Utilisation; Remplacement Du Tamis; Travaux Préparatoires; Traitement Des Pièces - GARANT GMT35 Instruction Handbook Manual

Hide thumbs Also See for GMT35:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34
7.

Utilisation

DANGER
Dispositifs de protection endommagés ou inopérants
Danger de mort ou risque de blessures graves.
»
Ne pas utiliser avec des dispositifs de protection endommagés, inopérants ou shuntés.
»
Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de protection avant utilisation.
»
Rechercher d'éventuels dommages visibles avant utilisation.
»
En cas de dommages, arrêter immédiatement, protéger contre toute remise en marche accidentelle et informer le ser-
vice compétent.
ATTENTION
Fortes vibrations
Risque d'écrasement du corps et notamment des membres par déplacement accidentel de la machine de tribofinition.
»
Serrer les freins d'arrêt avant de mettre en marche la machine de tribofinition.
7.1.

REMPLACEMENT DU TAMIS

B
i
Choisir le tamis en fonction de la taille de la pièce et des corps abrasifs.
1. Desserrer les contre-écrous et les vis, retirer le tamis.
2. Introduire le tamis neuf jusqu'en butée.
»
Les corps abrasifs doivent pouvoir chuter à travers la grille.
3. Serrer quatre vis et contre-écrous.
7.2.
TRAVAUX PRÉPARATOIRES
E
ü Roulettes directrices bloquées à l'aide des freins d'arrêt.
ü Interrupteur principal enclenché.
ü Fermer le couvercle entre la sortie de la cuve et l'unité de séparation.
1. Déverrouiller la porte d'accès au réservoir d'eau.
2. Mesurer le compound nécessaire avec un récipient gradué et le verser dans l'unité gauche du réservoir d'eau.
3. Remplir l'unité gauche du réservoir d'eau d'environ 45 litres d'eau propre.
»
Le compound se mélange avec l'eau ajoutée.
4. Faire glisser le réservoir d'eau dans la machine de tribofinition et verrouiller la porte.
5. Selon la nature, le nombre et la taille des pièces, les modifications suivantes de la cuve sont possibles :
Modification de la cuve
Cuve complète, sans cloison de séparation
Chambre gauche de la cuve, séparée par une cloison en plas-
tique
Chambre gauche de la cuve, séparée par une cloison en alu-
minium
1. Selon l'application, choisir les corps abrasifs appropriés et remplir la chambre gauche ou la cuve entière. Respecter la
hauteur de remplissage maximale de 3 cm sous la sortie d'eau.
2. Contrôler l'alimentation en eau de la cuve à l'aide des paramètres à l'écran (MARCHE/ARRET de la pompe).
7.3.
TRAITEMENT DES PIÈCES
F
Technicien compétent en travaux mécaniques.
Protection auditive, lunettes de protection, gants de protection, chaussures de sécurité
Caractéristiques des pièces
Grosses pièces ayant besoin de toute la largeur de la cuve
pour ne pas se coincer.
Pièces brillantes et fragiles. En cas d'utilisation de la cloison
de séparation en plastique, les deux chambres de la cuve
doivent être remplies de corps abrasifs.
Petites pièces traitées dans une seule chambre, sans se coin-
cer. En cas d'utilisation de la cloison de séparation en alumi-
nium, remplir la chambre gauche ou les deux chambres.
www.hoffmann-group.com
de
en
cs
da
es
fr
hr
hu
it
nl
pl
ro
sl
141

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

501300501305

Table of Contents