Table of Contents
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Sposób Użycia
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Utylizacja Produktu
  • Wartung und Reinigung
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Důležitá Upozornění
  • Údržba a ČIštění
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Údržba a Čistenie
  • Biztonsági Utasítások
  • Fontos Figyelmeztetések
  • Használati Utasítás
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Instructiuni de Siguranta
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Важная Информация
  • Утилизация Устройства
  • Инструкции За Безопасност
  • Важни Предупреждения
  • Начин На Употреба
  • Інструкції З Техніки Безпеки
  • Спосіб Використання
  • Karta Gwarancyjna
  • Ogólne Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ZSM0002
ZWM0002
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Opiekacz
Gofrownica
USER MANUAL
EN
Sandwich maker
Waffle maker
BENUTZERHANDBUCH
DE
Sandwichmaker
Waffeleisen
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Sendvičovač
Vyrobce vafli
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Sendvičovač
Vaflovač
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Szendvicskészítő
Gofrisütő
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Aparat de făcut sandvișuri
Aparat de făcut vafe
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Сэндвичница
Вафельница
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Уред за приготвяне на сандвичи
Вафладжия
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Сендвічниця
Вафельниця

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ZSM0002

  • Page 1 ZSM0002 ZWM0002 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Opiekacz Szendvicskészítő Gofrownica Gofrisütő USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Sandwich maker Aparat de făcut sandvișuri Waffle maker Aparat de făcut vafe BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Sandwichmaker Сэндвичница Waffeleisen Вафельница NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА...
  • Page 3: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY OSTRZEŻENIE PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PRODUKTU PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I PRZECHOWYWAĆ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU, ABY MÓC Z NIEJ SKORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI OPIS Uchwyt Górna obudowa...
  • Page 4 biurach i innych miejscach pracy; - gospodarstwach rolnych; - przez klientów w hotelach, motelach, pensjonatach; - i innych obiektach mieszkalnych. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnego sterowania. Urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się...
  • Page 5: Sposób Użycia

    Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Wyczyść urządzenie. Uchwyt do przenoszenia Urządzenie posiada uchwyt w górnej części korpusu, który ułatwia wygodny transport. ZELMER POLECA - PRZEPIS NA GOFRY Składniki Mąka pszenna 300 g (najlepiej użyć lekkiej mąki tortowej) Mleko 375 ml Około 80 ml oleju roślinnego...
  • Page 6: Konserwacja I Czyszczenie

    Podczas pieczenia gofrów nie należy otwierać gofrownicy, aby do ciasta nie dostało się zimne powietrze. Gofry należy wypiekać do momentu, aż będą lekko zarumienione. Gofry powinny zostać przygotowane zaraz po wyrobieniu ciasta. Zalecamy postawienie gofrów na kratce, celem ostudzenia i zachowania chrupkość. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć...
  • Page 7: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 8: Important Warnings

    environments; -bed and breakfast type environments. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. Proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning. Disconnect the appliance when it is not in use and before cleaning it.
  • Page 9 Unplug the appliance from the mains. Clean the appliance. Carry handle This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation. ZELMER RECOMMENDS – WAFFLE RECIPE Ingredients Wheat flour 300 g (it is best to use light, cake flour) Milk 375 ml About 80 ml.
  • Page 10: Product Disposal

    The waffles should be baked until they are lightly browned. You should prepare waffles immediately after preparing the dough. We recommend that you put your waffles on a grid to allow them to cool down and keep them crispy. MANITENANCE AND CLEANING Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
  • Page 11 DANKE DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN WIR WÜNSCHEN IHNEN, DASS UNSER PRODUKT IHRE ERWARTUNGEN ERFÜLLT UND SIE ZUFRIEDEN STELLT. ACHTUNG LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT BENUTZEN. BEWAHREN SIE ES FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
  • Page 12 - Bauernhöfen; - von Kunden in Hotels, Motels und Pensionen; - und anderen Wohneinrichtungen nicht geeignet. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Reinigung und Wartung“.
  • Page 13 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Reinigen Sie das Gerät. Tragegriff Das Gerät verfügt über einen Griff an der Oberseite des Gehäuses für den bequemen Transport. ZELMER EMPFEHLT - WAFFELREZEPTE Zutaten Weizenmehl 300 g (vorzugsweise helles Kuchenmehl verwenden) Milch 375 ml Ca 80 ml Pflanzenöl...
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    - Eine Prise Salz in die Schüssel mit dem Eiweiß geben und zu steifem Eischnee schlagen. - Sobald das Eiweiß vorgeschlagen ist, fügen Sie den Zucker und, wenn Sie süßere Waffeln wünschen, einen Teelöffel Vanillezucker hinzu, wie in den Zutaten angegeben. Die gesamte Mischung verquirlen, bis sich ein feiner Schaum bildet.
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. PŘEJEME VÁM SPOKOJENOST S VAŠÍM ZAŘÍZENÍM. UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI NEJPRVE PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE A ULOŽTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS Držák Vrchní plášť Kontrolka napájení (červená) Kontrolka pohotovostního režimu (zelená) Blokáda držáku...
  • Page 16: Důležitá Upozornění

    - a další ubytovací zařízení. Přístroj není určen k provozu pomocí externích časovačů nebo samostatného systému dálkového ovládání. Spotřebič čistěte podle pokynů uvedených v části o čištění a údržbě. Pokud přístroj nepoužíváte a před čištěním jej odpojte od sítě. Zařízení neponořujte do vody ani jiných tekutin. Zařízení...
  • Page 17 Po použití zařízení Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Vyčistěte zařízení. Přepravní úchyt Přístroj má v horní části těla rukojeť pro pohodlnou přepravu. ZELMER DOPORUČUJE - RECEPT NA WAFLE Složení Pšeničná mouka 300 g (nejlépe světlá mouka dortová mouka) Mléko 375 ml Zhruba 80 ml.
  • Page 18: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před čištěním odpojte přístroj od elektrické sítě a nechte jej vychladnout. Přístroj vyčistěte vlhkým hadříkem s několika kapkami mycího prostředku a poté jej osušte. K čištění jednotky nepoužívejte rozpouštědla ani výrobky s kyselým nebo zásaditým pH, jako jsou bělidla nebo abrazivní výrobky. Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné...
  • Page 19: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. ŽELÁME VÁM SPOKOJNOSŤ S POUŽÍVANÍM ZARIADENIA. VAROVANIE PRED POUŽITÍM PRODUKTU SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE. USCHOVAJTE HO NA BEZPEČNOM MIESTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. POPIS Rukoväť Horný kryt Kontrolka napájania (červená) Kontrolka pripravenosti (zelená) Zámok rukoväte...
  • Page 20 - a iných obytných budovách. Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou externých časovačov alebo samostatného systému diaľkového ovládania. Zariadenie čistite podľa pokynov v časti čistenie a údržba. Keď zariadenie nepoužívate alebo pred jeho čistením, odpojte napájací kábel. Neponárajte zariadenie do vody ani iných tekutín. Zariadenie je určené...
  • Page 21 Odpojte zariadenie od elektrickej siete. Vyčistite zariadenie. Rukoväť na prenášanie Zariadenie má v hornej časti tela držiak, ktorý umožňuje pohodlnú prepravu. ZELMER ODPORÚČA - RECEPT NA VAFLE Zložky Pšeničná múka 300 g (najlepšia je ľahká tortová múka) 375 ml mlieka Asi 80 ml rastlinného oleja...
  • Page 22: Údržba A Čistenie

    ÚDRŽBA A ČISTENIE Pred čistením odpojte zariadenie zo siete a nechajte ho vychladnúť. Zariadenie vyčistite vlhkou handričkou s niekoľkými kvapkami prostriedku na umývanie riadu a potom ho osušte. Na čistenie zariadenia nepoužívajte rozpúšťadlá ani produkty s kyslým alebo zásaditým pH, ako sú bielidlá, ani abrazívne prostriedky.
  • Page 23: Biztonsági Utasítások

    KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. KÍVÁNJUK, HOGY ELÉGEDETT LEGYEN A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁVAL. FIGYELMEZTETÉS KÉRJÜK, A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ TARTSA BIZTONSÁGOS HELYEN. LEÍRÁS Fogantyú Felső ház Tápfeszültség jelzőlámpa (piros) Készenléti jelzőlámpa (zöld) Fogantyú...
  • Page 24: Fontos Figyelmeztetések

    számára fenntartott konyhákban; - mezőgazdasági gazdaságokban; - szállodákban, motelekben, panziókban vendégei által; - és egyéb lakó épületekben. A készülék nem arra szolgál, hogy külső időzítővel vagy külön távirányítóval működjön. Tisztítsa meg a készüléket a tisztítás és karbantartás fejezetben leírtak szerint. Válassza le a készüléket, ha nem használja, és tisztítás előtt.
  • Page 25: Használati Utasítás

    Ha befejezte a készülék használatát Válassza le a készüléket a hálózatról. Tisztítsa meg a készüléket. Hordozó fogantyú A készülék a test tetején fogantyúval rendelkezik, amely segítségével kényelmesen szállítható. ZELMER AJÁNLJA - A GOFRI RECEPT Összetevők Búzaliszt 300 g (lehetőleg könnyű süteményliszt) Tej 375 ml Körülbelül 80 ml növényi olaj...
  • Page 26: Karbantartás És Tisztítás

    A gofrisütés közben ne nyissa ki a gofrisütőt, hogy a hideg levegő ne kerüljön a tésztába. A gofrit addig kell sütni, amíg enyhén megpirul. A gofri elkészítését a tészta elkészítése után azonnal el kell végezni. Javasoljuk, hogy a gofrit egy rácsra helyezze, hogy kihűljön és megőrizze ropogós formáját. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A tisztítás előtt válassza le a készüléket a hálózatról, és hagyja kihűlni.
  • Page 27: Instructiuni De Siguranta

    MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES MARCA ZELMER. VĂ DORIM SATISFACȚIE DIN UTILIZAREA APARATULUI. AVERTIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE. PĂSTRAȚI-LE ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU REFERINȚE VIITOARE. DESCRIERE 1. Mâner 2. Carcasă superioară 3. Indicator de alimentare (roșu) 4.
  • Page 28 - de către clienții din hoteluri, moteluri și pensiuni; - si alte cladiri rezidentiale. Aparatul nu este conceput pentru a fi operat cu temporizatoare externe sau cu un sistem separat de telecomandă. Curățați dispozitivul conform instrucțiunilor din secțiunea privind curățarea și întreținerea. Deconectați dispozitivul atunci când nu îl utilizați și înainte de curățare.
  • Page 29 Deconectați dispozitivul de la rețea. Curățați dispozitivul. Mâner de transport Dispozitivul are un mâner în partea superioară, care facilitează transportul convenabil. ZELMER RECOMANDĂ - REȚETĂ PENTRU VAFE Ingrediente făină de grâu 300 g (cel mai bine este să folosiți o făină ușoară, de prăjituri)
  • Page 30 Când coaceți vafe, nu deschideți aparatul, pentru a preveni intrarea aerului rece în aluat. Coaceți vafele până se rumenesc ușor. Vafele trebuie preparate imediat după pregătirea aluatului. Vă recomandăm să puneți vafele pe un grătar pentru a le răci si a le păstra crocante. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Înainte de curățare, deconectați dispozitivul de la rețea și lăsați-l să...
  • Page 31: Инструкции По Технике Безопасности

    БЛАГОДАРИМ , ЧТО ВЫБРАЛИ БРЕНД ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВАМ ПОЛУЧАТЬ УДОВОЛЬСТВИЕ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВА. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ И ХРАНИТЕ ЕГО В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ОПИСАНИЕ 1. Ручка 2. Верхний корпус 3. Индикатор питания (красный) 4.
  • Page 32: Важная Информация

    - на фермах; - клиентами в отелях, мотелях, пансионатах; - и других жилых объектах. Устройство не предназначено для управления внешними таймерами или отдельной системой дистанционного управления. Очищайте устройство в соответствии с инструкциями, указанными в разделе очистки и обслуживания. Отключайте устройство от сети, если оно не используется и...
  • Page 33 После использования устройства Отключите устройство от сети. Очистите устройство. Ручка для переноски Прибор имеет ручку в верхней части корпуса, что способствует удобной транспортировке. ZELMER РЕКОМЕНДУЕТ - РЕЦЕПТ ВАФЕЛЬ Ингредиенты Пшеничная мука 300 г (лучше использовать легкую муку для выпечки) Молоко 375 мл...
  • Page 34: Утилизация Устройства

    Масло в тесте уже есть, но чтобы тесто не сильно прилипало к нагревательным пластинам вафельницы, его нужно дополнительно смазать немного маслом. При выпекании вафель не открывайте вафельницу, чтобы холодный воздух не попал в тесто. Выпекайте вафли до легкой румяности. Готовить вафли нужно сразу после замешивания теста. Советуем...
  • Page 35: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ ЗА ИЗБОР НА МАРКА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ ПОЛЗВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА НА ПРОДУКТА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИЯТА ЗА УПОТРЕБА. СЪХРАНЯВАЙТЕ Я НА БЕЗОПАСНО МЯСТО, ЗА ДА МОЖЕТЕ ДА Я ПОЛЗВАТЕ В БЪДЕЩЕТО. ОПИСАНИЕ Дръжка Горен корпус...
  • Page 36: Важни Предупреждения

    - и други жилищни обекти. Устройството не е предназначено за работа с употреба на външни часовникови прекъсвачи или отделна система за дистанционно управление. Почиствайте устройството съгласно указанията, намиращи се в раздела относно почистване и поддържане. Отключете устройството, когато не се употребява и преди почистване.
  • Page 37: Начин На Употреба

    Отключете устройството от електрическата мрежа. Изчистете устройството. Дръжка за пренасяне Устройството има дръжка в горната част на корпуса, която улеснява удобен транспорт. ZELMER ПРЕПОРЪЧВА - РЕЦЕПТА ЗА ГОФРЕТИ Съставки Пшенично брашно 300 g (най-добре да употребите леко брашно за торти) Мляко...
  • Page 38 В тестото вече има масло, но за да тестото не се прилепва много към нагревателните плочи на гофретника, смажете го допълнително с малко растително масло. При печене на гофрети не отваряйте гофретника, за да не попадне студен въздух в тестото. Печете...
  • Page 39: Інструкції З Техніки Безпеки

    ДЯКУЄМО, ЩО ВИБРАЛИ БРЕНД ZELMER. БАЖАЄМО ВАМ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИСТРОЮ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ІЗ ЗАСТОСУВАННЯ. ЗБЕРІГАЙТЕ ЙОГО В БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ. ОПИС 1. Ручка 2. Верхній корпус 3. Індикатор живлення (червоний) 4. Індикатор готовності (зелений) 5.
  • Page 40 - на фермах; - клієнтами в готелях, мотелях, пансіонатах; - та інших житлових об’єктах. Пристрій не призначений для керування за допомогою зовнішніх таймерів або окремої системи дистанційного керування. Чистіть пристрій відповідно до вказівок, наведених у розділі очищення та обслуговування. Відключайте пристрій...
  • Page 41: Спосіб Використання

    Після використання пристрою Від’єднайте пристрій від мережі. Очистити пристрій. Ручка для перенесення Прилад має ручку у верхній частині корпусу, що сприяє зручному транспортуванню. ZELMER РЕКОМЕНДУЄ - РЕЦЕПТ ВАФЕЛЬ Інгредієнти Пшеничне борошно 300 г (найкраще використовувати легке борошно для випічки) Молоко 375 мл...
  • Page 42 додатково трохи змастити маслом. Під час випікання вафель не відкривайте вафельницю, щоб холодне повітря не потрапило в тісто. Випікайте вафлі до легкої рум’яності. Готувати вафлі потрібно відразу після замішування тіста. Радимо викладати вафлі на решітку, щоб охолодити і зберегти хрусткість. ОБСЛУГОВУВАННЯ...
  • Page 43: Karta Gwarancyjna

    DATA ZAKUPU: .......................... 1. Stanowiące Państwa własność urządzenie firmy Zelmer (dalej jako: „Urządzenie”) posiada dobrowolną gwarancję udzieloną przez wyłącznego dystrybutora marki Zelmer w Polsce – Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164). 2. Zasady i warunki gwarancji opisane zostały w punkcie „Ogólne warunki gwarancji”.
  • Page 44 9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w...
  • Page 45 21. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
  • Page 52 Сэндвичница/ Сендвічниця - Вафельница / Вафельниця SERIES: ZSM. MOD: ZSM0002 SERIES: ZWM. MOD: ZWM0002 220-240V~ 50/60Hz 900W TYPE: SW-2035Y and SW-2035W Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda...

This manual is also suitable for:

Zwm0002

Table of Contents