Page 1
ZKR1350 ZKR1355 ZKR1360 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Robot planetarny Planetáris konyhai robotgép USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Stand Mixer Robot de bucătărie planetar BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Planeten-Küchenmaschine Настольный миксер NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Kuchyňský robot Планетарен робот...
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OPIS 1. Wałek napędowy 2. Przycisk zwalniający 3. Głowica miksera 4. Korpus miksera 5.
Page 7
pod kątem uszkodzeń. Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę. Używaj tylko oryginalnych części zamiennych. Dla bezpieczeństwa dzieci nie zostawiaj swobodnie dostępnych żadnych elementów opakowania (torby foliowe, kartony, styropian, itp.).
Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, jeżeli zostaje pozostawione bez nadzoru, a także przed jego montażem, demontażem lub czyszczeniem. Przed zmianą akcesoriów obsługą części poruszających się podczas używania wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. Nie wykorzystywać urządzenia do celów innych niż przewidziane. Urządzenie powinno pracować...
Page 9
JAK KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA 1. Aby podnieść głowicę maszyny (3), należy wcisnąć i przytrzymać przycisk zwalniający do podnoszenia i opuszczania (2). Głowica (3) przesunie się w górę. (RC. 1) (Krok 1) 2. Umieścić pokrywę (10) na korpusie miksera (4) (RC. 2) (Krok 2) 3.
Trzepaczka do praca z prędkością 4-6 do piany 4 minut 25 białek jajek PRZYGOTOWYWANIE LODÓW – W MODELU ZKR1360 UWAGA! Tylko model ZKR1360 ma dołączoną misę i akcesoria do robienia lodów. A. Złącze B. Mieszadło C. Misa do robienia lodów Przed użyciem Mrożenie miski lodów.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nagle przestaje działać Być może urządzenie pracuje zbyt Ustaw regulator prędkości na „0”, podczas użytkowania. długo lub temperatura otoczenia odłącz zasilanie, poczekaj, aż jest zbyt wysoka, co powoduje, urządzenie powróci do tempera- że temperatura silnika urządze- tury pokojowej, kiedy to można nia jest zbyt wysoka;...
CZYSZCZENIE Czyszczenie korpusu 1. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Nie polewaj wody bezpośrednio na urządzenie, aby zapobiec przenikaniu wody do korpusu i uniknąć zwarć, porażenia prądem, przecieku, rdzy i innych awarii. 2. Nie wycieraj urządzenia ręcznikiem ociekającym wodą. 3. Do czyszczenia korpusu urządzenia nie używaj detergentów/octu/soli i inn- ych korozyjnych, silnie kwaśnych, silnie alkalicznych środków czyszczących, ponieważ...
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE DESCRIPTION 1.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
7. Connect the plug to a properly installed and secured 220-240V 50-60 Hz socket. 8. Start the device using the speed knob (5) selecting speed 1 to 6 according to the processed products. Dough Hook (7): for heavy yeast dough, at speeds 1 or 2. Mixing Paddle (8): for a wide range of ingredients, such as shortcrust pastry, mashed potatoes, pie fillings, icing, etc.
Page 16
overnight and use during the day). After removing the bowl from the freezer, ensure that it is completely frozen by gently shaking it. If no flowing liquid is heard, it means it is frozen. Using the Ice Cream Accessory: 1. Freeze the ice cream bowl as explained above. 2.
Page 17
The machine speed drops, or the 1 Whether the room temperature 1 Remove the mixing bowl and let speed is unstable is low, causing the lubricant in the the machine idle for 5 minutes to machine to harden. soften the lubricant in the machine and restore the speed stability.
PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices.
Page 19
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN DAS PRODUKT FUNKTIONIERT ZU IHRER VOLLSTEN ZUFRIEDENHEIT WARNUNG LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE ES FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AN EINEM SICHEREN ORT AUF BESCHREIBUNG 1.
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen, die über die erforderlichen Erfahrungen und/oder Kenntnisse nicht verfügen, verwendet werden.
Page 21
2. Setzen Sie den Deckel (10) auf das Mischgehäuse (4) (ABB. 2) (Schritt 2). 3. Setzen Sie die Schüssel in den Griff (ABB. 3) (Schritt 3) und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet (ABB. 3) (Schritt 4). 4. Das gewünschte Zubehörteil (Knethaken, Rührbesen oder Schaumstoffbesen) einsetzen, indem Sie das Ende des gewählten Teils in die Antriebswelle (ABB.
Besen 4-6 - für 4 Minuten 25 Eiweiß ZUBEREITUNG VON EIS - IM MODELL ZKR1360 BITTE BEACHTEN SIE: Nur beim Modell ZKR1360 sind die Schüssel für die Eisherstellung und das Zubehör im Lieferumfang enthalten. A. Anschluss B. Rührer C. Schüssel für die Eisherstellung Vor dem Gebrauch Eisschüssel einfrieren.
STÖRUNGSBEHEBUNG Störung Ursache Abhilfe Das Gerät funktionierte während Das Gerät läuft möglicherweise zu Stellen Sie den Drehzahlregler der Anwendung plötzlich nicht lange oder die Umgebungstem- auf „0“, schalten Sie den Strom mehr. peratur ist zu hoch, wodurch die aus, warten Sie, bis das Gerät auf Motortemperatur des Geräts zu Raumtemperatur abgekühlt ist, hoch ist.
Page 24
REINIGUNG Gehäusereinigung 1. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Gießen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät selbst - auf diese Weise können Sie verhindern, dass Wasser in das Gehäuse eindringt und Kurzschlüsse, Stromschläge, Lecks, Korrosion und andere Notfälle vermeiden. 2.
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ POPIS VÝROBKU 1. Hnací hřídel 2. Uvolňovací tlačítko 3.
ukládejte mimo dosah dětí. Spotřebič nesmí používat osoby s omezenými fyzickými, motorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají potřebné zkušenosti a/nebo znalosti. Tyto osoby mohou spotřebič používat pouze pod dohledem opatrovníka nebo poté, co obdržely pokyny pro bezpečné používání spotřebiče, a pokud chápou rizika, která s ním souvisejí.
Page 27
5. Vložte vybrané ingredience. Nevkládejte do zařízení příliš mnoho produktů - maximální kapacita je 1,5 6. Stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko zvedání a spouštění (2). Stiskněte hlavu stroje (3), stroj automaticky uzamkne tlačítko (2) (RC. 6) (Krok 7). Pokud nedržíte uvolňovací tlačítko stisknuté, netlačte na hlavu (3).
PŘÍPRAVA ZMRZLINY – V MODELU ZKR1360 POZOR! Pouze model ZKR1360 je dodáván s miskou a příslušenstvím pro výrobu zmrzliny. A. Konektor B. Míchadlo C. Miska pro přípravu zmrzliny Před použitím Mražení misky na zmrzlinu. Před zmrazením umyjte, vyčistěte a osušte misku na přípravu zmrzliny (C). Nádoba na výrobu zmrzliny (C) v mrazničce by měla stát svisle na rovném povrchu.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Příčina Řešení Zařízení náhle přestane během Možná je zařízení v provozu příliš Nastavte regulátor rychlosti na „0”, používání fungovat. dlouho nebo je okolní teplota příliš odpojte napájení a počkejte, až te- vysoká, což způsobuje, že teplota plota zařízení klesne na pokojovou motoru zařízení...
Page 30
ČIŠTĚNÍ Čištění těla 1. Neponořujte zařízení do vody. Nelijte vodu přímo na zařízení, aby se zabránilo jejímu vniknutí do těla a zkratům, úrazu elektrickým proudem, protékání, korozi a jiným poruchám. 2. Neotírejte zařízení ručníkem, z kterého kape voda. 3. K čištění těla zařízení nepoužívejte saponáty/ocet/sůl ani jiné korozivní, silně...
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER, VERÍME, ŽE VÝROBOK SPLNÍ VAŠE OČAKÁVANIA VAROVANIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA JEHO POUŽÍVANIE, KTORÝ SI UCHOVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY STE HO MOHLI POUŽIŤ AJ V BUDÚCNOSTI. POPIS 1. Hnací hriadeľ...
Uvedené osoby môžu prevádzkovať spotrebič iba pod dohľadom zodpovednej osoby, alebo ak boli predtým poučené o bezpečnom prevádzkovaní a uvedomujú si s tým spojené riziko. Zabráňte deťom používať spotrebič ako hračku. Spotrebič je určený na používanie v maximálnej nadmorskej výške do 2000 m.n. m.. DÔLEŽITÉ...
Page 33
7. Zapojte zástrčku do riadne nainštalovanej a chránenej zásuvky 220-240V 50-60 Hz. 8. Spustite zariadenie pomocou regulátora rýchlosti (5) a zvoľte rýchlosť 1 až 8 v závislosti na spracovávaných produktoch. Hnetací hák (7): pre ťažké kysnuté cestá, rýchlosť 1 alebo 2. Miešacia lopatka (8): pre širokú...
PRÍPRAVA ZMRZLINY – V MODELE SKR1360 POZOR! Iba model ZKR1360 je dodávaný s miskou a príslušenstvom na výrobu zmrzliny. A. Konektor B. Miešadlo C. Miska na prípravu zmrzliny Pred použitím Mrazenie misky na zmrzlinu. Pred zmrazením umyte, vyčistite a osušte misku na prípravu zmrzliny (C). Nádoba na výrobu zmrzliny (C) v mrazničke by mala stáť...
RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Spotrebič náhle prestal pracovať Spotrebič pravdepodobne pracuje Nastavte regulátor rýchlosti na počas prevádzky. príliš dlho alebo teplota okolia je „0”, odpojte napájanie, počkajte, príliš vysoká, čo spôsobuje príliš kým teplota spotrebiča nekles- vysokú teplotu motora spotrebiča; ne na izbovú...
Page 36
ČISTENIE Čistenie tela 1. Spotrebič neponárajte do vody. Nepolievajte ho vodou priamo, voda sa nesmie dostať do tela, pretože vzniká nebezpečenstvo skratu, zásahu el. prúdom, pretekania, zhrdzavenia a iných porúch. 2. Spotrebič neutierajte utierkou silne namočenou vo vode. 3. Na čistenie tela nepoužívajte detergenty /ocot/ soľ ani iné žieraviny, silné kyseliny, silne alkalické...
KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. A HASZNÁLATI UTASÍTÁST KÉRJÜK BIZTONSÁGOS HELYEN MEGŐRIZNI, HOGY A KÉSZÜLÉK KÉSŐBBI HASZNÁLATA SORÁN IS RENDELKEZÉSRE ÁLLJON. LEÍRÁS 1. Hajtótengely 2.
készüléket és a tápkábelt távol a gyermekektől. A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek, valamint azok, akik nem rendelkeznek a szükséges tapasztalattal és/vagy ismeretekkel. Ezek a személyek a készüléket csak gyám felügyelete mellett vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó...
Page 39
6. Nyomja meg és tartsa lenyomva a felemeléshez és leengedéshez való kioldógombot (2). Nyomja meg a gépfejet (3), a gép automatikusan reteszeli a gombot (2) (RC. 6) (7. lépés). Ha a kioldógombot nem tartja lenyomva, nem szabad megnyomni a fejet (3). 7.
FAGYLALTKÉSZÍTÉS - A ZKR1360 MODELL ESETÉBEN FIGYELEM! Csak a ZKR1360 modell rendelkezik a fagylaltkészítéshez szükséges tállal és tartozékokkal. A. Csatlakozó B. Keverő C. Fagylaltos tál Használat előtt A fagylaltos tál fagyasztása. Fagyasztás előtt mossa, tisztítsa és szárítsa meg a fagylaltos tálat (C). A fagylaltos tálnak (C) a fagyasztóban függőlegesen kell állnia egy sima felületen.
Page 41
PROBLÉMAMEGOLDÁS Probléma Megoldás A készülék használat közben Lehetséges, hogy a készülék túl Állítsa a sebességszabályozót hirtelen leállt. sokáig működik, vagy a környezeti “0”-ra, kapcsolja ki az áramot, hőmérséklet túl magas, ami miatt a várja meg, amíg a készülék lehűl készülék motorjának hőmérséklete szobahőmérsékletre, majd újra túl magas;...
Page 42
TISZTÍTÁS A készülék testének tisztítása 1. Ne merítse a készüléket vízbe. Ne öntsön vizet közvetlenül a készülékre - ez megakadályozza a víz bejutását a készülék testébe, és ezáltal elkerülhe- tő a rövidzárlat, áramütés, szivárgás, korrózió és egyéb balesetek. 2. Ne törölje a készüléket vízzel átitatott törölközővel. 3.
VĂ MULŢUMIM PENTRU ALEGEREA MĂRCII ZELMER, VĂ DORIM O UTILIZARE PLĂCUTĂ A DISPOZITIVULUI DVS. AVERTIZARE CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA DISPOZITIVULUI.. PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE LA LOC SIGUR PENTRU A LE UTILIZA PE VIITOR. DESCRIERE 1. Rola de transmisie 2.
Page 44
Dispozitivul nu trebuie folosit de copii. Păstraţi dispozitivul şi cablul de alimentare la loc inaccesibil copiilor. Dispozitivul nu trebuie utilizat de persoane cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi/sau cunoştinţe. Utilizarea dispozitivului de către astfel de persoane este posibilă exclusiv sub supravegherea unui tutore sau după...
Page 45
4. Instalați accesoriile necesare (cârlig de frământare sau spatulă de amestecare sau tel) introducând capătul accesoriului selectat în rola de transmisie (RC. 4) (Pasul 5) și rotiți în sens invers acelor de ceasornic, până se blochează în poziție ( RC.5) ( Pasul 6). 5.
PREGĂTIREA ÎNGHETATEI – LA MODELUL ZKR1360 ATENŢIE! Doar modelul ZKR1360 vine cu bol si accesorii pentru prepararea inghetatei. A. Conector B. Agitator C. Bol pentru înghețată Inainte de folosire Congelarea bolului de înghețată. Înainte de congelare, spălați, curățați și uscați vasul de înghețată (C). Bolul de preparare a înghețatei (C), in congelator, trebuie să...
REMEDIEREA PROBLEMELOR Problemă Cauză Soluţie Dispozitivul a încetat brusc să Este posibil ca dispozitivul să fi Setaţi regulatorul de viteză la „0”, funcţioneze în timpul utilizării. lucrat prea mult timp sau tempera- opriţi alimentarea, aşteptaţi până tura ambientală este prea ridicată, când dispozitivul se răceşte până...
Page 48
CURĂŢAREA Curăţarea corpului 1. Nu afundaţi dispozitivul în apă. Nu turnaţi apă direct pe dispozitiv şi în acest fel veţi putea împiedica pătrunderea apei în carcasă şi veţi evita scurt- circuitele, şocurile electrice, scurgerile, coroziunea şi alte situaţii de avarie. 2.
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР МАРКИ ZELMER, ЖЕЛАЕМ ВАМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ С УДОВОЛЬСТВИЕМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. ХРАНИТЕ ЕЕ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. ОПИСАНИЕ 1. Приводной валик 2. Высвобождающая кнопка 3. Головка миксера...
Устройство не должно использоваться детьми. Устройство и шнур питания храните вне доступа детей. Устройство не должно использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также не имеющими необходимого опыта и/или знаний. Использование устройства такими лицами возможно исключительно под надзором опекуна или после получения указаний, касающихся...
Page 51
3. Поместите чашу для смешивания в держатель (РИС. 3) (Шаг 3) и поверните ее по часовой стрелке до блокировки в соответствующем положении (РИС. 3) (Шаг 4). 4. Установите требуемые аксессуары (крюк для замешивания теста или лопатку для смешивания или венчик для взбивания), установив наконечник выбранного элемента в приводной валик (РИС. 4) (Шаг...
ПРИГОТОВЛЕНИЕ МОРОЖЕНОГО – ДЛЯ МОДЕЛИ ZKR1360 ВНИМАНИЕ! Только в модели ZKR1360 имеется дополнительная чаша и аксессуары для приготовления мороженого. A. Переходник B. Смеситель C. Чаша для приготовления мороженого Перед использованием Замораживание чаши для мороженого. Перед замораживанием помойте, вычистите и осушите чашу для приготовления мороженого (C). Чаша...
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ Проблема Причина Решение Устройство внезапно перестало Возможно, устройство работает Установите регулятор скорости работать во время применения. слишком долго или температура в „0”, отключите питание, окружающей среды слишком подождите, пока устройство высокая, что приводит к тому, не остынет до комнатной что...
ОЧИСТКА Очистка корпуса 1. Не погружайте устройство в воду. Не поливайте водой непосредственно само устройство – так вы сможете предотвратить проникновение воды в корпус и избежать короткого замыкания, поражения током, протечек, коррозии и других аварийных ситуаций. 2. Не вытирайте устройство полотенцем, сплошь пропитанным водой. 3.
БЛАГОДАРИМ ВИ ЗА ИЗБОР НА МАРКА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ УПОТРЕБА НА УСТРОЙСТВОТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА НА ПРОДУКТА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИЯТА ЗА УПОТРЕБА. СЪХРАНЯВАЙТЕ Я НА БЕЗОПАСНО МЯСТО, ЗА ДА МОЖЕТЕ ДА Я ПОЛЗВАТЕ В БЪДЕЩЕТО. ОПИСАНИЕ 1. Задвижваща ролка...
Устройството не бива да се употребява от деца. Дръжте устройството и захранващия кабел извън достъпа на деца. Устройството не може да се употребява от лицата с ограничени физически, двигателни или умствени възможности или от лицата, не разполагащи с необходим опит и/или знания. Употреба на устройството...
Page 57
2. Поставете капака (10) върху корпуса на миксера (4) (RC. 2)(Етап 2) 3. Поставете чинията за размесване в дръжката (RC. 3) (Етап 3) и я завъртете в посока на часовниковата стрелка, докато се блокира в съответното положение (RC. 3)(Етап 4). 4.
ПРИГОТВЯНЕ НА СЛАДОЛЕД – С МОДЕЛ ZKR1360 ВНИМАНИЕ! Само моделът ZKR1360 има приложена чиния и аксесоари за приготвяне на сладолед. A. Съединение B. Смесител C. Чиния за приготвяне на сладолед Преди употреба Замразяване на чинията за сладолед. Преди замразяването измийте, изчистете и изсушете чинията за приготвяне на сладолед (С). Чинията...
Page 59
РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблема Причина Решение Устройството внезапно спира да Възможно устройството работи Поставете регулатора на работи по време на употреба. прекалено дълго или околната скоростта на „0”, отключете температура е твърде висока, захранването, изчакайте, докато което причинява прекалено устройството възстанови стайната висока...
Page 60
ПОЧИСТВАНЕ Почистване на корпуса 1. Не потапяйте устройството във вода. Не лейте вода директно върху устройството, за да предотвратите проникване на вода в корпуса и да избегнете къси свързвания, електрически удар, теч, ръжда и други аварии. 2. Не бършете устройството с кърпа, от която стича вода. 3.
Page 61
ДЯКУЄМО ЗА ВИБІР МАРКИ ZELMER, БАЖАЄМО ВАМ КОРИСТУВАТИСЯ ПРИСТРОЄМ ІЗ ЗАДОВОЛЕННЯМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИСТРОЮ НЕОБХІДНО УВАЖНО ПРОЧИТАТИ ІНСТРУКЦІЮ ІЗ ЗАСТОСУВАННЯ. ЗБЕРІГАЙТЕ ЇЇ У БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ. ОПИС 1. Приводний валик 2. Вивільняюча кнопка 3. Головка міксера...
Page 62
Пристрій не повинен використовуватися дітьми. Пристрій та шнур живлення зберігайте поза межами доступу дітей. Пристрій не має використовуватись особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями, а також тими, які не мають необхідного досвіду та/або знань. Використання пристрою такими особами можливе виключно під наглядом опікуна або...
Page 63
3. Помістіть чашу для змішування в тримач ( МАЛ. 3) (Крок 3) і поверніть її за годинниковою стрілкою до блокування у відповідному положенні ( МАЛ. 3) (Крок 4). 4. Встановіть необхідні аксесуари (гак для замішування тіста або лопатку для змішування, або вінчик для...
ПРИГОТУВАННЯ МОРОЗИВА - ДЛЯ МОДЕЛІ ZKR1360 УВАГА! Тільки в моделі ZKR1360 є додаткова чаша та аксессуари для приготування морозива. A. Перехідник B. Змішувач C. Чаша для приготування морозива Перед використанням Заморожування чаші для морозива. Перед заморожуванням помийте, вичистіть і осушіть чашу для приготування морозива (C). Чаша...
ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ Проблема Причина Розв’язання Пристрій раптово перестав Можливо, пристрій працює Установіть регулятор швидкості працювати під час застосування занадто довго або температура на „0”, відімкніть живлення, навколишнього середовища зачекайте, поки пристрій охолоне занадто висока, що призводить до кімнатної температури, тоді до...
Page 66
ОЧИЩЕННЯ Очищення корпусу 1. Не занурюйте пристрій у воду. Не поливайте водою безпосередньо сам пристрій – так ви зможете запобігти проникненню води в корпус і уникнути короткого замикання, ураження струмом, протікань, корозії та інших аварійних ситуацій. 2. Не витирайте пристрій рушником, усуціль просоченим водою. 3.
NAZWA URZĄDZENIA: ....................... TYP, MODEL: ..........................DATA ZAKUPU: .......................... 1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”).
Page 68
9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w...
Page 69
22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
Page 70
Reparațiile necorespunzătoare efectuate asupra aparatului pot afecta securitatea acestuia și pot produce defecțiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situații vă recomandăm efectuarea oricăror reparații/verificări în exclusivitate la centrele autorizate. DISTRIBUITOR: ZELMER ROMANIA PARTENER SERVICE: S.C. PREMIUM APPLIANCES S.R.L. Strada Ecaterina Varga nr.2 - Aiud, Județul Alba.
Page 72
Заповнюється продавцем разом зі розділами гарантійних карток...
Page 80
Ручной миксер / Ручний міксер SERIES: ZKR . MOD: ZKR1350 - ZKR1355 - ZKR1360 220-240V~ 50-60Hz 1200W Type: CK498 Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda...
Need help?
Do you have a question about the ZKR1350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers