Eneo PXB-1080Z03B Quick Installation Manual

Eneo PXB-1080Z03B Quick Installation Manual

Mega pixel network bullet camera

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TR
IT
ES
Quick Installation Guide
Mega Pixel Network Bullet Camera
PXB-1080Z03B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eneo PXB-1080Z03B

  • Page 1 Quick Installation Guide Mega Pixel Network Bullet Camera PXB-1080Z03B...
  • Page 2: Table Of Contents

    İçindekiler İçindekiler ..........................2 Güvenlik bilgileri ........................3 Teslimat kapsamı ........................3 Ürün tanımı ve bağlantılar .....................4 Kurulum .............................5 Easy Bracket ve standart braket ................5 Kameranın elektrik bağlantısı ....................8 Kameraya erişim ....................8 Bir IP adresinin atanması..................10 Yönetici şifresi......................11 Kameranın yapılandırılması ....................12 Yapılandırma menüsüne giriş ................12 Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ...
  • Page 3: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik bilgileri Lütfen ekteki güvenlik talimatlarını göz önünde bulundurun ve ilk kullanımdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Önemli uyarılar ikaz işaretiyle belirtilmiştir. Teslimat kapsamı • 1x Megapiksel kamera AF Zoom • 1x Kurulum ve kullanım kılavuzu • 1x Delik şablonu •...
  • Page 4: Ürün Tanımı Ve Bağlantılar

    Ürün tanımı ve bağlantılar ⓐ Gövde ön parçası ⓓ ⓔ ⓕ ⓑ IR LED ⓒ Görüntü camı ⓓ Duvar montaj ayağı ⓔ Duvar montaj ayağı deliği (4x) ⓕ Duvar kolu ⓐ ⓖ Duvar montaj ayağı kilidi ⓗ OSD Kapağı ⓑ ⓒ...
  • Page 5: Kurulum

    RJ-45 LAN kablosu 24VAC/12VDC 24VAC/toprak IP Reseti (10 sn. basılı tutun) Joystick microSD kart slotu VIDEO ALT ÇIKIŞ bağlantısı Teknik özellikler Koruma sınıfı (IP / IK): IP67 Sıcaklık aralığı (çalışırken): -30°C ~ +50°C Güç tüketimi: Boyutlar: 76mm x 70mm x 218mm Ağırlık: 0,94kg Kurulum...
  • Page 6 1) Birlikte gönderilen delik şablonu yardımıyla delikleri delin. 2) Açtığınız deliklere dübelleri yerleştirin. 2a) Easy Bracket: „Easy Bracket” tutucu- sunu, deliklerin üzerine getirin. „Easy Bracket”-tutucusunu, duvar tespit vidalarıyla sabitleyin. 3. Kabloları bağlantı noktasına kadar çekin ve ihtiyacınıza göre bağlayın. Kablonun hasar görmemesi, kıvrılmaması ve tehlikeli bölgelere maruz kalmamasına dikkat edin.
  • Page 7 Sağ/sol dönüş ayarı +/- 80° ile sınırlıdır. Duvara (veya tavana) montajda, eğim; kamera modülünün tavana göre eğiminin 0° olması koşuluyla, minimum 0°(2°) ile maksimum 90° arasında sınırlıdır. Yani görün- tü yatay düzene göre ayarlanmış olmalıdır. Eğim sınırı maks. +/-90° dir.
  • Page 8: Kameranın Elektrik Bağlantısı

    Kameranın elektrik bağlantısı Kameraya erişim Ağ kamerasının standart IP adresi: 192.168.1.10'dur. Bu nedenle, kameraya ilk kez giriş yapmadan önce, bilgisayarınızın adresini 192.168.1.XX olarak belirleyin. Örnek: IP Adresi: 192.168.1.20 Alt ağ maskesi: 255.255.255.0 IP Dome Kamera‘nın IP adresini Web Tarayıcısının adres satırına yazın ve „Enter“ tuşuna basın.
  • Page 9 Mesajın, herhangi bir hata nedeniyle görüntülenmemesi durumunda, kurulumu elle de başlatabilirsiniz. "Install ActiveX Control" yazısının üzerine tıkladığınızda, açılır bir pencere görün- tülenir. Kurulumun başarıyla tamamlanmasının ardından, Smart Viewer penceresi görüntülenir.
  • Page 10: Bir Ip Adresinin Atanması

    Bir IP adresinin atanması Bir IP adresi atamak için şu yolu izleyin: Ağ yapılandırma menüsünde, ağ yapılandırması seçeneğine tıklayın. Sahip olduğunuz servis tipine göre, statik IP, DHCP istemci veya PPPoE kullanılabilir. Ağ kameranızı, ağ ortamınıza uygun olarak ayarlamalısınız. Statik bir IP adresi atamak için, statik IP seçeneğini seçin ve IP adresi, ağ maskesi, ağ...
  • Page 11: Yönetici Şifresi

    DHCP için, ağ ortamında bir DHCP sunucusunun mevcut olması gerekir. Ağ yapılan- dırması seçeneği altında DHCP istemcisini tıklayın ve uygula butona tıklayın. PPPoE, eneo ürünleri ile bir modem arasında bağlantı kurulması amacıyla kullanılır. PPPoE bir kimlik saptama işlemi gerektirdiğinden, ağa giriş yapabilmeniz için bir ID ve bir şifre gerekmektedir.
  • Page 12: Kameranın Yapılandırılması

    Yönetici hesabının (Administrator Account) standart ID'si „root“ olarak ayarlıdır ve değiştirilemez. "Old Password" alanına, yeni güncel şifreyi girin. „New Password“ und „Confirm Password“ alanlarına, yeni şifreyi girin. Şifre, 4 - 23 haneli alfanümerik karakterlerden oluşmak zorundadır. Değiliklikleri uygulamak için, "Uygula" butonuna tıklayın.
  • Page 13: Joystickin Nasıl Kullanılacağıyla Ilgili Açıklamaların Si̇mgesi̇

    7. BLC POSITION SAVE&EXIT ↵ 8. POINTING ZOOM 9. EXIT Daha fazla bilgi Kılavuzun tamamına ve diğer yazılım araçlarına, eneo internet sitesinden (www. eneo-security.com) veya bu ürünle beraber gönderilen CD‘den erişilebilir. Uyumlu video yönetim yazılımı çözümleriyle ilgili bilgilere, www.eneo-security.com/ software adresinden ulaşabilirsiniz.
  • Page 14: Indice

    Indice Indice ............................14 Note sulla sicurezza ......................15 La fornitura comprende ...................... 15 Descrizione e collegamenti del prodotto ................. 16 Installazione .......................... 17 Easy Bracket e staffa standard ................17 Configurazione di rete ......................20 Accesso alla telecamera ..................20 Assegnazione di un indirizzo IP ................22 Password amministratore ..................23 Configurazione telecamera ....................
  • Page 15: Note Sulla Sicurezza

    Note sulla sicurezza Prima di cominciare, prestare anche attenzione alle norme di sicurezza incluse e leggere attentamente e per intero le istruzioni della presente guida. I punti importanti con i consigli sono contrassegnati con un simbolo di attenzione. La fornitura comprende •...
  • Page 16: Descrizione E Collegamenti Del Prodotto

    Descrizione e collegamenti del prodotto ⓐ Copertura anteriore ⓓ ⓔ ⓕ ⓑ LED IR ⓒ Finestra ⓓ Piede della staffa ⓔ Foro di montaggio piede (4x) ⓕ Braccio ⓐ ⓖ Fermo della staffa ⓗ Copertura OSD ⓑ ⓒ ⓗ ⓖ ⓘ...
  • Page 17: Installazione

    CAVO LAN con RJ- CA 24V/CC 12V CA 24V/massa Reset IP (premere per 10 sec.) Joystick Alloggiamento sche- da Micro SD Connettore VIDEO SUB-OUT Dati tecnici Grado di protezione (IP / IK): IP67 Temperatura di esercizio: -30 °C ~ +50 °C Potenza assorbita: Dimensioni: 76 mm x 70 mm x 218 mm...
  • Page 18 1) Per i fori nel muro utilizzare la dima fornita. 2) Inserire gli ancoraggi nei fori. 2a) Easy Bracket: Posizionare la EASY BRACKET sui fori. Fissare la EASY BRACKET con le viti per il fissaggio a muro. 3. Posare i cavi nella posizione di installazione e collegarli. Fare attenzione a NON danneggiare, annodare o avvicinare il cavo alla zona di pericolo.
  • Page 19 6. Regolare l'angolo della telecamera (Panoramica/Inclinazione/Zoom) La Panoramica è limitata a +/- 80°. L'inclinazione è limitata a 0°(2°) min ~ 90° max. per l'installazione a muro (soffitto) rispetto al soffitto quando l'inclinazione del modulo telecamera è 0°, ossia l'immagi- ne è disposta orizzontalmente. Inclinazione limitata a +/-90°...
  • Page 20: Configurazione Di Rete

    Configurazione di rete Accesso alla telecamera L'indirizzo IP predefinito della telecamera di rete è: 192.168.1.10. Perciò, per accedere alla telecamera la prima volta, impostare l‘indirizzo IP del PC su 192.168.1.XX; per esempio: Indirizzo IP: 192.168.1.20 Subnet Mask: 255.255.255.0 • Inserire l'indirizzo IP della telecamera nella barra dell'indirizzo del browser Web e premere "Invio".
  • Page 21 Se il messaggio informativo non viene visualizzato a causa di problemi come il collegamento alla rete è possibile avviare l'installazione manuale. Fare clic su Install ActiveX Control (Installa controllo ActiveX) si apre una finestra popup. Al termine dell'installazione viene visualizzata la finestra di Smart Viewer.
  • Page 22: Assegnazione Di Un Indirizzo Ip

    Assegnazione di un indirizzo IP Per assegnare un indirizzo IP alla telecamera procedere come segue: Fare clic su Configurazione rete nel menu Configurazione rete. A seconda del tipo di servizio, la configurazione di rete può essere del tipo IP stati- co, client DHCP o PPPoE.
  • Page 23: Password Amministratore

    Per DHCP, il server DHCP deve esistere nella rete. Selezionare il client DHCP in Configurazione rete, fare clic su Applica. PPPoE viene utilizzato per collegare prodotti eneo al modem PPPoE fornito dall'ISP. Poiché PPPoE richiede la verifica, per accedere alla rete sono necessari ID e pas- sword.
  • Page 24: Configurazione Telecamera

    Poiché la password è stata sostituita con una nuova, la connessione di rete esi- stente creata con la vecchia password è andata perduta. Sarà necessario effettuare nuovamente il collegamento con la nuova password. Configurazione telecamera Accesso al menu di configurazione Si può...
  • Page 25: Descrizione Dei Simboli Per L'utilizzo Del Joystick

    SAVE&EXIT ↵ 8. POINTING ZOOM 9. EXIT Altre informazioni Il Manuale utente e altri strumenti software sono disponibili sul sito Web eneo all'in- dirizzo www.eneo-security.com oppure sul CD fornito. Per informazioni sulle soluzioni software di video management consultare il sito www.eneo-security.com/software.
  • Page 26: Contenido

    Contenido Contenido ..........................26 Notas sobre seguridad ....................... 27 Volumen de suministro ....................... 27 Descripción del producto y conexiones ................28 Instalación ..........................29 Easy Bracket y Standard Bracket ................29 Encendido de la cámara ....................32 Acceder a la cámara ..................32 Asignación de una dirección IP ................34 Contraseña de administrador ................35 Configuración de la cámara ....................
  • Page 27: Notas Sobre Seguridad

    Notas sobre seguridad Preste atención también a las instrucciones de seguridad adjuntas y lea atentamen- te todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositi- vo por primera vez. Las advertencias más importantes aparecen marcadas con un símbolo de precaución.
  • Page 28: Descripción Del Producto Y Conexiones

    Descripción del producto y conexiones ⓐ Cubierta frontal ⓓ ⓔ ⓕ ⓑ LED IR ⓒ Ventana ⓓ Pie de soporte ⓔ Agujero de montaje del pie (4x) ⓕ Brazo de ensamblaje ⓐ ⓖ Bloqueo del soporte ⓗ Cubierta OSD ⓑ ⓒ...
  • Page 29: Instalación

    Cable LAN con co- nector RJ-45 CA 24V / CC 12V CA 24V / GND IP Reset (pulsar du- rante 10 segundos.) Joystick Ranura para tarjetas micro SD Conector SUB-OUT VIDEO Especificaciones técnicas Grado de protección (IP / IK): IP67 Rango de temperatura (funcionamiento): -30°C ~ +50°C Consumo de energía:...
  • Page 30 1) Realizar los taladros en la pared utilizando la plantilla suministrada. 2) Inserte los anclajes en los agujeros perforados. 2a) Easy Bracket: Coloque el EASY BRACKET en la posición exacta de perforado. Fije el EASY BRACKET utilizando los tornillos de fijación en pared. 3.
  • Page 31 6. Fije el ángulo de la cámara (barridos horizontal y vertical e inclinación). El barrido horizontal está limitado a +/- 80°. La inclinación permitida es de mín. 0° (2°) ~ máx. 90° para la instalación de pared/techo respectivamente, con referencia al techo cuando la inclinación del mó- dulo de la cámara es de 0°, es decir, la imagen está...
  • Page 32: Encendido De La Cámara

    Encendido de la cámara Acceder a la cámara La dirección IP predeterminada de la cámara de red es: 192.168.1.10. Por lo tanto, para acceder a la cámara por primera vez, debe establecer la direc- ción del PC a 192.168.1.xx, por ejemplo: Dirección IP: 192.168.1.20 Máscara de subred: 255.255.255.0 •...
  • Page 33 Si no aparece el mensaje de información debido a problemas, por ejemplo un fallo de la red, puede iniciar la instalación manual. Haga clic en instalar ActiveX Control y aparecerá la ventana emergente. Si la instalación se ha realizado correctamente, aparecerá la ventana de Smart Viewer.
  • Page 34: Asignación De Una Dirección Ip

    Asignación de una dirección IP Para asignar una dirección IP a la cámara, proceda de la siguiente manera: Haga clic en Network Configuration en el menú de configuración de red. Dependiendo del tipo de servicio, la configuración de la red puede estar en cual- quier IP estática, cliente DHCP o PPPoE.
  • Page 35: Contraseña De Administrador

    Para DHCP, debe existir un servidor DHCP en el entorno de red. Seleccione el cliente DHCP de la configuración de red y haga clic en Aplicar. PPPoE se utiliza para conectar productos eneo a un módem PPPoE proporcionado por ISP. Como PPPoE necesita una confirmación, para acceder a la red se requiere ID y contraseña.
  • Page 36: Configuración De La Cámara

    El ID predeterminado para la cuenta de administrador es "root" y no puede ser cambiado. Introduzca la contraseña actual en el campo de Anterior contraseña. Tanto en Nueva contraseña y Confirmar contraseña, escriba la misma nueva con- traseña. La contraseña debe tener entre 4 y 23 caracteres alfanuméricos. Haga clic en el botón Aplicar para activarla.
  • Page 37: Descripciones De Símbolos Para El Manejo Mediante Palanca

    Más información La guía del usuario y otras herramientas de software están disponibles en el sitio web de eneo en www.eneo-security.com o en el CD incluido. Encontrará información sobre soluciones de software de gestión de vídeo compati- bles en www.eneo-security.com/software.
  • Page 40 Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through spe- cialised trade channels only. Videor E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Röder- mark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 Technical changes reserved (0) 6074 / 888-100 www.videor.com...

Table of Contents