Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

fire
PETMAT
Model: HE3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the fire PETMAT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ALPENHEAT fire PETMAT

  • Page 1 fire PETMAT Model: HE3...
  • Page 3 Produktions- & Handels GmbH Kirchweg 1/3 ES.... 32 - 33 8071 Hausmannstätten Österreich, Europa NO... 34 - 35 T: +43 3135 82396 F: +43 316 2311239829 HU... 36 - 37 M: office.eu@alpenheat.com www.alpenheat.com RS... 38 - 39 RO... 40 - 41...
  • Page 4: Safety Instructions

    Informations: Alpenheat’s 12V heating pet mat is especially designed for animals and is intended for use in the car only. It provides constant, soothing warmth, giving your pet a luxurious warm place to snooze peacefully. Cover the mat with a blanket, as pets should not lie directly on the heating surface of the mat.
  • Page 5: Disposal Of Product

    ALPENHEAT reserves the right to determine and suggest which steps be taken (repair or exchange at the expense of the customer) at ALPENHEAT’s sole discretion.
  • Page 6 Sie diesen nicht. Infos Die beheizte Matte von ALPENHEAT sorgt bei tiefen Temperaturen für Wohlbefinden für Ihr Haustier. Die Matte soll in Personen- und Kraftfahrzeugen verwendet werden. Die Haustiermatte erwärmt sich auf eine angenehme, regelmäßige und beruhigende Wärme. Verwenden Sie diese Matte ausschließlich für Haustiere und setzen Sie das Tier nicht direkt der Heizoberfläche aus,...
  • Page 7 Produktmodifikationen, Beschädigungen am Produkt. Die Herstellergarantie lässt Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt. Wird der Fehler erst nach Ablauf der Herstellergarantie entdeckt oder ist er nicht durch diese Garantiebedingungen gedeckt, behält ALPENHEAT sich vor, den fehlerhaften Teil nach eigenem Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen. Model: HE3...
  • Page 8: Bezpečnostné Inštrukcie

    účel, než na aký je určený. informácie: Vyhrievacia podložka Alpenheat 12V je špeciálne navrhnutá pre zvieratá a je určená len na použitie v aute. Poskytuje neustále upokojujúce teplo a poskytuje vášmu miláčikovi luxusné teplé miesto na pokojné driemanie. Podložku prikryte dekou, pretože domáce zvieratá by nemali ležať...
  • Page 9 UŽÍVATEĽA SPÔSOBENÉ NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM SUŠIČA. OBMEDZENÁ ZÁRUKA VÝROBCU ALPENHEAT ručí za to, že tento produkt nemá materiálové a výrobné vady. Táto záruka začína plynúť dátumom, keď tento produkt nadobudol prvý konečný spotrebiteľ. Opravou alebo výmenou výrobku sa záruka nepredlžuje ani nezačína znovu plynúť. Ak sa počas záručnej doby vyskytne na výrobku porucha, je potrebné...
  • Page 10: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nie dokonuj żadnych zmian w produkcie i nie używaj go niezgodnie z przeznacze- niem. Informacje: Grzejna mata dla zwierząt Alpenheat 12V została specjalnie zaprojektowana dla zwierząt i jest przeznaczona wyłącznie do użytku w samochodzie. Zapewnia stałe, kojące ciepło, dając Twojemu pupilowi luksusowe, ciepłe miejsce do spokojnego drzemki. Przykryj matę kocem, ponieważ...
  • Page 11 Ograniczona gwarancja producenta nie ma wpływu na ustawowe prawa gwarancyjne. Jeśli zostanie wykryta usterka, ograniczona gwarancja producenta wygasła lub nie jest objęta niniejszą gwarancją i nie ma faktury zakupu, ALPENHEAT zastrzega sobie prawo do rozstrzygnięcia, i sugeruje, jakie kroki należy podjąć (naprawa lub wymiana na koszt klienta) zgodnie z uznaniem ALPENHEAT.
  • Page 12: Varnostna Navodila

    SLOVENSKI ALPENHEAT FirePetMat Model: HE3 Vsebina: - 1 podloga z integriranim grelnim elementom z 12V vtičem VARNOSTNA NAVODILA Izdelek hranite izven dosega majhnih otrok, saj vsebuje majhne dele, ki bi jih lahko pogoltnili. Ne vstavljajte kovinskih ali drugih predmetov v priključne vtičnice ali vtiče, saj lahko poškodujete izdelek.
  • Page 13 UPORABNIKA ZARADI NAPAČNE UPORABE IZDELKA. OMEJENA GARANCIJA PROIZVAJALCA ALPENHEAT jamči, da je ta izdelek brez napak v materialu ali izdelavi. Garancijski rok začne teči z dnem, ko je bil izdelek kupljen. V primeru popravila ali zamenjave se garancijska doba ne podaljša ali začne znova. Če pride do napake v garancijskem roku, takoj dostavite proiz- vod do najbližjega prodajalca proizvodov Alpenheat, skupaj z datiranim potrdilom o nakupu.
  • Page 14: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI ALPENHEAT FirePetMat Model: HE3 Sadržaj: - 1 prostirka s integriranim grijaćim elementom s 12V utikačem SIGURNOSNE UPUTE Čuvajte proizvod izvan dohvata male djece, jer sadrži male dijelove koji se mogu progutati. Nemojte umetati metalne ili druge predmete u priključne utičnice ili utikače jer to može oštetiti proizvod.
  • Page 15 OZLJEDA KORISNIKA NASTALIH NEPRAVILNIM RUKOVANJEM PROIZVODA. OGRANIČENO JAMSTVO PROIZVOĐAČA: ALPENHEAT jamči da je ovaj proizvod bez grešaka u materijalu ili izradi. Jamstveni rok počinje teći od dana kada je prvi proizvod kupljen od strane krajnjeg kupca. U slučaju popravka ili zamjene, jamstveni rok se ne produžuje ni niti započinje ispočetka. Ukoliko se kvar dogodi tijekom jamstvenog razdoblja, proizvod mora odmah biti vraćen ovlaštenom...
  • Page 16 SVENSK ALPENHEAT FirePetMat Modell: HE3 Innehåll: - 1 matta med integrerat värmeelement med 12V stickpropp SÄKERHETS INSTRUKTIONER Förvara produkten utom räckhåll för små barn, eftersom den innehåller små delar som kan sväl- jas. Sätt inte in metall eller andra föremål i anslutningsuttagen eller stickpropparna eftersom det kan skada produkten.
  • Page 17 PÅ ANVÄNDAREN ORSAKADE AV FELAKTIG ANVÄNDNING AV PRODUKTEN. TILLVERKARENS BEGRÄNSADE GARANTI ALPENHEAT garanterar att denna produkt är fri från defekter i material eller utförande. Ga- rantiperioden börjar det datum då produkten första gången köptes av en slutkund. Vid repa- ration eller byte varken förlängs garantitiden eller börjar den på nytt. Om ett defekt skulle uppstå...
  • Page 18: Drošības Instrukcijas

    Neveiciet izstrādājumā nekādas izmaiņas un neizmantojiet to citiem mērķiem, kā vien paredzēts. Informācija: Alpenheat 12V sildošais mājdzīvnieku paklājiņš ir īpaši paredzēts dzīvniekiem un paredzēts lietošanai tikai automašīnā. Tas nodrošina pastāvīgu, nomierinošu siltumu, nodrošinot jūsu mājdzīvniekam greznu siltu vietu, kur mierīgi snaust. Pārklājiet paklājiņu ar segu, jo mājdzīvnieki nedrīkst gulēt tieši uz paklāja sildvirsmas.
  • Page 19 Turklāt, tekstila apģērba, tā izskata maiņa, kaitējumi produk- tam arī ir izslēgti no garantijas.Ražotāja ierobežotā garantija neietekmē likumā noteiktās garantijas tiesības.; Ja beidzies derīguma termiņš vai arī nav pirkuma rēķins, Alpenheat pa- tur tiesības noteikt, un ieteikt, kādus pasākumus jāveic (remonts vai apmaiņa uz pasūtītāja rēķina) pēc Alpenheat ieskatiem.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    à des fins autres que celles prévues. Informations : Le tapis chauffant pour animaux de compagnie 12 V d’Alpenheat est spécialement conçu pour les animaux et est destiné à être utilisé uniquement dans la voiture. Il procure une chaleur constante et apaisante, offrant à...
  • Page 21 ALPENHEAT se réserve le droit de déterminer et de proposer les étapes à suivre (réparer ou échanger aux frais du client ) À la seule discrétion d’ALPENHEAT.
  • Page 22: Bezpečnostní Instrukce

    účelu, než ke kterému je určen. informace: 12V vyhřívací podložka pro domácí mazlíčky Alpenheat je speciálně navržena pro zvířata a je určena pouze pro použití v autě. Poskytuje neustálé uklidňující teplo a poskytuje vašemu mazlíčkovi luxusní teplé místo, kde si může klidně dřímat. Přikryjte podložku dekou, protože domácí...
  • Page 23 NEBO ZRANĚNÍ UŽIVATELE ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNÝM POUŽITÍM PRODUKTU. OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE ALPENHEAT zaručuje, že tento výrobek je bez vad materiálu nebo zpracování. Záruční doba začíná dnem, kdy byl výrobek poprvé zakoupen koncovým zákazníkem. V případě opravy nebo výměny se záruční doba neprodlužuje ani nezačíná znovu. Pokud se během záruční...
  • Page 24 Informatie: De 12V-verwarmingsmat van Alpenheat voor huisdieren is speciaal ontworpen voor dieren en is alleen bedoeld voor gebruik in de auto. Het biedt constante, rustgevende warmte, waardoor uw huisdier een luxe warme plek heeft om rustig te dutten.
  • Page 25 PRODUCT. BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT ALPENHEAT garandeert dat dit product vrij is van defecten in materiaal of vakmanschap. De garantieperiode gaat in op de datum waarop het product voor het eerst is gekocht door een eindklant. Bij reparatie of omruiling wordt de garantieperiode niet verlengd en begint deze ook niet opnieuw.
  • Page 26 SUOMALAINEN ALPENHEAT FirePetMat Malli: HE3 Sisällys: - 1 matto integroidulla lämmityselementillä ja 12 V pistokkeella TURVALLISUUSOHJEET Pidä tuote poissa pienten lasten ulottuvilta, koska se sisältää pieniä osia, jotka voidaan niellä. Älä työnnä metallia tai muita esineitä liitäntöihin tai pistokkeisiin, koska ne voivat vahingoittaa tuotetta.
  • Page 27: Tuotteen Hävittäminen

    Valmistajan rajoitettu takuu ei vaikuta lakisääteisiin takuuoikeuksiin. Jos vika havaitaan valmistajan rajoitetun takuun umpeutumisen jälkeen tai se ei kuulu tämän takuun piiriin tai ostolaskua ei ole toimitettu, ALPENHEAT varaa oikeuden päättää ja ehdottaa toimenpiteitä (korjaus tai vaihto asiakkaan kustannuksella) ) ALPENHEATin oman harkinnan mukaan.
  • Page 28: Istruzioni Di Sicurezza

    Informazioni: Il tappetino riscaldante per animali domestici da 12 V di Alpenheat è progettato appositamente per gli animali ed è destinato all’uso solo in auto. Fornisce un calore costante e rilassante, dando al tuo animale domestico un luogo caldo e lussuoso dove sonnecchiare pacificamente.
  • Page 29 UN UTILIZZO ERRATO RESPONSABILE. Garanzia limitata del produttore ALPENHEAT garantisce che tutti i prodotti sono esenti da difetti di materiale o di fab- bricazione. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Non viene prorogato di riparazioni o sostituzioni, né ricomincia. Durante il periodo di garanzia, ALPENHEAT rimedia a propria discrezione ai difetti riparando o sostituendo il prodotto.
  • Page 30: Инструкции По Технике Безопасности

    используйте продукт. Не вносите никаких изменений в продукт и не используйте его для каких-либо целей, кроме предусмотренных. Информация: Подогревающий коврик Alpenheat на 12 В специально разработан для животных и предназначен только для использования в автомобиле. Он обеспечивает постоянное успокаивающее тепло, давая вашему питомцу роскошное теплое место, где можно...
  • Page 31: Утилизация Изделия

    Если дефект обнаружен после истечения срока ограниченной гарантии производителя, или он не покрывается данной гарантией, или если не выставлен счет за покупку, ALPENHEAT оставляет за собой право определять и предлагать шаги, которые необходимо предпринять (ремонт или замена за счет клиента. ) по...
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad

    Informaciones: La alfombrilla calefactora para mascotas de 12 V de Alpenheat está especialmente diseñada para animales y solo debe usarse en el automóvil. Proporciona una calidez constante y relajante, y le brinda a su mascota un lugar cálido y lujoso para dormir tranquilamente.
  • Page 33: Garantía Limitada Del Fabricante

    AL USUARIO CAUSADO POR EL MAL USO DEL PRODUCTO. GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE ALPENHEAT garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra. El período de garantía comienza en la fecha en que el cliente final compró el pro- ducto por primera vez.
  • Page 34 NORSK ALPENHEAT FirePetMat Modell: HE3 Innhold: - 1 matte med integrert varmeelement med 12V plugg SIKKERHETSINSTRUKSJONER Oppbevar produktet utilgjengelig for små barn, da det inneholder små deler som kan svelges. Ikke stikk metall eller andre gjenstander inn i stikkontaktene eller pluggene, da dette kan skade produktet.
  • Page 35 SKADE PÅ BRUKER FORÅRSAKET VED MISBRUK AV PRODUKTET. PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI ALPENHEAT garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale eller utførelse. Garantiperioden starter på datoen da produktet først ble kjøpt av en sluttkunde. Ved reparasjoner eller bytte forlenges verken garantiperioden eller begynner på nytt. Skulle det oppstå...
  • Page 36: Biztonsági Utasítások

    Információk: Az Alpenheat 12 V-os fűtőszőnyegét kifejezetten állatok számára tervezték, és csak autóban használható. Állandó, nyugtató meleget biztosít, luxus meleg helyet biztosítva kedvencének, ahol nyugodtan szundikálhat. Takarja le a szőnyeget egy takaróval, mivel a házi kedvencek nem feküdhetnek közvetlenül a szőnyeg fűtőfelületén.
  • Page 37 HASZNÁLATÁBÓL OKOZOTT. GYÁRTÓI KORLÁTOZOTT GARANCIA Az ALPENHEAT garantálja, hogy ez a termék anyag- vagy gyártási hibáktól mentes. A jótállási időszak azon a napon kezdődik, amikor a terméket a végfelhasználó először megvásárolta. Javítás vagy csere esetén a garanciaidő nem hosszabbodik meg és nem kezdődik elölről.
  • Page 38: Безбедносна Упутства

    СРПСКИ АЛПЕНХЕАТ ФиреПетМат Модел: ХЕ3 Садржај: - 1 простирка са интегрисаним грејним елементом са 12В утикачем БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА Држите производ ван домашаја мале деце, јер садржи ситне делове који се могу прогутати. Немојте уметати металне или друге предмете у прикључне утичнице или утикаче...
  • Page 39 ОДЛАГАЊЕ ПРОИЗВОДА Овај производ се мора одложити у складу са важећим смерницама за одлагање коришћених електричних и електронских уређаја. Симбол на производу или на његовом паковању означава да се овај производ не сме третирати као кућни отпад, већ да се мора одложити на сабирно место за рециклажу електричних...
  • Page 40: Instructiuni De Siguranta

    Informatii: Covorașul de încălzire pentru animale de companie de 12 V de la Alpenheat este conceput special pentru animale și este destinat utilizării numai în mașină. Oferă o căldură constantă și liniștitoare, oferind animalului tău un loc cald și luxos, unde să amețire liniștit. Acoperiți covorașul cu o pătură, deoarece animalele de companie nu ar trebui să...
  • Page 41 ALPENHEAT își rezervă dreptul de a determina și de a sugera care sunt măsurile care trebuie luate (reparație sau schimb pe cheltuiala clientului). ) la discreția exclusivă...

This manual is also suitable for:

He3

Table of Contents