Eneo PXD-2080MIR Quick Installation Manual

Eneo PXD-2080MIR Quick Installation Manual

Mega pixel network dome camera
Hide thumbs Also See for PXD-2080MIR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

DE
EN
FR
PL
RU
Quick Installation Guide
Mega Pixel Network Dome Camera
PXD-2080MIR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PXD-2080MIR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eneo PXD-2080MIR

  • Page 1 Quick Installation Guide Mega Pixel Network Dome Camera PXD-2080MIR...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Sicherheitshinweise ....................3 Lieferumfang ......................3 Produktbeschreibung und Anschlüsse ..............4 Installation .........................6 Deckenaufbau- und Deckeneinbaumontage ............6 Netzwerk Konfiguration ...................9 Zugriff auf die Kamera ..................9 Zuweisen einer IP Adresse ..................11 Administrator Passwort ..................12 Kamera Konfiguration ..................13 Zugriff auf das Konfigurationsmenü ..............13 SYMBOL Beschreibungen für die Joystick-Bedienung ........14 OSD Hauptmenü...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie auch die beiliegenden Sicherheitshinweise und lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Wichtige Hinweise sind mit einem Achtungsymbol gekennzeichnet. Lieferumfang • 1x IR Dome Kamera • 1xInstallations- und Betriebsanlei- tung • 1x Mounting template • 1x Blindstopfen •...
  • Page 4: Produktbeschreibung Und Anschlüsse

    Produktbeschreibung und Anschlüsse ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓐ Zoom & Fokus ⓑ Objektivmuffe ⓒ Lichtsensor für IR-LEDs ⓓ IR LEDs ⓔ ⓕ ⓖ ⓗ ⓔ Lichtsensor für IR-LEDs ⓕ Befestigungslöcher (3x) für Dome-Basis ⓖ Joystick für OSD-Bedienung ⓗ Video-Nebenausgang ⓘ Transparente Kuppel ⓙ...
  • Page 5 AUDIO IN AUDIO OUT AC24V/GND AC24V/DC12V GRN ALM IN / GRNWHT GND BLU ALM OUT / BLUWHT GND LAN CABLE mit RJ-45 und Schutz- kappe SD Card Slot IP Reset VIDEO SUB-OUT Joystick Anschluss Technische Spezifikationen Schutzart (IP / IK): IP68 Temperaturbereich (Betrieb): -40°C ~ +50°C Leistungsaufnahme: 12W max.
  • Page 6: Installation

    Installation Deckenaufbau- und Deckeneinbaumontage 1. Halten Sie die Bohrschablone an die Installationsstelle und bohren Sie die Löcher in Decke oder Wand, falls erforderlich. 1a. Deckenaufbau: Setzen Sie die Montagebasis an die vorgebohrten Befestigungslöcher und befestigen Sie sie mit denMontageschrauben durch die entsprechenden Montage- löcher ⓝ...
  • Page 7 Es muss sorgfältig darauf geachtet werden, das Kabel NICHT zu beschädigen, zu knicken oder Gefahrenbereichen auszusetzen. Die Kamera kann entweder mit 12VDC oder 24VAC, doppelte Spannungs- versorgung und PoE (IEEE Std. 802.3af) betrieben werden. Bei Verwen- dung einer 12VDC oder 24VAC Spannungsversorgung gehen Sie bitte wie folgt vor: •...
  • Page 8 Der Schwenkwinkel ist auf ±165° begrenzt. Den Aufhängebügel nicht über den Anschlag hinausdrücken, da sonst interne Beschä- digungen auftreten können. Die Neigung ist bei Wand (bzw. Decken)-Installation auf 25° min. bis 90° max. begrenzt, mit Bezug auf die Decke, wenn die Neigung des Kamera- moduls 0°...
  • Page 9: Netzwerk Konfiguration

    Netzwerk Konfiguration Zugriff auf die Kamera Die Standard IP-Adresse der Netzwerkkamera lautet: 192.168.1.10. Legen Sie daher, um erstmalig auf die Kamera zu zugreifen, die Adresse Ihres PCs in den Bereich 192.168.1.XX. Zum Beispiel: IP Address: 192.168.1.20 Subnet Mask: 255.255.255.0 • Geben Sie die IP Adresse in die Adresszeile ihres Web Browsers ein und drücken Sie “Enter.”...
  • Page 10 Falls die Benachrichtigung auf Grund eines Fehlers nicht erscheint, können Sie die Installation auch manuell starten. Klicken Sie auf „Install ActiveX Control“ und ein Pop-up Fenster wird ange- zeigt. Nach der erfolgreichen Installation wird das Smart Viewer Fenster angezeigt...
  • Page 11: Zuweisen Einer Ip Adresse

    Zuweisen einer IP Adresse Um eine IP Adresse zu zuweisen, gehen Sie wie folgt vor: Klicken Sie auf Network Confi guration im Network Confi guration Menü. Abhängig von Ihrem Service Typ sind Static IP, DHCP Client oder PPPoE verfügbar. Sie müssen die Netzwerkamera entsprechend Ihrer Netzwerkum- gebung einstellen.
  • Page 12: Administrator Passwort

    Wählen Sie DHCP Client unter Network Confi guration und klicken Sie auf Apply. PPPoE wird verwendet um eneo Produkte mit einem Modem zu verbinden. Da für PPPoE eine Identifi zierung erfordert, benötigen Sie ID und Passwort um auf das Netzwerk zugreifen zu können. Geben Sie Ihre ID und Passwort ein.
  • Page 13: Kamera Konfiguration

    Die Standard ID für den Administrator Account ist auf „root“ festgelegt und kann nicht geändert werden. Geben Sie im „Old Password“ Feld das aktu- elle Passwort ein. In den Feldern „New Password“ und „Confi rm Password“ geben Sie das neue Passwort ein. Das Passwort muss aus 4 bis 23 alpha- numerischen Zeichen bestehen.
  • Page 14: Symbol Beschreibungen Für Die Joystick-Bedienung

    SYMBOL Beschreibungen für die Joystick-Bedienung ▲,▼,◄,► zeigt die Richtung der Joystick- Betätigung an. ● bedeutet, den Joystick-Hebel gerade nach unten zu drücken. Im Menü verwenden Sie ▲,▼ zur Bewegung im Menü, ◄,► zum Ändern der Einstellungen, und drücken Sie ● zum Auswählen oder Bestätigen. Die WERKEINSTELLUNG (FACTORY DEFAULT) in diesem Handbuch ent- spricht aufgrund der Änderungen zur Verbesserung oder der Kundenanfor- derungen möglicherweise NICHT den durch FACTORY SET einstellbaren...
  • Page 15: Osd Hauptmenü

    OSD Hauptmenü Zum Aufrufen des Menüs drücken Sie ● während das Menü nicht aufgerufen ist. MAIN Werkein- Werkeinstellung stellung EXPOSURE Zur Einstellung von SHUTTER, AGC (Automatische Verstärkungsregelung), SENSE-UP (Bildintegration), BRIGHTNESS (Helligkeit), D-WDR (Dynamischer WDR),DEFOG (Nebelentfernung), BACK LIGHT (Ge- genlichtkompensation). LENS Zur Auswahl eines DC-Objektivs oder eines MANU- ELL einstellbaren Objektivs, je nach installiertem Objektiv.
  • Page 16: Weitere Informationen

    CORNER COMP (Eckenkompensation), D-EFFECT (Digitaleffekte). SPECIAL Sets CAM TITLE, MOTION, PRIVACY, LANGUAGE, PIXEL COMP, TV SYSTEM. FACTORY RESET Durch Drücken von ● auf RESET werden alle Para- meter auf die Werkeinstellungen zurückgesetzt. EXIT Speichern und Verlassen. Weitere Informationen Das Benutzerhandbuch ist auf der eneo Website unter www.eneo-security.com oder auf der mitgelieferten CD verfügbar.
  • Page 17 Contents Notes on safety ..................... 18 Scope of delivery ....................18 Product description and connections ............... 19 Installation ......................21 Surface and flush mount ..................21 Network setup ......................23 Accessing the camera ..................23 Assigning an IP address ..................25 Administrator password ..................27 Camera setup ......................
  • Page 18: Notes On Safety

    Notes on safety Please also pay attention to the enclosed safety instructions, and carefully read through this instruction guide before initial operation. Important points of advice are marked with a caution symbol. Scope of delivery • 1x IR Dome camera •...
  • Page 19: Product Description And Connections

    Product description and connections ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓐ Zoom & Focus ⓑ Lens hood ⓒ Light sensor for IR LEDs ⓓ IR LED ⓔ ⓕ ⓖ ⓗ ⓔ Dome base ⓕ Mount holes (x3) for dome base ⓖ OSD control joy stick ⓗ...
  • Page 20 AUDIO IN AUDIO OUT AC24V/GND AC24V/DC12V GRN ALM IN / GRNWHT GND BLU ALM OUT / BLUWHT GND LAN CABLE with RJ-45 and PRO- TECTION CAP SD Card Slot IP Reset VIDEO SUB-OUT Joystick connector Technical specifications Protection rating (IP / IK): IP68 Temperature range (operation): -40°C ~ +50°C Power consumption: 12W max.
  • Page 21: Installation

    Installation Surface and flush mount 1. Locate the mounting template at the installation position and drill the ceiling or wall if needed. 1a. Surface: Place Surface mount base on pre-drilled position and fix it through ⓝSurface mount holes(x4) by using Mount screws. Assemble the cable pipe, otherwise tighten pipe hole cap.
  • Page 22 Care should be taken the cable is NOT to be damaged, kinked or exposed in the hazardous area. The camera can work with either 24AC or 12VDC, dual voltage power and PoE (IEEE Std. 802.3af). When using a 12VDC or 24VAC power supply please proceed as follows: •...
  • Page 23: Network Setup

    inclination is NOT 0°. When Tilt is set to near the minimum limit, examine and verify that NO IR refection occurs. 6. Adjust ⓐZoom & Focus by either using focus adjust driver and video sub-out connector or network setup. 7. Put Dome bubble assembly over Dome camera assembly and tighten ⓙRing cover fixing screws(x3) by using L-shape hex wrench Tighten enough ⓙRing cover fixing screws(x3) so that there should be NO gap between ⓑLens hood and ⓘClear bubble to...
  • Page 24 Then Smart Viewer will be automatically downloaded and installed. If the Internet connection is not available, it‘s possible to manually install the pro- gram file in advance. Please see the Full Manual for further information. If you‘re using Windows XP Service Pack 2 or later, the Information mes- sage will show up just as below.
  • Page 25: Assigning An Ip Address

    Click the Install ActiveX Control, and the pop-up window will be displayed. After the installation is successfully completed, Smart Viewer window will be displayed. Assigning an IP address To assign an IP address to the camera proceed as follows: Click Network Confi guration on the Network Confi guration menu. Depending on the service type, the network confi guration can be in any of Static IP, DHCP Client, or PPPoE.
  • Page 26 For static IP, select static IP and input values for IP address, NetMask, Gate- way, DNS1, DNS2 and click apply for saving settings. After apply, program will ask closing web brower for updates, which will take 20~30 seconds. For DHCP, DHCP server must exist in the network environment. Select DHCP Client from Network Confi guration, click Apply.
  • Page 27: Administrator Password

    PPPoE is used to connect eneo products to PPPoE modem provided by ISP. Since PPPoE needs verifi cation, ID and password are necessary to access network. Type in ID and password. Administrator password To change the password for the administrator, click Admin Password on System Confi guration menu.
  • Page 28: Camera Setup

    Camera setup Accessing the setup menu The setup menu can be accessed and controlled either by using the OSD control joy stick on the side of the camera and a service monitor or by ente- ring the Admin menu in your web browser. To access the OSD menu click Camera &...
  • Page 29: Osd Main Menu

    SYMBOL descriptions for joystick operation ▲,▼,◄,► denotes the directions of Joystick lever operation. ● denotes Pressing straight down of Joystick lever In the menu, use ▲,▼ to move menu, ◄,► to change the settings and press ● to select or enter. FACTORY DEFAULT values in this manual may NOT be the same as the default values by FACTORY SET due to the changes for the improvements or the customer‘s requirements.
  • Page 30: Further Information

    Sets WHITE BAL, SHARPNESS, MONITOR, OSD, CORNER COMP, D-EFFECT. SPECIAL Sets CAM TITLE, MOTION, PRIVACY, LANGUAGE, PIXEL COMP, TV SYSTEM. FACTORY RESET Pressing ● at RESET will restores all parameters from the factory default. EXIT Saves and Exits. Further information The Full Manual is available from the eneo web site at www.eneo-security.com or from the CD supplied with this product.
  • Page 31 Contenu Consignes de sécurité ..................32 Contenu de la livraison ..................32 Description et raccordement du produit............33 Installation ......................35 Montage en surface et encastrable ..............35 Configuration réseau .................... 37 Accès à la caméra .....................37 Attribution d’une adresse IP .................40 Mot de passe Administrateur ................41 Configuration de la caméra ................
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité ci-après et lisez attentivement cette notice avant toute utilisation. Les remarques importantes sont identifiées par le symbole « Attention ». Contenu de la livraison • 1x Caméra dôme IR • 1x Instructions d’installation et d’utilisation •...
  • Page 33: Description Et Raccordement Du Produit

    Description et raccordement du produit ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓐ Zoom & Focus ⓑ Bâti de l’objectif ⓒ Capteur de lumière pour DEL infrarouges ⓓ DEL infrarouges ⓔ ⓕ ⓖ ⓗ ⓔ Socle du dôme ⓕ Orifices de montage (3x) pour le socle du dôme ⓖ...
  • Page 34 AUDIO IN AUDIO OUT AC24V/GND AC24V/DC12V GRN ALM IN / GRNWHT GND BLU ALM OUT / BLUWHT GND CÂBLE LAN RJ-45 avec CAPUCHON DE PROTECTION SD Card Slot IP Reset Connecteur VI- Manette DEO SUB-OUT Spécifications techniques Indice de protection (IP / IK): IP68 Gamme de température (fonctionnement): 40°C ~ +50°C Consommation:...
  • Page 35: Installation

    Installation Montage en surface et encastrable 1. Positionnez le gabarit de montage au niveau de la position d’installation et forez le plafond ou le mur si nécessaire. 1a. En surface: Placez le socle de montage sur la position pré-forée et fixez-le à...
  • Page 36 Veillez à ne PAS endommager, déformer ou exposer le câble dans une zone dangereuse. La caméra peut fonctionner en 24AC ou en 12VDC ainsi qu’avec une alimentation bitension et par PoE (IEEE Std. 802.3af). En cas d’utilisation d’une alimentation électrique 12VDC ou 24VAC, veuillez procéder comme suit : •...
  • Page 37: Configuration Réseau

    ter les dommages internes. L’inclinaison est limitée à une fourchette de 25° min. ~ 90° max. par rapport au plafond lorsque l’inclinaison du module caméra est à 0°, c’est- à-dire lorsque l’image est alignée horizontalement. L’inclinaison peut ne PAS atteindre 25° min. si une lumière IR se reflète dans l’objectif lorsque l’inclinaison n’est PAS à...
  • Page 38 • Saisissez l’adresse IP de la caméra dans la barre d’adresse URL de la fenêtre du navigateur Web et appuyez sur la touche « Entrée ». • Saisissez le nom d’utilisateur par défaut (racine) et le mot de passe (raci- ne) dans la boîte d’invite.
  • Page 39 Si le message d’information n’apparaît pas en raison notamment d’une défaillance du réseau, vous pouvez procéder à l’installation manuelle. Cliquez sur « Install ActiveX Control », et la fenêtre contextuelle apparaîtra. Une fois l’installation terminée, la fenêtre du Smart Viewer sera affichée à l’écran.
  • Page 40: Attribution D'une Adresse Ip

    Attribution d’une adresse IP Pour attribuer une adresse IP à la caméra, veuillez procéder comme suit : cliquez sur « Network Confi guration » (Confi guration réseau) dans le menu « Network Confi guration ». En fonction du type de service, la confi guration réseau peut être soit « Sta- tic IP »...
  • Page 41: Mot De Passe Administrateur

    DHCP. Sélectionnez « DHCP Client » (Client DHCP) dans le menu « Net- work Confi guration » (Confi guration réseau). Cliquez ensuite sur « Apply ». Le PPPoE sert à connecter les produits eneo à un modem PPPoE fourni par le fournisseur d’accès à Internet. Le PPPoE exigeant une authentifi ca- tion, il est nécessaire de saisir un identifi ant (ID) et un mot de passe pour...
  • Page 42: Configuration De La Caméra

    L’identifi ant par défaut du compte administrateur est « root » (racine) et ne peut être modifi é. Dans le champ « Old Password » (ancien mot de passe), saisissez le mot de passe actuel. Dans les champs « New Password » (Nouveau mot de passe) et «...
  • Page 43: Description Des Symboles Pour La Commande Par Manette

    Description des SYMBOLES pour la commande par manette ▲,▼,◄,► désignent les directions actionnées par la manette. ● désigne Appuyer verticalement sur la manette. Dans le menu, utiliser ▲,▼ pour se déplacer dans le menu, ◄,► pour modifier les paramètres et presser ● pour sélectionner ou valider. LES PARAMETRES D’USINE PAR DEFAUT indiqués dans le présent manu- el peuvent ne PAS être identiques aux valeurs par défaut compte tenu de changements nécessaires à...
  • Page 44: Menu Principal Osd

    Menu Principal OSD Pour entrer dans le menu, presser ● si MENU n’est pas activé. MAIN (Menu Réglage Descriptions principal) d’usine EXPOSURE Permet de régler SHUTTER (obturateur), AGC (régla- (exposition) ge automatique d’amplification), SENS-UP (booster de sensibilité), BRIGHTNESS (luminosité), DWDR, DEFOG (antibrouillard), BACK LIGHT (rétroéclai- rage).
  • Page 45: Complément D'information

    COMP (correction des pixels), RS485, TV SYSTEM (système TV) et RESOLUTION (résolution). FACTORY RESET Appuyez sur le bouton ● lors de la réinitialisation (réglage pour restaurer tous les paramètres d’usine par d’usine) défaut. EXIT (quitter) Enregistrer et quitter. Complément d’information Le manuel complet est proposé sur le site Web d’eneo - www.eneo-security.com - ou sur le CD accompagnant ce produit.
  • Page 46 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............47 Elementy wchodzące w skład dostawy ............47 Opis produktu i podłączenia ................48 Instrukcja instalacji ....................50 Montaż natynkowy i podtynkowy .................50 Konfiguracja sieci ....................52 Dostęp do kamery ....................52 Przypisywanie adresu IP ..................55 Hasło administratora ....................56 Konfiguracja kamery ....................
  • Page 47: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy przestrzegać także załączonych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Ważne wskazówki są oznaczone symbolem UWAGA. Elementy wchodzące w skład dostawy • 1x Kamera kopułkowa • 1x Instrukcja instalacji i obsługi •...
  • Page 48: Opis Produktu I Podłączenia

    Opis produktu i podłączenia ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓐ Powiększenie i ostrość ⓑ nasadka obiektywu ⓒ czujnik światła dla diód na podczerwień ⓓ Diody LED podczerwieni ⓔ ⓕ ⓖ ⓗ ⓔ podstawa kopułki ⓕ otwory mocujące (3x) podstawy ⓖ joystick do menu ekranowego ⓗ...
  • Page 49 AUDIO IN AUDIO OUT AC24V/GND AC24V/DC12V GRN ALM IN / GRN- WHT GND BLU ALM OUT / BLUWHT GND KABEL SIECIOWY ZE ZŁĄCZEM RJ- 45 I ZAŚLEPKĄ ZABEZPIECZAJĄCĄ SD Card Slot IP Reset Złącze VIDEO joysticka SUB-OUT Specyfikacje techniczne Rodzaj ochrony (IP / IK): IP68 Zakres temperatur pracy: -40°C ~ +50°C...
  • Page 50: Instrukcja Instalacji

    Instrukcja instalacji Montaż natynkowy i podtynkowy 1. W miejscu montażu przyłożyć szablon wierceń otworów i wywiercić otwo- ry w suficie lub w ścianie, w zależności od potrzeb. 1a. Natynkowy: Umieścić podstawę do montażu natynkowego na pozycji wstępnie wywierconych otworów i zamontować...
  • Page 51 2. Poprowadzić przewody zasilające i przewody wideo do punktu podłączenia. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby NIE uszkodzić, nie załamać przewodów ani nie umieścić ich w strefach zagrożenia. Kamera może być zasilana prądem przemiennym 24 V lub stałym 12 V, a także pracować...
  • Page 52: Konfiguracja Sieci

    5. Ustawić kąt kamery (obrót, pochylenie nachylenie) Panorama jest ograniczona do ±165°. NIE WOLNO wymuszać obrotu trójosiowego zawieszenia kar- danowego poza zakres, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzeń wewnętrznych. Pochylenie jest ograniczone do 25° min. ~ 90° maks. w odniesieniu do sufitu, kiedy nachylenie modułu kamery wynosi 0°, czyli obraz jest wyre- gulowany w poziomie.
  • Page 53 adres IP komputera w formie 192.168.1.XX, na przykład: Adres IP: 192.168.1.20 Maska podsieci: 255.255.255.0 • W pasku adresu znajdującym się w oknie przeglądarki internetowej należy wprowadzić adres IP kamery i nacisnąć klawisz „Enter”. • W wyświetlonym oknie dialogowym należy wprowadzić domyślną nazwę użytkownika (root) i hasło (root).
  • Page 54 Jeśli komunikat informacyjny nie zostanie wyświetlony, np. z powodu proble- mu z siecią, można rozpocząć instalację ręcznie. Kliknij polecenie Zainstaluj formant ActiveX, aby wyświetlić wyskakujące okienko. Po pomyślnym zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno przeglądarki Smart Viewer.
  • Page 55: Przypisywanie Adresu Ip

    Przypisywanie adresu IP Aby przypisać adres IP do kamery, należy wykonać następujące czynności: Kliknij Network Confi guration (Konfi guracja sieci) w menu Network Confi gu- ration (Konfi guracja sieci). W zależności od typu usługi istnieją różne konfi guracje sieci: statyczny adres IP, klient DHCP lub PPPoE.
  • Page 56: Hasło Administratora

    Network Confi guration (Konfi guracja sieci), a następnie kliknij przycisk Apply (Zastosuj). Protokół PPPoE jest używany do łączenia produktów fi rmy eneo z mode- mem PPPoE dostarczanym przez dostawcę usług internetowych. Jako że protokół PPPoE wymaga weryfi kacji, dostęp do sieci wymaga podania identyfi katora i hasła.
  • Page 57: Konfiguracja Kamery

    Domyślny identyfi kator konta administratora „root” jest stały i nie można go zmienić. W polu Old Password (Stare hasło) wprowadź bieżące hasło. W po- lach New Password (Nowe hasło) i Confi rm Password (Potwierdź hasło) wprowadź to samo nowe hasło. Hasło musi zawierać od 4 do 23 znaków alfanumerycznych.
  • Page 58: Opisy Symboli Podczas Korzystania Z Joysticka

    Opisy SYMBOLI podczas korzystania z joysticka ▲,▼,◄,► oznacza kierunki działania drążka joysticka. ● oznacza naciśnięcie drążka joysticka. W menu użyj ▲,▼ do poruszania się, ◄,► do zmiany ustawień i ● do wyboru lub wejścia. Opisywane w tej instrukcji DOMYŚLNE USTAWIENIA FABRYCZNE mogą być...
  • Page 59: Menu Główne Osd

    Menu główne OSD Aby wejść do menu, naciśnij ● kiedy MENU jest nieaktywne. GŁÓWNE Domyślna Opis wartość fabryczna EXPOSURE Umożliwia ustawienie opcji SHUTTER (Migawka), (Ekspozycja) AGC, SENSE-UP (Zmiana czułości), BRIGHTNESS (Jasność), D-WDR (Cyfrowy szeroki zakres dynami- ki kamery), DEFOG (Usuwanie zamglenia), BACK LIGHT (Podświetlenie).
  • Page 60: Informacje Dodatkowe

    Naciśnięcie ● przy wartości RESET spowoduje przy- (Ustawie- wrócenie wartości domyślnych wszystkim paramet- nia fabry- rom. czne) EXIT (Wyjście) Zapisanie i wyjście. Informacje dodatkowe Pełna instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej eneo pod adresem www.eneo-security.com lub na płycie CD dostarczonej w zestawie z tym urządzeniem.
  • Page 61 Содержание Замечания по безопасности ................62 Объем поставки ....................62 Описание изделия и присоединения ............. 63 Монтаж ........................65 Открытая и скрытая проводка ................65 Сетевая настройка ..................... 67 Доступ к камере ....................67 Получение IP-адреса ..................70 Пароль администратора ..................71 камера настройка ....................72 Доступ...
  • Page 62: Замечания По Безопасности

    Замечания по безопасности Обратите, пожалуйста, внимание на прилагаемые указания по безопасности и внимательно прочитайте это руководство перед началом работы. Важные рекомендации отмечены символом предостережения. Объем поставки • 1x колпачковая ИК-камера • 1x инструкция по монтажу и эксплуатации • 1x установочный шаблон •...
  • Page 63: Описание Изделия И Присоединения

    Описание изделия и присоединения ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓐ Увеличение и фокусировка ⓑ Бленда объектива ⓒ Датчик освещенности для ИК светоизлучающих диодов (СИД) ⓓ ИК СИД ⓔ ⓕ ⓖ ⓗ ⓔ Основание колпака ⓕ Установочные отверстия (x3) для основания колпака ⓖ...
  • Page 64 AUDIO IN AUDIO OUT AC24V/GND AC24V/DC12V GRN ALM IN / GRNWHT GND BLU ALM OUT / BLUWHT GND КАБЕЛЬ LAN с разъемом RJ-45 и ЗАЩИТНЫМ КОЛПАЧКОМ Слот для карты памяти SD Перезапуск Разъем ВЫВОДА Джойстик ВИДЕОКАБЕЛЯ Технические спецификации Степень защиты (IP / IK): IP68 Рабочий...
  • Page 65: Монтаж

    Монтаж Открытая и скрытая проводка 1. Поместите установочный шаблон на место установки и, если требуется, просверлите потолок или стенку. 1a. Открытая проводка: Поместите основание для открытой проводки на просверленные отверстия и прикрепите его через установочные отверстия для открытой проводки ⓝ (x4), используя...
  • Page 66 2. Проложите кабели к месту установки и подключите кабели аудио, питания, сигнализации и LAN, по мере необходимости. Следует обратить внимание, чтобы кабели НЕ были повреждены, перекручены или проложены в опасной зоне. Камера может работать с напряжением 24 В AC или 12 В DC, с питанием...
  • Page 67: Сетевая Настройка

    5. Установите угловое положение камеры (панорама, наклон, поворот). Панорамирование ограничивается +/- 165°. НЕ прилагайте усилий для поворота шарнира за указанные пределы во избежание внутреннего повреждения. Наклон ограничивается от 25° мин. до ~ 90° макс. относительно потолка, если поворот камеры составляет 0°, то есть, изображение ориентировано...
  • Page 68 например, как 192.168.1.XX: IP-адрес: 192.168.1.20 Маска подсети: 255.255.255.0 • Введите IP-адрес камеры в строку URL окна веб-браузера и нажмите “Enter.” • Введите имя пользователя по умолчанию (root) и пароль (root) в диалоговом окне запроса. Возможно также настроить IP-параметры в соответствии с заводскими...
  • Page 69 Если информационное сообщение не появляется вследствие проблем с отказом сети, вы можете приступить к ручной инсталляции. Щелкните Install ActiveX Control, и отобразится всплывающее окно. После успешного завершения инсталляции отображается окно Smart Viewer.
  • Page 70: Получение Ip-Адреса

    Получение IP-адреса Для получения IP-адреса камеры действуйте следующим образом: Щелкните по Network Confi guration в меню Network Confi guration. В зависимости от типа сервиса, сетевой конфигурацией может быть любой статический IP-адрес, клиент DHCP или PPPoE. Вам нужно настроить сетевую камеру в соответствии с типом вашей сети. Для...
  • Page 71: Пароль Администратора

    Для клиента DHCP, в сетевом окружении должен существовать сервер DHCP. Щелкните DHCP Client в Network Confi guration, щелкните Apply. PPPoE используется для соединения изделий компании «eneo» с модемом PPPoE, предоставляемым провайдером услуг Internet (ISP). Поскольку PPPoE требует верификации, для доступа к сети необходим...
  • Page 72: Камера Настройка

    ID учетной записи администратора зафиксирован как “root” и не подлежит изменению. В поле Old Password, введите существующий пароль. В оба окна New Password и Confi rm Password, введите один и тот же новый пароль. Пароль должен содержать от 4 до 23 алфавитно-цифровых символов. Щелкните...
  • Page 73: Описания Символов Действия Джойстика

    Описания СИМВОЛОВ действия джойстика ▲,▼,◄,► обозначают направления действия рычага джойстика. ● обозначает нажатие рычага джойстика прямо вниз. В меню, используйте ▲,▼ для перемещения меню, ◄,► для изменения настроек и нажатие ● для выбора или ввода. ЗАВОДСКИЕ значения ПО УМОЛЧАНИЮ в настоящем руководстве НЕ...
  • Page 74: Главное Меню Osd

    Главное меню OSD Для открывания меню нажмите ● если MENU не активно MAIN ЗАВОДСКИЕ Описания значения ПО УМОЛЧАНИЮ EXPOSURE Sets SHUTTER, AGC, SENSE-UP, BRIGHTNESS, D-WDR, DEFOG, BACK LIGHT. LENS Выберите для объектива DC или MANUAL в зависимости от установленных или встроенных объективов.
  • Page 75: Дополнительная Информация

    Настройте НАЗВАНИЕ КАМЕРЫ (CAM TITLE), ДВИЖЕНИЕ (MOTION), КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ (PRIVACY), ЯЗЫК (LANGUAGE), СЖАТИЕ ЭЛЕМЕНТОВ ИЗОБРАЖЕНИЯ (PIXEL COMP), TV-СИСТЕМУ (TV SYSTEM). FACTORY RESET Нажатие ● на RESET восстанавливает все параметры до заводских значений по умолчанию. EXIT Сохранение и выход. Дополнительная информация Полное руководство доступно на веб-сайте компании «eneo» www.eneo- security.com или на CD, поставляемым с этим изделием.
  • Page 76 Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through spe- cialised trade channels only. Videor E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Röder- mark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 Technical changes reserved (0) 6074 / 888-100 www.videor.com...

Table of Contents