Page 1
Simply good. VCB-3002W Upute za uporabu Упатства за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Garantni list / Servisna mjesta Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Informacije potrošačima / Servisna mesta...
Page 3
Simply good. VCB-3002W HR BiH CG Upute za uporabu...
Page 4
VIVAX Baterijski usisavač za prašinu VCB-3002W Za vašu sigurnost i za dugotrajno uživanje u korištenju ovog proizvoda, molimo vas da obavezno pročitate upute prije samog korištenja uređaja...
Page 5
VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja. Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti vaš novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano mjesto u slučaju buduće potrebe. Ukoliko se budete držali uputa, novi će vam uređaj vjerno služiti dugi niz godina.
Page 6
VIVAX MOLIMO PROČITAJTE PAŽLJIVO OVE UPUTE PRIJE KORIŠTENJA, SAČUVAJTE IH I SPREMITE NA ZNANO MJESTO KAKO BISTE IH PO POTREBI MOGLI KORISTITI I U BUDUĆNOSTI. Sigurnosne upute i upozorenja: 1. Preporuča se prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitati upute, te ih sačuvati za buduće korištenje.
Page 7
VIVAX 11. Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili ukoliko nisu dobili upute o korištenju uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Page 8
VIVAX 23. Obavezno odspojite adapter iz utičnice kada je punjenje uređaja završeno, prije održavanja uređaja ili zamjene dijelova. 24. Ne usmjeravajte crijevo, cijev ili bilo koji drugi dio uređaja u smjeru očiju ili ušiju, te ih ne stavljajte u usta. Ne usmjeravajte crijevo prema ljudima, životinjama ili...
Provodi usmjereno usisavanje zraka s manje buke. Posjeduje višeslojno pročišćavanje usisanog zraka pomoću ulaznih i izlaznih filtara. Vivax usisavač je praktičan i visoko učinkovit u čišćenju prašine, te kao takav pouzdan i idealan kućanski uređaj za čišćenje. Dijelovi uređaja Kućište s...
Page 10
VIVAX Uporaba Uporaba i punjenje baterije 1. Pritisnite tipku za uključivanje kako biste započeli čišćenje. 2. Ponovno pritisnite tipku za uključivanje kako biste zaustavili čišćenje. Napomena: Treperenje indikatora 1, 2 i 3 u isto vrijeme označava upozorenje koje zahtijeva servis od stručnog ovlaštenog servisa.
Page 11
VIVAX Zidni držač Kada ne koristite usisavač, preporuka je da ga odložite na priloženi zidni nosač. 1. Postavite zidni nosač vodoravno na zid i pričvrstite ga s dva vijka. Rupe za vijke 2. Držite usisivač u isključenom stanju i poravnajte otvor za kuku na glavnom tijelu (stražnji dio) s...
Page 12
VIVAX 2. Uklanjanje posude za prašinu 1. Rastavljanje posude za prašinu. Postavite usisavač na način prikazan na slici tako da rukom Gumb za uhvatite dno posude za prašinu. otpuštanje Pritisnite tipku za otpuštanje posude za posude za prašinu i povucite ju prašinu...
Page 13
VIVAX 3. Uklonite ciklonski dio okretanjem kako je prikazano na slici i očistite ga (spužva filtera ne smije se lupkati obrnuto) Rastavljanje Sasavljanje Bilješka Očistite sve dijelove visokotlačnim puhanjem ili trešenjem. Možete prati plastične dijelove. Prije sastavljanja jedinice potpuno osušite sve dijelove.
Page 14
VIVAX Čišćenje Preporuča se da povremeno temeljito očistite uređaj. 1. Očistite unutrašnjost i vanjski dio spremnika za prašinu razrijeđenom otopinom deterdženta, toplom vodom i mekom krpom. 2. Koristite mekanu i suhu krpu kako bi potpuno osušili unutrašnjost i vanjsku površinu uređaja .
VIVAX Tehničke specifikacije Snaga motora (max) 300W DC Klasa zaštite: Klasa II Napajanje / frekvencija 100-240V AC 50/60Hz, 0,5A Nazivni napon / Napon punjenja: 25-29V DC, 0,5A, 12,5-14,5W Baterija: 22,2V Lithium 2000mAh Vakuum / Snaga usisavanja: >10kPa / 75W (Max) Posuda za prašinu:...
Page 17
Simply good. VCB-3002W SR BiH CG Korisničko uputstvo...
Page 18
VIVAX Baterijski usisivač za prašinu VCB-3002W Važno je da pre upotrebe uređaja u potpunosti pročitate ovo uputstvo i sačuvate ga na sigurnom mestu za buduću upotrebu...
Page 19
VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju, visoku udobnost i efikasnost korišćenja. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego krenete da koristite vaš novi uređaj , sačuvajte ga i ostavite na poznato mesto u slučaju buduće upotrebe. Ukoliko se budete držali uputstava, novi uređaj će da Vam verno služi dugi niz godina.
Page 20
VIVAX MOLIMO PROČITAJTE PAŽLJIVO OVA UPUTSTVA PRE KORIŠĆENJA, SAČUVAJTE SKLONITE POZNATO MESTO KAKO BISTE PO POTREBI MOGLI DA IH KORISTITE I U BUDUĆNOSTI. Sigurnosna uputstva i upozorenja: 1. Preporučuje se pre prvog korišćenja uređaja da pažljivo pročitate uputstva, i da ih sačuvate za buduće korišćenje.
Page 21
VIVAX opasnost od električnog udara. 11. Ovaj uređaj nije namenjen upotrebi od strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzitivnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili ako nisu dobili uputstva o korišćenju uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Page 22
VIVAX 20. Uređaj je namenjen samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. 21. Nemojte da koristiti uređaj u blizini vode, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena. Nemojte izlagati uređaj direktnom sunčevom svetlu, vlazi ili velikoj prašini. 22. Za čišćenje nemojte koristiti paročistač.
Page 23
VIVAX UPOZORENJE! Nikada nemojte da koristite usisivač ako osetite da je snaga usisavanja naglo oslabila ili da nema protoka vazduha kroz cev. Ako se to desi: Isključite usisivač, isključite ga sa adaptera i proverite da li je posuda za prašinu puna i da li su filteri čisti.
Page 24
Provodi usmereno usisavanje vazduha s manje buke. Poseduje višeslojno pročišćavanje usisanog vazduha pomoću ulaznih i izlaznih filtera. Vivax usisavač je praktičan i visoko efikasan u čišćenju prašine, te kao takav pouzdan i idealan kućni uređaj za čišćenje.
Page 25
VIVAX Operation methods Vacuum Cleaning and Battery Charging Pritisnite taster za uključivanje kako biste započeli čišćenje. Ponovno pritisnite taster za uključivanje kako biste zaustavili čišćenje. Napomena: Treperenje indikatora 1, 2 i 3 u isto vreme označava upozorenje koje zahteva servis od stručnog ovlašćenog servisa.
Page 26
VIVAX Zidni držač Kada ne koristite usisivač, preporuka je da ga odložite na priloženi zidni nosač. 1. Postavite zidni nosač vodoravno na zid i pričvrstite Rupe ga sa dva vijka. za vijke 2. Kada je usisivač isključen poravnajte otvor za kuku na glavnom telu (zadnji deo) sa kukom zidnog nosača.
Page 27
VIVAX 2. Uklanjanje posude za prašinu 1. Rastavljanje posude za prašinu. Postavite usisavač na način prikazan na slici tako da rukom Dugme za uhvatite dno posude za prašinu. otpuštanje Pritisnite taster za otpuštanje posude za posude za prašinu i povucite je prašinu...
Page 28
VIVAX 3. Uklonite ciklonski deo okretanjem kako je prikazano na slici i očistite ga (sunđer filtera ne sme se lupkati obrnuto) Rastavljanje Sastavljanje Napomena Možete čistiti sve delove vazduhom pod visokim pritiskom ili trešenjem. Možete prati plastične delove. Pre sastavljanja...
VIVAX Čišćenje Preporučuje se da povremeno temeljno očistite uređaj. 1. Očistite unutrašnjost i spoljni deo posude za prašinu razređenim rastvorom deterdženta, toplom vodom i mekom krpom. 2. Koristite meku i suvu krpu kako bi potpuno osušili unutrašnjost i spoljnu površinu uređaja.
Page 30
VIVAX Tehičke specifikacije Snaga motora (max) 300W DC Klasa zaštite: Klasa II Napajanje / frekvencija 100-240V AC 50/60Hz, 0,5A Nazivni napon / Napon punjenja: 25-29V DC, 0,5A, 12,5-14,5W Baterija: 22,2V Lithium 2000mAh Vakuum / Snaga usisavanja: >10kPa / 75W (Max) Posuda za prašinu:...
Page 31
Simply good. VCB-3002W Упатства за употреба...
Page 32
VIVAX МК Батериска правосмукалка VCB-3002W За ваша сигурност и за долготрајно уживање во користење на овој производ, ве молиме да го прочитате ова упатство пред самото користење.
Page 33
VIVAX MК ДОБРОДОЈДОВТЕ! Овој уред ги задоволува највисоките стандарди, иновативна технологија и висока удобност и ефикасно користење. Внимателно прочитајте го ова упатство пред да почнете со користење на вашиот нов уред и сочувајте го на познато место за во иднина.
Page 34
VIVAX МК ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ПРЕД УПОТРЕБА НА УРЕДОТ И ЗАЧУВАЈТЕ ГО Безбедносни насоки: 1. За првата операција, препорачливо е внимателно да го прочитате упатството пред да го користите и да го чувате правилно за понатамошна употреба. 2. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За потребите на полнењето на...
Page 35
VIVAX MК 11. сервисер или слично квалификувано лице за да се избегне опасност. 12. Овој апарат не е наменет за употреба од лица (вклучувајќи деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности, или со недостаток на искуство и знаење, освен ако не им се дадени надзор или инструкции за...
Page 36
VIVAX МК 22. Не користете го овој апарат на отворено, во близина на вода, во влажен подрум или во близина на базен. Не изложувајте го адаптерот на уредот или кабелот за напојување на прекумерна топлина или прашина, директна сончева светлина или влажност.
Page 37
VIVAX MК ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Никогаш не користете ја оваа машина кога моќта на вшмукување станува многу слаба. Кога ова ќе се случи: Исклучете го уредот, исклучете го и проверете дали садот за прав е полн. Потоа проверете дали некој дел од подната четка, цевка...
Page 38
VIVAX МК Vivax правосмукалката со јасни линии и структура може да произведе централизиран ветер со помал шум и да ја прилагоди брзината на работа. Бидејќи е удобен и флексибилен за чистење прашина, тој е сигурен и идеален алат за чистење на домаќинствата.
Page 39
VIVAX MК Operation methods Vacuum Cleaning and Battery Charging 1. Притиснете го копчето за вклучување за да започнете со чистење. 2. Притиснете го копчето за вклучување повторно за да престанете со чистењето. Забелешка:Трепкањето на индикаторот 1, 2 и 3 истовремено укажува на...
Page 40
VIVAX МК Монтирање на ѕид Кога не ја користите правосмукалката, ве молиме чувајте ја на држачот за монтирање на ѕидот 1. Поставете го ѕидниот носач Дупки за хоризонтално на ѕидот и завртки фиксирајте го со две завртки. 2. Чувајте го чистачот во состојба...
Page 41
VIVAX MК 2. Ослободете го контејнерот од уредот. 1. Расклопување на садот за прав Ставете го средството за чистење на начин прикажан на Копче за сликата со раката што го фаќа ослободува дното на чашката за прав. ње на садот...
Page 42
VIVAX МК 3. Отстранете го циклонот вртејќи го како што е прикажано на сликата и исчистете го (сунѓерот на филтерот не смее да се чука обратно) Расклопување Склопување Забелешка Исчистете ги сите делови со дување или тресење на воздух под висок...
Page 43
VIVAX MК Чистење Периодично, се препорачува темелно да го чистите вашиот уред. 1. Исчистете ја внатрешноста за корпата за прав и надворешното куќиште со разреден детергент, топла вода и мека крпа. 2. Исушете ја внатрешноста и надворешноста со чиста мека крпа.
Page 44
VIVAX МК Техничка спецификација Моќност на моторот (макс) 300W DC Класа на заштита: Класа II Напон / фреквенција на адаптер 100-240V AC 50/60Hz, 0,5A Номинален напон/Напон на полнење: 25V-29V DC, 0,5A, 12,5-14,5W Батерија: 22,2 V литиум 2000 mAh Вакуум / моќ на вшмукување: >10 kPa / 75 W (макс)
Page 45
Предмет на изјавата: ПРАВОСМУКАЛКА Производ: Назив на бренд: VIVAX Модел: VCB-3002W Предметот на наведената изјава е во согласност со соодветна законска регулатива на Унијата за усогласување: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2. LVD Direktiva 2014/35/EU 3. ErP Direktiva 2009/125/EC 4. RoHS Direktiva 2011/65/EU Референца...
Page 46
Subjekti i deklaratës: Produkt: FSHESË ME KORRENT Emri i markës: VIVAX Model: VCB-3002W Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2. LVD Direktiva 2014/35/EU 3. ErP Direktiva 2009/125/EC 4.
Page 47
Simply good. VCB-3002W Udhëzime për shfrytëzim...
Page 48
VIVAX Fshesë elektrike me bateri VCB-3002W Është e rëndësishme që t'i lexoni këto udhëzime përpara se të përdorni produktin tuaj dhe ne rekomandojmë fuqimisht që t'i mbani ato në një vend të sigurt për referencë në të ardhmen...
Page 49
VIVAX MIRË SE VINI! Kjo pajisje ështe në përputhje me standardet më të larta, teknologji inovative dhe përdorim me komoditetit të lartë. Lexoni me kujdes këto udhëzime përpara se të përdorni pajisjen tuaj të re dhe ruajeni me kujdes. Nëse ndiqni udhëzimet, pajisjet tuaja të reja do t'ju ofrojnë...
VIVAX JU LUTEM LEXONI ME KUJDES KËTË MANUAL PARA PËRDORIMI DHE DHE RUAJENI NË VEND TË PËRSHTATSHËM PËR PËRDORIM NË TË ARDHMEN Udhëzime sigurie: 1. Për funksionimin e parë, këshillohet të lexoni me kujdes manualin përpara përdorimit dhe ta mbani në vënd të...
Page 51
VIVAX Nëse kabllo e rrymës së mbushësit ose mbushësi është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet nga prodhuesi ose agjenti i tij i shërbimit ose një person i kualifikuar në mënyrë të ngjashme për të shmangur një rrezik. Kjo pajisje nuk është paraparë për t'u përdorur nga persona (përfshirë...
Page 52
VIVAX Kjo pajisje është menduar vetëm për përdorim të brendshëm. Mos e përdorni këtë pajisje jashtë, pranë ujit, në një bodrum të lagësht ose pranë pishinës. Mos e ekspozoni mbushësin e pajisjes ose kabllon e energjisë ndaj nxehtësisë ose pluhurit të...
Page 53
VIVAX PARALAJMËRIM! Mos e përdorni kurrë këtë makinë kur fuqia e thithjes bëhet shumë e dobët. Kur kjo ndodh: Fikeni pajisjen, hiqeni nga priza dhe kontrolloni nëse koshi i pluhurit është plot. Më pas kontrolloni nëse ndonjë pjesë e furçës së...
Page 54
VIVAX Fshesa elektrike Vivax e linjave dhe strukturës së pastër mund të prodhojë erë të centralizuar me më pak zhurmë dhe të rregullojë shpejtësinë e funksionimit. Duke qenë i përshtatshëm dhe fleksibël në pastrimin e pluhurit, është mjet i besueshëm dhe ideal për pastrimin e shtëpisë.
Page 55
VIVAX Metodat e funksionimit Pastrimi me vakum dhe mbushja e baterisë 1. Shtypni butonin e ndezjes për të filluar pastrimin. 2. Shtypni sërish butonin e ndezjes për të ndaluar pastrimin. Shënim: Ndezja e treguesit 1, 2 dhe 3 në të njëjtën kohë tregon një paralajmërim që...
Page 56
VIVAX Montimi i vendosjes në mur Kur nuk përdorni fshesën elektrike, ju lutemi ruajeni pastruesin në mbajtësin e montuar në Vendoseni montuesen e murit horizontalisht në mur dhe Vrimat e fiksoni atë me dy vida. vidave Mbajeni pastruesin në gjendje të...
Page 57
VIVAX 2. Shkëputni koshin e pluhurit nga njësia. 1. Çmontimi i koshit të pluhurit Vendoseni pastruesin në mënyrën e treguar në figurë me Butoni i dorën që kap fundin e filxhanit të çlirimit të pluhurit. Shtypni butonin e çlirimit koshit të...
Page 58
VIVAX 3. Hiqeni ciklonin duke e rrotulluar siç tregohet në figurë dhe pastrojeni (sfungjeri i filtrit nuk duhet të shtypet në drejtim të kundërt) Çmontimi Montimi Shënim Pastroni të gjitha pjesët duke fryrë ose tundur me presion të lartë. Ju mund të...
Page 59
VIVAX Ruajtja 1. Nëse është e mundur, ruajeni pajisjen tuaj në mbajtësin e murit. Shënim: Mos e lini pajisjen në karikues gjatë ruajtjes. Do ta shkurtojë jetëgjatësinë e baterisë! Kur bateria të jetë plot, shkëputeni fshesën elektrike nga karikuesi dhe shkëputeni karikuesin e përshtatësit nga priza në...
Page 60
VIVAX Specifikime teknike Fuqia e motorrit (max) 300W DC Klasa e mbrojtëse: Class II Tensioni i mbushësit / Frekuenca 100-240V AC 50/60Hz, 0,5A Tensioni nominal / Tensioni i karikimit: 25V-29V DC, 0,5A, 12,5-14,5W Bateria: 22,2V Lithium 2000mAh Fuqia e vakumit / thithjes: >10kPa / 75W (Max)
Page 61
Simply good. VCB-3002W Navodila za uporabo...
Page 62
VIVAX Baterijski Sesalnik VCB-1502R Za vašo varnost in dolgotrajno uživanje pri uporabi tega izdelka vas prosimo, da pred uporabo naprave obvezno preberete ta navodila.
Page 63
VIVAX DOBRODOŠLI! Hvala vam za izbiro in nakup naprav Vivax. Ta naprava ustreza najvišjemu standardu, inovativni tehnologiji in visokemu udobju ter učinkovitosti uporabe. Pozorno preberite ta navodila pred uporabo vaših novih naprav in jih upoštevajte in shranite na znano mesto v prihodnjem primeru uporabe.
Page 64
VIVAX PROSIMO PREBERITE NAVODILA PRED UPORABO, JIH POSPRAVITE IN SHRANITE NA ZNANO MESTO, DA JIH PO POTREBI LAHKO UPORABITE TUDI V PRIHODNJE. Varnostni napotki in opozorila: 1. Priporočljivo je, da se pred uporabo naprave natančno preberejo navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo.
Page 65
VIVAX 11. Aparat ni namenjen uporabi s strani osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi napravami, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali če so prejeli navodila za uporabo naprav s strani osebe, ki so odgovorne za njihovo varnost.
Page 66
VIVAX 21. Naprave ne uporabljajte v bližini vode, v vlažni kleti ali v bližini bazena. Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, vlagi ali pretiranemu prahu. 22. Ne uporabljajte parnega čistilca za čiščenje naprav. 23. Ko je polnjenje naprave končano, pred vzdrževanjem naprave ali zamenjavo delov naprave, izključite...
VIVAX OPOZORILO! Nikoli ne uporabljajte sesalnika, če menite, da je moč sesanja nenadoma šibka ali da skozi cev ni pretoka zraka. Če se to zgodi: Sesalnik izključi, izključi kabel iz vtičnice in preveri, ali je posoda za prah polna in da so filtri prehodni in čisti.
Page 68
Izvaja usmerjeno sesanje zraka z manjšo skupino., Ima večplastno čiščenje vsesanega zraka s pomočjo vhodnih in izhodnih filtrov. Vivax sesalnik je praktičen in zelo učinkovit pri čiščenju prahu in je kot tako zanesljiv in idealen gospodinjski aparat za čiščenje.
Page 69
VIVAX Metode delovanja Sesanje in polnjenje baterij Za začetek čiščenja pritisnite gumb za vklop. Ponovno pritisnite gumb za vklop, da vstavite čiščenje. Opomba: Istočasno utripanje indikatorjev 1, 2 in 3 pomeni opozorilo, ki zahteva storitev s strani strokovnjakov. Privzeti način po zagonu čistilnika je na srednji ravni. Pritisnite gumb za nadzor hitrosti, da preklopite na visok raven.
Page 70
VIVAX Zidno držalo Ko sesalnika ne uporabljate, se priporoča, da ga odložite na zidni nosilec. Stenski nosilec postavite Luknje vodoravno na steno in ga pritrdite z dvema vijakoma. vijake Sesalnik izklopljenem stanju poravnajte luknjo za kavelj na glavnem ohišju (zadaj) s kavljem stenskega nosilca.
Page 71
VIVAX 2. Odstranjevanje posode za prah 1. Demontaža posode prah Sesalnik postavite tako, kot je prikazano na sliki, tako da z roko Gumb primete dno posode za prah. Pritisnite gumb za sprostitev sprostite posode za prah in povlecite posodo za prah, da jo odstranite.
Page 72
VIVAX 3. Odstranite ciklon tako, da ga zavrtite, kot je prikazano na sliki, in ga očistite (filtrirne gobe ne smete udarjati v obratni smeri) Razstavljanje Montaža Opomba Vse dele očistite z visokotlačnim pihanjem ali stresanjem. Plastične dele lahko operete. Pred sestavljanjem enote popolnoma posušite vse dele.
VIVAX Čiščenje: Priporoča se občasno temeljito čiščenje naprave. 1. Očistite notranjost in zunanjost posode za prah z razredčeno raztopino detergenta, toplo vodo in mehko krpo. 2. Z mehko in suho krpo popolnoma posušite notranjost in zunanjost naprave. Shranjevanje naprave 1. Če je mogoče, napravo vedno napadite na priložen nosilec za steno.
Page 76
VIVAX Battery Vacuum Cleaner VCB-3002W It is important that you read these instructions before using your product and we strongly recommend that you keep them in a safe place for future reference...
Page 77
VIVAX WELCOME! This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use. Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully. If you follow the instructions, your new appliances will provide you with many years of good service.
VIVAX PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING AND KEEP IT PROPERLY FOR FUTURE USE Safety directions: 1. For the first operation, it is advisable to read the manual carefully before using and keep it properly for future use. 2. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the original detachable supply unit provided with the appliance.
Page 79
VIVAX 12. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way understand the hazards involved.
Page 80
VIVAX Warning 25. The Adapter must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. 26. If the Adapter power cord is damaged, replace them only by the factory or maintenance center or similarly qualified persons. Failure clearance Less vacuum power of the cleaner 1.
VIVAX Vivax vacuum cleaner of clear lines and structure can produce centralized wind with less noise and adjust the operation speed. Being convenient and flexible in cleaning dust, it is reliable and ideal household cleaning tool. Introduction of Product Body...
VIVAX Operation methods Vacuum Cleaning and Battery Charging 1. Press the Power button to start cleaning. 2. Press the Power button again to stop cleaning. Note: The flashing of indicator 1, 2 and 3 at the same time indicates a warning requiring the service from professionals.
VIVAX Wall Mount assembly When not using the vacuum cleaner, please store the cleaner on wall mount holder. Place wall mount horizontally on the wall and fix Screw it with two screws. holes Keep the cleaner in the power- off state, and align the hook hole on the main body (back) to the hook of the wall mount.
Page 84
VIVAX 2. Detach Dust bin container from the unit. 1. Disassembly of dust cup Place the cleaner in the way shown in picture with hand Dust cup grabbing the bottom of the dust release cup. Press the dust cup release...
Page 85
VIVAX 3. Remove the cyclone by rotating it as shown in the picture and clean it (filter sponge must not be tapped in reverse) Note Disassembly Assembly Clean all parts by high pressure air blowing or shaking. You can wash plastic parts.
Page 86
VIVAX Cleaning Periodically, it is recommended to clean your unit thoroughly. 1. Clean the interior for dust bin and outside cabinet with diluted detergent, warm water and a soft cloth. 2. Dry the interior and exterior with a clean soft cloth.
Page 90
JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD! 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka. ...
Page 91
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon ŠARIĆ, obrt za popravak Bjelovar Matice hrvatske 14d 091 572 2441 Buje‐Oprtalj Elektro servis Šorgo Šorgi 6 091 424 2958 Čazma Vreš servis Franje Vidović 35 043 771 924 Đakovo Kvaldo Biskupa Ant. Mandića 29 031 812 455 Daruvar Tehnoservis Družin Gundulićeva 11 043 331 003 Dubrovnik Radan Elektronik centar Obala Pape Iv. Pavla II 17 020 321 500 Dugo Selo MR servis d.o.o. Dugoselska cesta 5 01 6401 111 Karlovac Servis kućanskih aparata Šulekova 12 047 413 399 Knin Elektro servis Vujević Tvrtkova 1 098 818 991 ...
Page 92
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U skladu sa članom 49 Zakona o zaštiti potrošača (Sl.glasnik 88/2021) roba je saobrazna ako: Odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, Ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora, te ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, Po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obziorm na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, proizvođača ili njihovim predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži robe. ...
Page 93
Prodavac je dužan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. Odgovor prodavca na reklamaciju potrošača mora da sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača i konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije. Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu saglasnost potrošača. Rok za rešavanje reklamacije prekida se kada potrošač primi odgovor prodavca iz stava 9. člana 55 Zakona o zaštiti potrošača i počinje da teče iznova kada prodavac primi izjašnjenje potrošača. Potrošač je dužan da se izjasni na odgovor prodavca najkasnije u roku od tri dana od dana prijema odgovora prodavca. Ukoliko se potrošač u propisanom roku ne izjasni, smatraće se da nije saglasan sa predlogom prodavca. Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu potrošača u roku koji je dogovoren, dužan je da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti potrošača i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu saglasnost, što je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produžavanje roka za rešavanje reklamacija moguće je samo jednom. Ukoliko prodavac odbije reklamaciju, dužan je da potrošača obavesti o mogućnosti rešavanja spora vansudskim putem i o nadležnim telima za vansudsko rešavanje potrošačkih sporova. Nemogućnost potrošača da dostavi prodavcu ambalažu robe ne može biti uslov za rešavanje reklamacije niti razlog za odbijanje ...
Page 94
POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis: KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/3313‐568 , E‐mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon Apatin ZR Elektra Juke Kolaka 53 063/8225‐294 024/716‐320 Bačka topola Elektromont‐BŽ Košut Lajoša 59 060/3139‐565 Bačka topola K&K Elektro Lenjinova 75 069‐1070‐411 021/6910‐505 Bečej G2 servis Holo Ferenca 70 063/8363‐776 011/2650‐590 Beograd Elektrowelt Servis d.o.o. Bulevar Oslobođenja 229 063/1067‐067 030/427‐031 Bor Elektron SC Treći Oktobar 39b 061/7154‐178 032/711‐524 Gornji Milanovac SZTR "Frigoservis" Voj. Milana Obrenovića 35 ...
Page 95
Niš Frigomarket promet Jovana Ristića 55 065/8967‐347 0230/81‐284 Novi Kneževac Elektroservis Zmaj Jovina 67 063/539‐720 Novi sad Frigo‐Milan szr Milan Lužaić pr Ljubena Karavelova 17 064/1143‐903 061/1446‐442 Obrenovac TV Servis Obrenovac Kralja Milutina 23b 069/2340‐736 Mile begić PR Servis bele teh. I Odžaci Železnički red 25 064/4491‐955 klima uređ. Elmir 013/370‐101 Pančevo Servis Ratković Semberijska 14 063/472‐524 010/311‐141 Pirot Eko mraz Dragoljuba Milenkovića 28 063/8220‐748 012/541‐175 Požarevac Agatel d.o.o. Nemanjina 11 060/6410‐766 027/325‐466 Prokuplje Solon ...
Page 96
GARANTNI LIST MODEL SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJ POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vhrax uređaja i nadamo se da ćele biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban! GARANCIJSKA IZJAVA 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ...
Page 97
POPIS OVLAŠTENIH SERVISA BiH Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718‐897, E‐mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon‐pet: 8:30 – 17:00h Grad Servis Adresa Telefon 065/523‐658 Banja Luka SLOBODA SOD Milice Stojadinović S.6 051/438‐908 051 280 500 Banja Luka Servis Preradović Oplenačka br.2. 051 280 505 Banja Luka MCT elektronik d.o.o. Obilićeva 4 Trn 051 508 080 Banja Luka ELEKTRONIK Servis s.p. Rosić Zemunska 6 051/354‐802 Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222‐626 SZR RTV SERVIS TM‐ Bijeljina Galac 140 055 207 294 ELEKTRONIKA Bijeljina ELKOS Vojvode stepe 10A 065 209 009 ...
Page 98
Posušje DIGITREND d.o.o. Vukovarska bb 039 680 920 Prijedor Klima San Boška Buhe 12 065 585 969 Rogatica Elektromehanika Zanatski trg br.1 065 341 135 Sarajevo OR RTV SERVIS EURO Butmirska br.7 033 610 000 Sarajevo Per Aspera Zagrebačka 4C 033 222 234 Tešanj Elektronik TV servis Nisima Albaharija 1 061 153 307 Tešanj Mepromex Lepenica 032 662 795 065 691419 Trebinje Elektro‐Mehan. Milojević s.p. Zasad bb 059 260 694 Travnik Elektro servis Agić Mehmed Paše Kukavice 061 326 756 061 101 717 Tuzla Euroline d.o.o. Stupine 37 ...
Page 99
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISJEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAZLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!! 1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom roku za reklamaciju. 2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca.
Page 100
ДАТУМ НА ПРОДАЖБА БРОЈ НА СМЕТКА НАПРОДАВАЧОТ ПОТПИС И ПЕЧАТ НА ПРОД. ПОЧИТУВАНИ! Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ НРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИКОН ПРОИЗВОДОТ! ...
Page 102
‐ Nëse defektet në kanal janë shkaktuar nga forca madhore, si rrufeja, goditja elektrike në rrjetin elektrik, aksidentet elektrike etj. ‐ Nëse defektet kanë ndodhur për shkak të përdorimit jo të duhur ose transportit jo të duhur. ‐ Nëse defekti ka ndodhur për shkak të një gabimi në sistemin me të cilin është lidhur produkti. Kjo garanci nuk i ndryshon të drejtat ligjore ligjore që vlejnë në Republikën e Maqedonisë në lidhje me të drejtat e përcaktuara me produktin. Deklaratë: Konsumatori ka të drejta ligjore që rrjedhin nga legjislacioni kombëtar që rregullon shitjen e produkteve dhe se këto të drejta nuk cenohen nga garancia. Servisi qendror: PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, rruga Jadranska Magistra 12, 1000 Shkup Tel 02 3202 800, Faks: 02 3202 892 www.pakom.com.mk, www.vivax.com DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје, Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892 ...
Page 104
FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT NUMRI SERIAL VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të...
Page 106
Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka in za Vivax LED TV, Home velike gospodinjske aparate (pralne stroje, pomivalne stroje, štedilnike in vgradno tehniko) traja 24 mesecev, za Vivax Home manjše gospodinjske aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB-T prijamniki, Smart telefoni, Tablice pa 12...
Need help?
Do you have a question about the VCB-3002W and is the answer not in the manual?
Questions and answers