Page 1
SFR88DC instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare Bedienungsanleitung uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
Page 2
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • Abb. 1 • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • Abb. 2 • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika figure 3.
Page 3
SRB-MNE HR-BIH bar to the leg rudazat a lábhoz tyč k nohe bară pentru picior Gestänge zum Bein cev za noge tyče k podstavci šipke do noge mriežka na výstupe mrežica za izlaz mřížka pro výstup rešetka za odvod air outlet grid levegőkivezető...
Page 4
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje STANDING FAN WITH REMOTE CONTROL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER...
Page 5
37. Do not mix batteries that have already been unpacked! 38. Due to continuous improvements, technical data and design may change without prior notice. 39. The current user manual can be downloaded from the website www.somogyi.hu 40. We are not responsible for any typographical errors, and we apologize.
CLEANING In order to the device to function optimally, it may be necessary to clean the device with a frequency depending on the degree of contamination, but at least once a month. 1. Before cleaning, switch off the device and disconnect it from the power supply by pulling out the plug! 2.
Page 7
ÁLLÓVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá...
Page 8
38. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. 39. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. 40. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk. 41. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem! Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely...
Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA Az elemeket/akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni.
Page 10
STOJANOVÝ VENTILÁTOR S DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
Page 11
38. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a design výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. 39. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk. 40. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne. 41. Prístroj je vhodný len na súkromné účely, nie je určený na priemyselné používanie! Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať...
ČISTENIE V záujme optimálneho fungovania prístroja, čistenie vykonajte podľa miery znečistenia, ale aspoň raz mesačne. 1. Pred čistením najprv vypnite prístroj, potom odpojte z elektrickej siete vytiahnutím napájacej vidlice. 2. Vonkajšiu časť prístroja očistite mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja, na elektrické...
Page 13
VENTILATOR CU PICIOR ȘI CU TELECOMANDĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! ATENŢIONĂRI 1. Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului, și păstrați-le pentru eventuale utilizări ulterioare. Descrierea originală a fost redactată în limba maghiară. 2.
Page 14
38. Datorită îmbunătățirilor continue, specificațiile tehnice și designul pot fi modificate fără notificare prealabilă. 39. Instrucțiunile de utilizare valabile pot fi descărcate de pe pagina www.somogyi.hu. 40. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru eventualele erori de tipar și ne cerem scuze pentru orice inconvenient.
Page 15
5. Conectați aparatul la rețeaua de energie electrică! (230 V~ / 50 Hz) 6. După conectare pe afișaj apare semnul - -. CURĂȚARE Pentru a asigura o performanță optimă, curățarea aparatului poate fi necesară la anumite intervale, în funcție de de gradul de murdărire, dar cel puțin o dată pe lună. 1.
Page 16
STANDLÜFTER MIT FERNBEDIENUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN! HINWEISE 1. Vor der Ingebrauchnahme des Gerätes, die nachfolgende Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren. Die Originalanleitung wurde in ungarischer Sprache erstellt. 2. Dieses Gerät darf nur von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen sowie von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Page 17
38. Infolge ständiger Weiterentwicklungen ist die Änderung der technischen Date und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten. 39. Die aktuelle Bedienungsanleitung ist von der Webseite www.somogyi.hu herunterzuladen. 40. Für evtl. Druckfehler übernehmen wir keine Verantwortung und bitten um Entschuldigung. 41. Dieses Produkt ist für den privaten und nicht für industriellen Gebrauch bestimmt.
Wenden Sie sich bei Fragen an Ihre örtliche Abfallwirtschaftsorganisation. Wir übernehmen die Pflichten des Herstellers nach den einschlägigen Rechtsvorschriften und tragen die anfallenden Kosten. Information über Abfallbehandlung: www.somogyi.hu ENTSORGUNG VON BATTERIEN/AKKUS Es ist untersagt, Batterien/Akkus mit dem Hausmüll zu handhaben. Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, verbrauchte, entladene Batterien/Akkus an der Sammelstelle seines Wohnortes oder im Handel zurückzugeben.
Page 19
STOJEĆI VENTILATOR SA DALJINSKIM UPRAVLJAČEM SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Prevod originalnog uputstva sa mađarskog jezika. 2.
Page 20
38. Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne najave. 39. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu. 40. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo. 41. Dozvoljeno za upotrebu samo u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu! Rizik od strujnog udara! Zabranjeno je rastavljanje ili modifikacija uređaja ili njegovih dodataka!
Page 21
OTKLANJANJE GREŠKE Greška Moguće rešenje nastale greške Ventilator se ne uključuje. Proverite mrežno napajanje. Ventilator ne reaguje na komande daljinskog Proverite stanje baterije u daljinskom upravljača. upravljaču. Neki režim rada ne radi. Obavestite servis. ODLAGANJE Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode.
STOJANOVÝ VENTILÁTOR S DÁLKOVÝM OVLADAČEM DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Předtím, než spotřebič začnete používat, si pozorně přečtěte následující uživatelský manuál a tento si uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. 2.
Page 23
38. Technické parametry a design se mohou z důvodu neustálého vývoje měnit i bez předcházejícího oznámení. 39. Text aktuálního návodu k používání lze stáhnout z webových stránek www.somogyi.hu. 40. Neneseme odpovědnost za případné chyby v tisku a za tyto se předem omlouváme.
4. Do dálkového ovladače vložte 2 baterie 1,5 V (AAA). Věnujte pozornost správné polaritě. 5. Spotřebič zapojte do elektrické sítě (230 V~ / 50 Hz). 6. Stav zapojení do elektrické sítě je na displeji signalizován označením - - . ČIŠTĚNÍ Za účelem zajištění...
Page 25
SAMOSTOJEĆI VENTILATOR S DALJINSKIM UPRAVLJAČEM VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVA ZA UPORABU I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJE! UPOZORENJA 1. Prije uporabe proizvoda pročitajte sljedeće upute za uporabu i sačuvajte ih. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. 2. Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, kao i djeca starija od 8 godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobili odgovarajuće upute radi sigurne uporabe uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz njihove uporabe.
Page 26
37. Nemojte miješati baterije koje su već raspakirane! 38. Zbog stalnih poboljšanja, tehnički podaci i dizajn se mogu promijeniti bez prethodne najave. 39. Aktualni korisnički priručnik može se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu 40. Ne snosimo odgovornost za bilo kakve tiskarske pogreške i ispričavamo se.
RJEŠAVANJE PROBLEMA Fenomen problema Moguće rješenje problema Ventilator se ne uključuje. Provjerite mrežno napajanje. Ventilator ne reaguje na signale daljinskog Provjerite stanje baterija daljinskog upravljača. upravljača. Jedan od načina rada ne radi. Obavijestite servis. RASPOLAGANJE Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš...
Page 28
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije STANDING FAN WITH REMOTE CONTROL ÁLLÓVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL CHARACTERISTICS JELLEMZŐK Standing fan with remote control • nominal blade diameter: 18 cm • can be Állóventilátor távirányítóval •...
Page 29
STOJANOVÝ VENTILÁTOR VENTILATOR CU PICIOR S DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM ȘI CU TELECOMANDĂ CARACTERISTICI CHARAKTERISTIKA Ventilator cu picior și cu telecomandă • diametru nominal paletă: 18 cm • se Stojanový ventilátor s diaľkovým ovládačom • menovitý priemer vrtule: 18 cm poate controla de la butoanele tactile sau de la telecomandă • Motor DC, 12 •...
Page 30
STOJEĆI VENTILATOR STANDLÜFTER MIT FERNBEDIENUNG SRB MNE SA DALJINSKIM UPRAVLJAČEM EIGENSCHAFTEN OSOBINE Standlüfter mit Fernbedienung • Schaufelsolldurchmesser: 18 cm • kann mit Stojeći ventilator sa daljinskim upravljačem • prečnik lopatica: 18 cm • kontrola Tastknöpfe oder Fernbedienung gesteuert werden • DC Motor, 12 Gesch- sa tasterima na dodir ili daljinskim upravljačem •...
Page 31
SAMOSTOJEĆI VENTILATOR STOJANOVÝ VENTILÁTOR S DALJINSKIM UPRAVLJAČEM S DÁLKOVÝM OVLADAČEM SPECIFIKACE KARAKTERISTIKE Stojanový ventilátor s dálkovým ovladačem • nominální průměr lamel: Samostojeći ventilator s daljinskim upravljačem • nazivni promjer oštrice: 18 cm 18 cm • ovládání dotykovými tlačítky nebo dálkovým ovladačem • DC motor, •...
Page 32
• H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu ® Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str.
Need help?
Do you have a question about the home SFR88DC and is the answer not in the manual?
Questions and answers