pasul 1: Selectați locația de instalare Înainte de a instala unitatea exterioară, trebuie să alegeți o locație adecvată. În continuare sunt prezentate standardele care vă vor ajuta să alegeți o locație potrivită pentru unitate. Locațiile de instalare adecvate îndeplinesc următoarele standarde: • Îndeplinesc toate cerințele spațiale prezentate în Cerințe privind spațiul de instalare (Fig.
  • Page 84 Instalarea unității exterioare Fig. 6.1 NU instalați unitatea în următoarele locații: • În apropierea unui obstacol care va bloca orificiile de admisie și de evacuare a aerului • În apropierea unei străzi publice, zonelor aglomerate sau în cazul în care zgomotul produs de unitatea va deranja alte persoane • În apropierea animalelor sau plantelor, care vor fi afectate de evacuarea aerului cald • În apropierea unei surse de gaze combustibile...
  • Page 85 Instalarea unității exterioare Vânt puternic Vânt puternic Fig. 6.2 Deflector de vânt Vânt puternic Fig. 6.3 Dacă unitatea este expusă frecvent la ploaie torențială sau ninsoare puternică: Construiți un adăpost deasupra unității pentru a o proteja de ploaie sau zăpadă. Aveți grijă să nu împiedicați fluxul de aer în jurul unității.
  • Page 86 Instalarea unității exterioare În cazul în care racordul de scurgere nu este prevăzut cu o garnitură din cauciuc (a se vedea Fig. 6.4 - B), procedați în felul următor: 1. Introduceți racordul de scurgere în orificiul din tava de la baza unității. Racordul de scurgere se va fixa pe poziție cu un clic.
  • Page 87 Instalarea unității exterioare Admisie de aer Admisie de Evacuare de aer Fig. 6.5 Dimensiunile unității exterioare (mm/in) Dimensiuni de montare Lungime x Lățime x Adâncime Distanța A (mm/in) Distanța B (mm/in) 681x434x285 (26,8"x17"x11,2") 460 (18,10") 292 (11,49") 700x550x270 (27,5"x21,6"x10,62") 450 (17,7") 260 (10,24") 780x540x250 (30,7"x21,25"x9,85") 549 (21,6")
  • Page 88 Instalarea unității exterioare 2. Dați găuri pentru șuruburile cu expansiune. 3. Îndepărtați praful de beton din găuri. 4. Puneți o piuliță la capătul fiecărui șurub cu expansiune. 5. Bateți cu ciocanul șuruburile cu expansiune în găuri. 6. Scoateți piulițele din șuruburile cu expansiune și așezați unitatea exterioară pe șuruburi. 7.
  • Page 89 Instalarea unității exterioare Înainte de a efectua lucrări electrice, citiți aceste reglementări 1. Toate cablurile trebuie să respecte codurile electrice naționale și locale și trebuie instalate de un electrician calificat. 2. Toate conexiunile electrice trebuie efectuate în conformitate cu schema de conexiuni electrice amplasată...
  • Page 90 Instalarea unității exterioare Suprafața minimă a secțiunii cablurilor de alimentare și de semnal America de Nord Amperaj aparat (A) Alte regiuni Curentul nominal al Suprafața secțiunii nominale aparatului (A) (mm²) > 3 și ≤ 6 0,75 > 6 și ≤ 10 >...
  • Page 91 Instalarea unității exterioare 4. Potriviți culorile firelor/etichete cu etichetele de pe blocul de borne și înșurubați ferm borna de tip u a fiecărui fir în borna sa corespunzătoare. 5. După ce ați verificat pentru a vă asigura că fiecare conexiune este sigură, înfășurați firele în jur pentru a evita ca apa de ploaie să...
  • Page 92: Conectarea Conductelor Pentru Agent Frigorific

    Conectarea conductelor pentru agent frigorific 7.1 Notă privind lungimea conductei Lungimea conductelor pentru agent frigorific va afecta performanța și eficiența energetică a unității. Eficiența nominală este testată pe unități cu o lungime a conductei de 5 metri (16,5' ) . Consultați tabelul de mai jos pentru specificațiile privind lungimea și înălțimea maxime ale conductelor.
  • Page 93 Conectarea conductelor pentru agent frigorific 90° 90° 90° 90° Oblic Neregulat Deformat Fig. 7.1 Nu deformați conducta în timp ce tăiați Fiți extrem de atenți să nu deteriorați, loviți sau deformați conducta în timp ce tăiați. Acest lucru va reduce drastic randamentul de încălzire al unității. Pasul 2: Eliminați bavurile Bavurile pot afecta etanșarea la aer a conexiunii conductelor de agent frigorific.
  • Page 94 Conectarea conductelor pentru agent frigorific 3. Puneți piulițele de racord la ambele capete ale conductei. Asigurați-vă că acestea sunt cu fața în direcția corectă, pentru că nu le puteți monta sau nu le puteți schimba direcția după evazare. A se vedea Fig. 7.3. Piuliță...
  • Page 95 Conectarea conductelor pentru agent frigorific Formă de evazare Conductă Fig. 7.5 6. Puneți unealta de evazare pe formă. 7. Rotiți mânerul uneltei de evazare la dreapta până când conducta este evazată complet. 8. Îndepărtați unealta de evazare și forma de evazare, apoi inspectați capătul conductei pentru fisuri și evazare uniformă.
  • Page 96: Instrucțiuni Pentru Conectarea Conductelor La Unitatea Interioară

    Conectarea conductelor pentru agent frigorific 7.3 Instrucțiuni pentru conectarea conductelor la unitatea interioară 1. Aliniați centrul celor două conducte pe care le veți conecta. A se vedea Fig. 7.7. Tub unitate interioară Conductă Piuliță de racord Fig. 7.7 2. Strângeți manual piulița de racord cât mai mult posibil. 3.
  • Page 97: Instrucțiuni Pentru Conectarea Conductelor La Unitatea Exterioară

    Conectarea conductelor pentru agent frigorific Nu utilizați un cuplu de strângere prea mare Forța excesivă poate rupe piulița sau poate deteriora conductele pentru agent frigorific. Nu trebuie să depășiți cerințele cuplului de strângere indicate în tabelul de mai sus. 7.4 Instrucțiuni pentru conectarea conductelor la unitatea exterioară...
  • Page 98 Conectarea conductelor pentru agent frigorific Fig. 7.10 5. În timp ce prindeți ferm corpul supapei, folosiți o cheie dinamometrică pentru a strânge piulița de racord conform valorilor corecte ale cuplului de strângere. 6. Slăbiți ușor piulița de racord, apoi strângeți din nou. 7.
  • Page 99: Evacuarea Aerului

    Evacuarea aerului 8.1 Pregătiri și măsuri de precauție Aerul și corpurile străine din circuitul de agent frigorific pot cauza creșteri anormale ale presiunii, care pot deteriora aparatul de aer condiționat, reduce eficiența acestuia și provoca vătămări corporale. Utilizați o pompă de vid și un manometru pentru conducte pentru a evacua circuitul de agent frigorific, eliminând orice gaze necondensabile și umiditate din sistem.
  • Page 100 Evacuarea aerului Manometru pentru conducte Manovacuummetru Manometru -76 cmHg Supapă de înaltă presiune Supapă pentru joasă presiune Furtun de presiune/Furtun de Furtun de încărcare încărcare Pompă de vid Supapă pentru joasă presiune Fig. 8.1 1. Conectați furtunul de încărcare a manometrului pentru conducte la portul de service de pe supapa de joasă...
  • Page 101 Evacuarea aerului Piuliță de racord Capac Corp supapă Tijă supapă Fig. 8.2 11. Scoateți furtunul de încărcare din portul de service. 12. Folosind cheia hexagonală, deschideți complet supapele de înaltă și de joasă presiune. 13. Strângeți manual capacele supapelor pe toate cele trei supape (port de service, înaltă presiune, joasă...
  • Page 102 Evacuarea aerului Agent frigorific suplimentar pe lungime de conductă Metodă de Lungime conductă purjare a Agent frigorific suplimentar de conectare (m) aerului ≤ Lungime Pompă de standard a conductei Circuit de lichid: Ø 6,35 (ø 0,25") Circuit de lichid: Ø 9,52 (ø 0,375") R22: R22: (Lungime conductă...
  • Page 103: Verificarea Scurgerilor Electrice Și De Gaze

    Verificarea scurgerilor electrice și de gaze 9.1 Verificări de siguranță electrică După instalare, confirmați că toate cablurile electrice sunt instalate în conformitate cu reglementările locale și naționale, precum și în conformitate cu Manualul de instalare. Înainte de testare Verificați împământarea Măsurați rezistența de împământare prin detectarea vizuală...
  • Page 104: Verificarea Scurgerilor De Gaze

    Verificarea scurgerilor electrice și de gaze 9.2 Verificarea scurgerilor de gaze Există două metode diferite pentru a verifica dacă există scurgeri de gaz. Metoda cu apă cu săpun Folosind o perie moale, aplicați apă cu săpun sau detergent lichid pe toate punctele de conectare a conductelor de pe unitatea interioară...
  • Page 105: Testare

    Testare 10.1 Înainte de testare Efectuați testul doar după ce ați completat pașii următori: • Verificarea siguranței electrice – confirmați că sistemul electric al unității este sigur și funcționează corect • Verificarea scurgerilor de gaze – verificați toate conexiunile cu piulițe de racord și confirmați că sistemul nu prezintă...
  • Page 106 Testare Verificați din nou conexiunile conductelor În timpul funcționării, presiunea din circuitul pentru agent frigorific va crește. Acest lucru poate detecta scurgeri care nu au fost prezente în timpul verificării inițiale a scurgerilor. În timpul testării, verificați din nou ca niciun punct de conectare a conductelor pentru agent frigorific să nu prezinte scurgeri.
  • Page 107: Reglementări Europene Pentru Eliminarea Produsului Ca Deșeu

    Reglementări europene pentru eliminarea produsului ca deșeu Acest aparat conține agent de răcire și alte materiale potențial periculoase. Pentru eliminarea de deșeu a acestui aparat, legea prevede colectarea și un anumit tratament. Nu eliminați acest produs ca deșeuri menajere sau ca deșeuri municipale nesortate. Atunci când eliminați acest aparat, aveți la dispoziție următoarele opțiuni: • Eliminați aparatul la sistemul prevăzut pentru colectarea deșeurilor municipale electronice.
  • Page 108: Instrucțiuni De Instalare

    Instrucțiuni de instalare 12.1 Instrucțiune privind gazul fluorurat Acest produs conține gaze cu efect de seră fluorurate prevăzute de Protocolul de la Kyoto. Gazele cu efect de seră fluorurate se află în echipamente închise ermetic. Instalările, servisările, întreținerile, reparațiile, verificările pentru scurgeri sau scoaterile din funcțiune ale echipamentelor și reciclarea produsului trebuie efectuate de persoanele fizice, care dețin autorizații corespunzătoare.
  • Page 113 Inverter Air Conditioner Owner’s Manual GIN 090/GIN 091 GIN 120/GIN 121 GIN 180/GIN 181 GIN 240/GIN 241...
  • Page 114 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 115 CONTENTS 1 Safety instructions 2 Unit specifications and features 2.1 Unit parts ...................7 2.2 Achieving optimal performance .
  • Page 116: Safety Instructions

    Safety instructions Read safety precautions before installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as Warning. Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe...
  • Page 117 Safety instructions • Do not use flammable sprays such as hair spray, lacquer or paint near the unit. This may cause fire or combustion. • Do not operate the air conditioner in places near or around combustible gases. Emitted gas may collect around the unit and cause explosion.
  • Page 118 Safety instructions • Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents can cause fire or deformation. Warning • If the air conditioner is used together with burners or other heating devices, thoroughly ventilate the room to avoid oxygen deficiency.
  • Page 119: Unit Specifications And Features

    Unit specifications and features 2.1 Unit parts 1. Front Panel 2. Display window 3. Power Cable (Some Units) 4. Remote control Holder (Some Units) 5. Remote Control 6. Functional Filter (On Front of Main Filter - Some Units) 7. Louver Display code meanings “...
  • Page 120: Achieving Optimal Performance

    Unit specifications and features " " when wireless Control feature is activated (some units) " " When ECO function(optional) is activated, the ' ' illuminates gradually one by one as -- -- --set temperature-- ..in one second interval. In Fan mode, the unit will display the room temperature. In other modes, the unit will display your temperature setting.
  • Page 121: Fixed-Speed Type

    Unit specifications and features 2.4 Fixed-speed type COOL mode HEAT mode DRY mode Room 17° - 32°C (63° - 90°F) 0° - 30°C 10° - 32°C (50° - 90°F) temperature (32° - 86°F) 18° - 43°C (64° - 109°F) 11° - 43°C (52° - 109°F) -7°...
  • Page 122 Unit specifications and features Note: Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly different. The actual shape shall prevail. • Setting angle of air flow Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button to set the direction (vertical angle) of airflow.
  • Page 123 Unit specifications and features Range Fig. A Warning Do not keep louver at too vertical an angle for long periods of time. This can cause water condensation to drip on yur furnishings. Warning Do not put your fingers in or near the blower and suction side of the unit. The high-speed fan inside the unit may cause injury.
  • Page 124 Unit specifications and features Deflector rod Fig. B 12 / 28 EN Split-type room air conditioner / User Manual...
  • Page 125 Unit specifications and features • Sleep operation The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep. When in COOL mode, the unit will increase the temperature by 1°C (2°F) after 1 hour, and will increase an additional 1°C (2°F) after another hour.
  • Page 126: Manual Operation (Without Remote)

    Manual operation (without remote) 3.1 How to operate your unit without the remote control In the event that your remote control fails to work, your unit can be operated manually with the MANUAL CONTROL button located on the indoor unit. Note that manual operation is not a long-term solution, and that operating the unit with your remote control is strongly recommended.
  • Page 127: Care And Maintenance

    Care and maintenance 4.1 Cleaning your indoor unit Before cleaning or maintenance Always turn off your air conditioner system and disconnect its power supply before cleaning or maintenance. Warning Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
  • Page 128 Care and maintenance Filter Tabs Remove air freshening filter from back of larger filter (some units) Warning Do not touch air freshening (Plasma) filter for at least 10 minutes after turning off the unit. 16 / 28 EN Split-type room air conditioner / User Manual...
  • Page 129: Air Filter Reminders (Optional)

    Care and maintenance Warning • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you. • Do not use water to clean the inside of the indoor unit. This can destroy insulation and cause electrical shock.
  • Page 130: Maintenance - Long Periods Of Non-Use

    Care and maintenance 4.4 Maintenance – long periods of non-use If you plan not to use your air conditioner for an extended period of time, do the following: Clean all filters Turn on FAN function until unit dries out completely Turn off the unit and disconnect the power Remove batteries from remote control 18 / 28 EN...
  • Page 131: Maintenance - Pre-Season Inspection

    Care and maintenance 4.5 Maintenance – pre-season inspection After long periods of non-use, or before periods of frequent use, do the following: Check for damaged wires Clean all filters Check for leaks Replace batteries Make sure nothing is blocking all air inlets and outlets 19 / 28 EN Split-type room air conditioner / User Manual...
  • Page 132: Troubleshooting

    Troubleshooting Safety precautions If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips • Water or other objects fall into or out of the unit Do not attempt to fix these yourself! Contact authorized service provider immediately!
  • Page 133 Troubleshooting Issue Possible causes Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units. Low hissing sound when the system starts, has just stopped running, or Both the indoor unit is defrosting: This noise is normal and is caused by the refrigerant gas and outdoor unit stopping or changing direction.
  • Page 134 Troubleshooting 5.2 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible causes solution Temperature setting may be higher than ambient room Lower the temperature setting temperature The heat exchanger on the indoor Clean the affected heat exchanger or outdoor unit is dirty Remove the filter and clean it The air filter is dirty...
  • Page 135 Troubleshooting Problem Possible causes solution There’s too much or too little Check for leaks and recharge the refrigerant in the system system with refrigerant. Incompressible gas or moisture Evacuate and recharge the system The unit starts and has entered the system. with refrigerant stops frequently The compressor is broken...
  • Page 136: European Disposal Guidelines

    European disposal guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: • Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.
  • Page 137: Installation Instructions

    Installation instructions 7.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates. If the system has a leakage detection system installed, leakage checks should be performed at least every 12 months, make sure system operate properly.
  • Page 138: Specification

    Specification BPEU 090/ BPEU 120/ BPEU 180/ BPEU 240/ Model number BPEU 091 BPEU 121 BPEU 181 BPEU 241 Total refrigerant 1480 2000 amount (g) Climate class Heating type Heat Pump Heat Pump Heat Pump Heat Pump Main performance Cooling capacity 8870 (Pdesign C) 11940 (Pdesign C) 17400 (Pdesign C) 23540 (Pdesign C) (Btu/h)
  • Page 139 Manufactured by Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul, Turkey...
  • Page 141 Inverter Air Conditioner Owner’s Manual GIN 090/GIN 091 GIN 120/GIN 121 GIN 180/GIN 181 GIN 240/GIN 241...
  • Page 142 Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați preferat un produs Beko. Sperăm că veți obține cele mai bune rezultate cu acest produs, care a fost fabricat cu o înaltă calitate și folosind tehnologia cea mai modernă.
  • Page 143 CUPRINS 1 Instrucțiuni referitoare la siguranță 2 Specificații și caracteristici ale aparatului 2.1 Componenetele aparatului ............... . .7 2.2 Obținerea unor performanțe optime .
  • Page 144: Instrucțiuni Referitoare La Siguranță

    Instrucțiuni referitoare la siguranță Înainte de instalare, citiți indicațiile privind măsurile de siguranță O instalare incorectă din cauza nerespectării instrucțiunilor poate provoca grave deteriorări sau răniri. Gravitatea deteriorărilor care se pot produce este indicată de clasificarea ca avertizare. Avertizare • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele, numai dacă...
  • Page 145 Instrucțiuni referitoare la siguranță • Nu introduceți degetele, tije sau alte obiecte în orificiul de admisie a aerului sau în cel de evacuare. Acest lucru poate provoca răniri, deoarece ventilatorul poate avea viteze mari de rotație. • Nu folosiți spray-uri inflamabile, precum spray pentru păr, lacuri sau vopsea în apropierea aparatului.
  • Page 146 Instrucțiuni referitoare la siguranță • Nu utilizați un cablu prelungitor, nu extindeți manual cablul de alimentare, nu conectați alte aparate la aceeași priză ca și aparatul de aer condiționat. Conexiunile electrice slăbite, izolația necorespunzătoare, și tensiunea electrică insuficientă pot provoca incendii. Avertizări în legătură...
  • Page 147: Specificații Și Caracteristici Ale Aparatului

    Specificații și caracteristici ale aparatului 2.1 Componenetele aparatului 1. Panoul frontal 2. Fereastra de afișare 3. Cabluri de forță (unele aparate) 4. Suport pentru telecomandă (unele aparate) 5. Telecomandă 6. Filtru functional (pe partea din față a filtrului principal - unele aparate) 7.
  • Page 148: Obținerea Unor Performanțe Optime

    Specificații și caracteristici ale aparatului " " când este activată funcția de control wireless (unele aparate) " " Când este activată funcția ECO (optional), ' ' se aprind gradat unul câte unul și semnifică -- -- --temperatura setată-- ..într-un interval de o secundă. În modul de funcționare Fan (ventilator), aparatul va afișa temperatura camerei.
  • Page 149: Tipul Cu Turație Fixă

    Specificații și caracteristici ale aparatului 2.4 Tipul cu turație fixă Modul de funcționare Modul de funcționare Modul de funcționare DRY COOL (răcire) HEAT (încălzire) (uscare) Temperatura 17° - 32°C (63° - 90°F) 0° - 30°C 10° - 32°C (50° - 90°F) camerei (32°...
  • Page 150 Specificații și caracteristici ale aparatului Notă: Ilustrațiile din acest manual sunt explicative. Forma actuală a modulului de interior poate fi puțin diferită. Forma actuală este de luat în considerație. • Reglarea unghiului curentului de aer Reglarea unghiului vertical al curentului de aer Când aparatul este pornit, folosiți butonul SWING/DIRECT (pendulare/direct) pentru a regla direcția (unghiul vertical) al curentului de aer.
  • Page 151 Specificații și caracteristici ale aparatului Gama Fig. A Avertizare Nu poziționați jaluzeaua la un unghi prea aproape de verticală pentru perioade mai lungi de timp. Acest lucru poate duce la căderea apei de condensare pe podea sau pe mobilier. Avertizare Nu puneți degetele în sau lângă...
  • Page 152 Specificații și caracteristici ale aparatului Tija deflectorului Fig. B 12 / 28 RO Aparat de aer condiționat de tip divizat, pentru cameră/Manual de utilizare...
  • Page 153 Specificații și caracteristici ale aparatului • Funcționarea Sleep (somn) Funcția SLEEP (somn) este folosită pentru a reduce consumul de energie în timp ce dormiți (și nu aveți nevoie de aceleași setări de temperatură pentru a vă simți confortabil). Această funcție poate fi activată...
  • Page 154: Funcționarea Cu Comandă Manuală (Fără Telecomandă)

    Funcționarea cu comandă manuală (fără telecomandă) 3.1 Cum utilizați aparatul fără telecomandă În cazul în care telecomanda dvs. nu funcționează, aparatul poate fi utilizat cu comenzi manuale, cu ajutorul butonului MANUAL CONTROL (comenzi manuale) aflat pe modulul pentru interior. Rețineți că utilizarea cu comenzi manuale nu este o soluție pe termen lung și se recomandă insistent utilizarea aparatului cu ajutorul telecomenzii.
  • Page 155: Îngrijire Și Întreținere

    Îngrijire și întreținere 4.1 Curațarea modulului de interior Înainte de curatare și întretinere Opriți întotdeauna sistemul de aer condiționat și deconectați-l de la priza electrică înainte de curățare sau întreținere. Avertizare Utilizați numai o cârpă moale, uscată pentru a curăța aparatul prin ștergere. În cazul în care aparatul este foarte murdar, puteți folosi o cârpă...
  • Page 156 Îngrijire și întreținere Lamelele filtrului Îndepărtați filtrul de împrospătare a aerului din spatele filtrului mai mare (unele aparate) Avertizare Nu atingeți filtrul de împrospătare a aerului (cu plasmă) timp de cel puțin 10 minute după oprirea aparatului. 16 / 28 RO Aparat de aer condiționat de tip divizat, pentru cameră/Manual de utilizare...
  • Page 157: Funcția De Reamintire Pentru Filtrul De Aer (Optional)

    Îngrijire și întreținere Avertizare • Înainte de a schimba sau a curăța filtrul, opriți aparatul și deconectați alimentarea electrică. • Atunci când îndepărtați filtrul, nu atingeți componentele metalice din aparat. Marginile ascuțite de metal vă pot accidenta prin tăiere. • Nu folosiți apă pentru a curăța interiorul modulului de interior. Atunci se poate distruge izolația și se pot provoca electrocutări.
  • Page 158: Întreținerea - Perioade Lungi De Neutilizare

    Îngrijire și întreținere 4.4 Întreținerea - perioade lungi de neutilizare Dacă intenționați să nu utilizați aparatul de aer condiționat pentru o perioadă mai lungă de timp, procedați în felul următor: Curățați toate filtrele Activați funcția FAN (ventilator), până când aparatul se usucă complet Opriți aparatul și deconectați alimentarea Scoateți bateriile din telecomandă...
  • Page 159: Întreținerea - Verificarea Înainte De Sezon

    Îngrijire și întreținere 4.5 Întreținerea - verificarea înainte de sezon După perioade lungi de neutilizare sau înainte de perioadele de utilizare frecventă, procedați în felul următor: Verificați dacă există fire deteriorate Curățați toate filtrele Verificați dacă există scurgeri Înlocuiți bateriile Asigurați-vă...
  • Page 160: Remedierea Defecțiunilor

    Remedierea defecțiunilor Măsuri de protecție Dacă apare ORICARE dintre următoarele situații, opriți aparatul imediat! • Cablul de alimentare este deteriorat sau anormal de cald • Simțiți un miros de material ars • Unitatea emite sunete puternice sau anormale • O siguranță de pe alimentare sau contactorul se declanșează în mod frecvent • Apa sau alte obiecte cad în interiorul aparatului sau cad din aparat Nu încercați să...
  • Page 161 Remedierea defecțiunilor Situația Cauze posibile Un sunet slab ca un șuierat apare în timpul funcționării: Acest lucru este normal și este cauzat de gazul de răcire care curge prin cele două module, cel de interior și cel de exterior. Un sunet slab ca un șuierat apare când sistemul pornește, când tocmai Atât modulul de a încetat să...
  • Page 162 Remedierea defecțiunilor 5.2 Remedierea defecțiunilor Atunci când apar probleme, vă rugăm să verificați următoarele puncte înainte de a contacta o companie de reparații. Problema Cauze posibile Soluția Setarea temperaturii poate fi Reduceți valoarea la care este mai mare decât temperatura setată...
  • Page 163 Remedierea defecțiunilor Problema Cauze posibile Soluția Întrerupere a furnizării tensiunii Așteptați ca tensiunea electrică în electrice în rețea rețea să fie restabilită Alimentarea electrică a aparatului Porniți alimentarea electrică este oprită Siguranța s-a ars Înlocuiți siguranța Aparatul nu funcționează Bateriile telecomenzii sunt Înlocuiți bateriile descărcate Funcția de protecție de 3 minute...
  • Page 164: Reglementări Europene Pentru Eliminarea Produsului Ca Deșeu

    Reglementări europene pentru eliminarea produsului ca deșeu Acest aparat conține agent de răcire și alte materiale potențial periculoase. Pentru eliminarea de deșeu a acestui aparat, legea prevede colectarea și un anumit tratament. Nu eliminați acest produs ca deșeuri menajere sau ca deșeuri municipale nesortate. Atunci când eliminați acest aparat, aveți la dispoziție următoarele opțiuni: • Eliminați aparatul la sistemul prevăzut pentru colectarea deșeurilor municipale electronice.
  • Page 165: Instrucțiuni De Instalare

    Instrucțiuni de instalare 7.1 Instrucțiune privind gazul fluorurat Acest produs conține gaze cu efect de seră fluorurate prevăzute de Protocolul de la Kyoto. Gazele cu efect de seră fluorurate se află în echipamente închise ermetic. Instalările, servisările, întreținerile, reparațiile, verificările pentru scurgeri sau scoaterile din funcțiune ale echipamentelor și reciclarea produsului trebuie efectuate de persoanele fizice, care dețin autorizații corespunzătoare.
  • Page 166: Specificații

    Specificații 090/ 120/ 180/ 240/ Număr model Cantitate totală de agent 1480 2000 de răcire (g) Clasa de climatizare Tipul de încălzire Pompa de încălzire Pompa de încălzire Pompa de încălzire Pompa de încălzire Performanțe principale Capacitate de răcire 8870 (Pdesign C) 11940 (Pdesign C) 17400 (Pdesign C) 23540 (Pdesign C) (Btu/h) Capacitate de răcire (W) 2600 (Pdesign C) 3500 (Pdesign C) 5100 (Pdesign C)
  • Page 167 Fabricat de Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul, Turcia...

This manual is also suitable for:

Gin 091Gin 120Gin 121Gin 180Gin 181Gin 241 ... Show all

Table of Contents