Electrolux EWH 30 V EEC User Manual
Electrolux EWH 30 V EEC User Manual

Electrolux EWH 30 V EEC User Manual

Sealed storage electric water heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EWH 30 V EEC
EWH 50 V EEC
EWH 80 V EEC
EWH 100 V EEC
GB • Sealed storage electric water heater • User's manual
AL • Hermetikisht ngrohës uji elektrik me rezervuar
• Manuali i përdorimit
PL • Hermetycznie akumulacyjny elektryczny
podgrzewacz wody • Instrukcja obsługi
RO • Ermetic încălzitor de apă electric de stocare
• Instrucţiuni de exploatare
Fill your life with
comfort
BG • Херметично aкумулиращ електрически бойлер
• Ръководство за експлоатация
GR • Σφραγισμένο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας αποθήκευσης
• Οδηγίες χρήσης
CZ • Hermeticky elektrický akumulační ohřívač vody
• Návod k použití
Get quick access to instructions, additional
product information and support
at our website
home-comfort.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWH 30 V EEC

  • Page 1 EWH 30 V EEC EWH 50 V EEC EWH 80 V EEC EWH 100 V EEC GB • Sealed storage electric water heater • User’s manual BG • Херметично aкумулиращ електрически бойлер AL • Hermetikisht ngrohës uji elektrik me rezervuar •...
  • Page 2 www.home-comfort.com...
  • Page 3 ENGLISH ........................... 4 SHQIP ............................14 POLSKI ............................ 24 ROMÂNĂ ..........................34 БЪЛГАРСКИ ..........................44 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................54 ČESKÝ ............................64...
  • Page 4: Table Of Contents

    DATE OF MANUFACTURE ..........................13 WE THINK ABOUT YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You have chosen a product, backed by decades of professional experience and innovations.Unique and stylish, it was created with care for you. Therefore, whenever you use it, you can be sure that the results will always be excellent.Welcome to Electrolux!At our website you can:...
  • Page 5: Safety Rules

    ENGLISH Safety rules safety relief valve. This is normal. However, in the event of large leaks, contact a service technician. The pressure out- let must never be blocked under any circumstances;Otherwise it may cause the Warning! water heater to malfunction. Do not use portable outlets.
  • Page 6: Destination

    www.home-comfort.com Complete set The electric storage water heater is complete Warning! with the basic elements for installation and The installation of the supplied safety valve connection. The water heater set includes: is a mandatory requirement. Do not install • water heater with power cord — 1 pc; any shut-off valve between the safety valve •...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH Levels of water heater protection: supply and stop heating. When water • protection against overheating; temperature decrease to certain value, water • protection against excessive hydraulic heater will connect power supply and reheat. pressure. Note: hot water is supplied under heating/ The steel inner tanks with a special protec- warming mode.
  • Page 8: Connecting To The Water Supply

    www.home-comfort.com the mounting bolts, insert the screws, rotate Tees the hook upwards, tighten the nuts firmly and 2. Relief valve then install the electric water heater on it (see 3. Drain tube Fig. 4). If the bathroom is too small to accom- 4.
  • Page 9: Operation

    ENGLISH Operation Installation dimensions and dimensions Filling with water In order to fill the tank completely with water, it is necessary: • open the hot water tap on the faucet; • open the water supply valve to the water heater; •...
  • Page 10: Specifications

    Specifications Options/Model EWH 30 V EEC EWH 50 V EEC EWH 80 V EEC EWH 100 V EEC Nominal (usable) volume, l Rated power, W 2000 (800+1200) Nominal voltage, V~Hz 230~50 Rated current, A Minimum water pressure, bar Maximum water pressure, bar* Maximum water temperature, °C...
  • Page 11: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting Failures Reasons Elimination Heating indicator off Temperature controller failure Contact a service technician for repairs Wait for water supply restored Water supply is shut off No water out of the 2. Use the water heater when the water 2.
  • Page 12: Transport And Storage

    www.home-comfort.com Heating element (TEH) this type of transport. Transportation condi- Tubular electric heater (TEH) is designed to tions are at temperature from minus 50 to plus heat water in the inner tank by converting 50 °С and at relative humidity of up to 80% at electrical energy into heat.
  • Page 13: Date Of Manufacture

    Manufacturer: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Switzerland. E-mail: info@cladswiss.com Made in PRC. Electrolux is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ.). The manufacturer reserves the right to modify the design and characteristics of the device. This manual may contain technical and typing errors.
  • Page 14 Unike dhe me stil, ajo është dizajnuar duke menduar për ju. Prandaj, sa herë që e përdorni, mund të jeni i sigurt që rezultatet gjithmonë do të jenë të shkëlqyera. Mirë se vini në Electrolux!Në faqen tonë të internetit ju gjeni: Gjeni rekomandimet për perdorimin ë...
  • Page 15: Rregulloret E Sigurisë

    SHQIP Rregulloret e sigurisë kulluar ajrin. Sapo rezervuari të mbushet me ujë dhe uji rrjedh nga rubineti, rubineti mund të mbyllet. • Gjatë ngrohjes së ujit nga priza e presionit, mbrapa valvula mund të rrjedhëujë. Kjo ështëdukuri normale. Megjithatë, në rastin Kujdes! e rrjedhjeve të...
  • Page 16: Qëllimi

    www.home-comfort.com dhe rregulloret në fuqi. Përpara se të instaloni ngrohësin e ujit,më besoqë elektroda e tokëzimit të prizës të jetë e tokëzuar siç duhet. Në shërbim çaji Kujdes! mungesa e elektrodës së tokës në prizë Instalimi i një sigurievalvula e përfshirë është...
  • Page 17: Paneli I Kontrollit

    SHQIP Autokontrolli i temperaturës së ujit: Operacioni: Kur hapni një rubinet me ujë të nxehtë Vendosje e temperaturës se ngrohjes së ujit. në një të përzier Në daljen e ngrohësit Kthejeni butonin e temperaturës për të të ujit, uji i ftohtë fillon të rrjedhë në hyrje. rregulluar temperaturën e ngrohjes.
  • Page 18: Lidhjete Furnizimi Me Ujë

    www.home-comfort.com produktit nuk do të zbatohet. të plota gome. Ngrohësi elektrik i ujit duhet të vendoset në Nëse është e nevojshme të zbatohet një një sipërfaqe të fortë vertikale (mur). Instalimi sistem furnizimi me ujë për disa ujërapikat e i ujit. Ngrohës uji i serisë V EEC mund të shpimit, përdorni metodën e lidhjes (shih fig.
  • Page 19: Shfrytëzimi

    SHQIP Dimensionet e instalimitdhe dimensionet R, kW I, A 9,1 13,6 15,9 18,2 27,3 36,4 Seksion kryq Tocoproduke udhëhequrpërçues, mm² Maksimumi i lejueshëmgjatësia kabllorkur 34,6 17,3 17,3 24,7 21,6 23 specifikohet- seksion nominal, m Shfrytëzimi Oriz. 6 Mbushje me ujë Në...
  • Page 20: Teknikekarakteristikat

    Teknikekarakteristikat Opsione/ Model EWH 30 V EEC EWH 50 V EEC EWH 80 V EEC EWH 100 V EEC Vëllimi nominal (i dobishëm), l Fuqia e vlerësuar, W 2000 (800+1200) Tensioni nominal, V~Hz 230~50 Rryma e vlerësuar, A Presioni minimal i ujit, bar Presioni maksimal i ujit, bar* Temperatura maksimale e ujit, °C...
  • Page 21: Zgjidhja E Problemeve

    SHQIP Zgjidhja e problemeve Refuzimet Arsyet Riparimi Treguesi i ngrohjes Dështimi i kontrolluesit të tem- Kontakto specialistet te shërbimit për është fikur peraturës riparime 1. Furnizimi me ujë përmes tu- 1. Prisni që furnizimi me ujë të rifillojë Nuk vjen ujë nga bave të...
  • Page 22: Transporti Dhe Magazinimi

    www.home-comfort.com Transporti dhe magazinimi Ngrohjeelement (ngrohës) nProjektuar për të ngrohur ujin në rezervuarin e brendshëm duke e kthyer energjinë elektrike Ngrohësit e ujit në paketimin e prodhuesit në nxehtësi. Formimi i gëlqeres në sipërfaqen mund të transportohen nga të gjitha llojet e saj (shkallë) mbinxehje dhe dalje e e transportit të...
  • Page 23: Data E Prodhimit

    Prodhues: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Switzerland. E-mail: info@cladswiss.com E prodhuar në Kinë. Electrolux është një markë tregtare e regjistruar e përdorur nën licencën e AB Electrolux (botuar). Prodhuesi rezervon të drejtën për të bërë ndryshime në dizajn dhe karakteristikat e pajisjes.
  • Page 24 Dlatego za każdym razem, gdy go będziecie używać, możecie być pewni, że efekty zawsze będą doskonałe. Witamy w Electrolux!Na naszej stronie internetowej możesz: Znaleźć rekomendacje produktów, instrukcje obsługi, informacje o konserwacji: http://www.home-comfort.com/support/...
  • Page 25: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI Zasady bezpieczeństwa Po napełnieniu zbiornika wodą i wypłynięciu wody z kranu kran można zamknąć. • Podczas podgrzewania wody z otworu wylotowego ciśnienia zwrotnego zaworu bezpieczeństwa może wypływać woda. To Uwaga! normalne zjawisko. Jednak w przypadku Zabrania się używania przenośnych dużych wycieków należy skontaktować...
  • Page 26: Przeznaczenie

    www.home-comfort.com Przeznaczenie zdemontować rurę przyłączeniową na wylocie z podgrzewacza wody. • Podłączyć wąż spustowy (poz. 3 na rys. Elektryczny podgrzewacz wody typu 5) do zaworu odcinającego.Na trójniku na akumulacyjnego jest przeznaczony do Wlocie Zimnej Wody do podgrzewacza podgrzewania zimnej wody pochodzącej z wody i skieruj go do kanalizacji lub do sieci wodociągowej.
  • Page 27: Urządzenie Urządzenia

    POLSKI Urządzenie urządzenia 850 °C); • rozszerza się lub kurczy przy zmianach temperatury w tej samej proporcji co ściany zbiornika wewnętrznego, nie tworząc mikropęknięć, w których może powstać ognisko korozji. Jako dodatkowe zabezpieczenie przed korozją zbiornik wewnętrzny, wyposażony w podgrzewacz wody z anodą magnezową. Panel sterowania Rys.
  • Page 28: Montaż Podgrzewacza Wody

    www.home-comfort.com Uwaga: ciepła woda jest dostarczana w trybie odpowiadające wymiarowi śrub mocujących, ogrzewania/ogrzewania. włóż śruby, obróć hak do góry, mocno Regulator mocy grzewczej. dokręć nakrętki, a następnie zainstaluj na nim Gdy pokrętło regulacji mocy jest ustawione w Elektryczny podgrzewacz wody (patrz rys. 4). pozycji „1”, „2”, „3”, moc można zmieniać...
  • Page 29: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    POLSKI R, kW I, A 9,1 13,6 15,9 18,2 27,3 36,4 Przekrój rdzenia przewodzącego, Power mm² Heating Maksymalna dopuszczalna długość kabla 34,6 17,3 17,3 24,7 21,6 23 przy określonym przekroju, m Eksploatacja Napełnianie wodą Rys. 5 Aby całkowicie napełnić zbiornik wodą, Trójnik musisz: 2.
  • Page 30: Wymiary I Wymiary Instalacyjne

    Ø300 Ø300 Ø300 D, mm E, mm Specyfikacje Opcje / Model EWH 30 V EEC EWH 50 V EEC EWH 80 V EEC EWH 100 V EEC Nominalna (użyteczna) objętość, l Moc znamionowa, w 2000 (800+1200) Napięcie znamionowe, V ~ Hz 230~50 Prąd znamionowy, A...
  • Page 31: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI Rozwiązywanie problemów Odmowy Przyczyny Usuwanie Wskaźnik nagrzewa- Skontaktuj się z technikami serwisowymi Awaria regulatora tem-peratury nia jest wyłączony w celu przeprowadzenia naprawy 1. Dopływ wody do wodociągu 1. Poczekaj na wznowienie dopływu jest zablokowany wody Nie ma wody z kranu 2.
  • Page 32: Transport I Magazynowanie

    www.home-comfort.com której należy przestrzegać przez cały okres użytkowania urządzenia. Element grzejny (Teng) Element grzejny (TEN) przeznaczony W żadnym wypadku nie należy zdejmować jest do podgrzewania wody w zbiorniku pokrywy podgrzewacza wody bez wewnętrznym poprzez zamianę energii uprzedniego odłączenia go od sieci elektrycznej na ciepło.
  • Page 33: Data Produkcji

    Gwarancja traci ważność, jeżeli wada jest spowodowana uszkodzeniem wynikającym Wyprodukowano w Chinach z niewłaściwego użytkowania, złej konserwacji (np. Awaria powstała na Electrolux jest zastrzeżonym znakiem skutek wniknięcia ciał obcych lub płynów) towarowym używanym na licencji firmy lub jeśli zmiany lub naprawy zostały AB Electrolux (publ.).
  • Page 34 şi de inovaţii. Unic şi elegant, produsul a fost proiectat cu grijă pentru dvs. De aceea, oricând nu veţi utiliza produsul, puteţi fi sigur, că rezultate vor fi întotdeauna excelente.Bine aţi venit la Electrolux!Pe site-ul nostru puteţi găsi: Puteți găsi recomandări privind utilizarea produselor, instrucţiuni de exploatare, informaţii privind asistenţa tehnică...
  • Page 35: Reguli De Siguranță

    ROMÂNĂ Reguli de siguranță este umplut cu apă și apa curge de la robinet, acesta poate fi închis. • În timpul încălzirii apei, este posibil ca apa să iasă din orificiul de aerisire a supapei de siguranță. Acest lucru este normal. Cu Atenție! toate acestea, în cazul unor scurgeri mari, Nu utilizați prize portabile.
  • Page 36: Destinație

    www.home-comfort.com conducta de racordare de la ieșirea Instalarea și punerea în funcțiune inițială a încălzitorului de apă. încălzitorului trebuie să fie efectuate de un • Conectați furtunul de scurgere (poziția 3 tehnician calificat, care poate fi considerat din fig. 5) la robinetul de închidere. responsabil pentru instalarea corectă...
  • Page 37: Proiectarea Dispozitivului

    ROMÂNĂ Proiectarea dispozitivului (călit la 850 °C); • se dilată sau se contractă la schimbările de temperatură în aceeași proporție ca și pereții rezervorului interior, fără a provoca microfisuri care ar putea duce la coroziune. Ca o protecţie suplimentară împotriva coroziunii rezervorul interior, încălzitorul de apă...
  • Page 38: Montarea Încălzitorului De Apă

    www.home-comfort.com Regulatorul de putere de încălzire. apă pe acesta (a se vedea figura 4). În cazul Când butonul regulatorului de putere se în care baia este prea mică pentru încălzitor, întoarce în poziţiile «1», «2», «3», puterea acesta poate fi instalat în orice altă cameră, poate să...
  • Page 39: Conectarea La Reţeaua Electrică

    ROMÂNĂ R, kW I, A 9,1 13,6 15,9 18,2 27,3 36,4 Secţiunea transversală a conductorului care Power transportă curentul, Heating mm² Lungimea maximă admisă a cablului 34,6 17,3 17,3 24,7 21,6 23 cu secțiunea specificată, m Operaţiunea Umplerea cu apă Fig.
  • Page 40: Dimensiuni De Instalare Și Dimensiuni

    Ø300 Ø300 Ø300 Ø300 D, mm E, mm Date tehnice Parametrii/Model EWH 30 V EEC EWH 50 V EEC EWH 80 V EEC EWH 100 V EEC Volumul nominal (utilizabil), l Putere nominală, W 2000 (800+1200) Tensiunea nominală, V~Hz 230~50 Curent nominal, A Presiunea minimă...
  • Page 41: Depanare

    ROMÂNĂ Depanare Refuzuri Motivele Eliminare Indicatorul de Eroare a reglatorului de Contactați un tehnician de service încălzire este oprit temperatură pentru reparații 1. Așteptați să se reia alimentarea cu 1. Alimentarea cu apă prin apă Apa nu provine de conductă de apă este oprită 2.
  • Page 42: Transport Și Depozitare

    www.home-comfort.com trebuie respectată pe întreaga perioadă de funcționare a dispozitivului. Element de încălzire (TEH) Nu scoateți niciodată capacul încălzitorului Element de încălzire (TEH) Încălzitorul electric fără a-l deconecta mai întâi de la sursa de tubular (TEH) este conceput pentru a încălzi alimentare.
  • Page 43: Data De Fabricaţie

    • Garanţia nu este valabilă dacă defectul Fabricat in China este cauzat de o deteriorare cauzată Electrolux este o marcă înregistrată folosită de o utilizare necorespunzătoare, de sub licenţa AB Electrolux (publ.). o întreţinere deficitară (de exemplu, defecţiunea a apărut din cauza intrării Producătorul își rezervă...
  • Page 44 ДАТА НА ПРОИЗВОДСТВО ........................53 НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че...
  • Page 45: Правила За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Правила за безопасност • По време на нагряването на водата от вентилационния отвор на предпазния клапан може да излезе вода. Това е нормално. В случай на големи течове обаче, причината за теча трябва да се провери от сервизен техник. Изходът Предупреждение! за...
  • Page 46: Дестинация

    www.home-comfort.com вен случай демонтирайте свързващата ва употреба водата от нагревателя не е тръба на изхода на водонагревателя. предназначена за пиене или готвене. • Свържете дренажния маркуч (позиция 3 Монтажът и първоначалното пускане в на фиг. 5) към спирателния вентил. експлоатация на отоплителния уред тряб- •...
  • Page 47: Контролен Панел

    БЪЛГАРСКИ Жилища Контролен панел 2. Нагревателен елемент 3. Захранващ кабел 4. Вход за студена вода 5. Изход за гореща вода 6. Контролен панел 7. Тръба за подаване на гореща вода 8. Магнезиев анод 9. Безопасен термостат 10. Входяща тръба за студена вода към резервоара...
  • Page 48: Монтиране На Бойлера

    www.home-comfort.com Когато копчето за управление на продукт). Направете два отвора в стената мощността е превключено на позиции «1», с необходимата дълбочина, съответства- «2», «3», мощността може да се променя ща на размера на закрепващите болтове, като 800Вт, 1200Вт и 800+1200Вт. поставете...
  • Page 49: Свързване С Електрическата Мрежа

    БЪЛГАРСКИ R, kW I, A 9,1 13,6 15,9 18,2 27,3 36,4 Сечение на токо- водещия прово- дник, mm² Power Максимално допу- Heating стима дължина 34,6 17,3 17,3 24,7 21,6 23 кабел в посочена- та точка m, m Eксплоатация Зареждане с вода За...
  • Page 50: Монтажни Размери И Размери

    C, mm Ø300 Ø300 Ø300 Ø300 D, mm E, mm Спецификации Options/Модел EWH 30 V EEC EWH 50 V EEC EWH 80 V EEC EWH 100 V EEC Номинален (използваем) обем, l Номинална мощност, W 2000 (800+1200) Номинално напрежение, V~Hz 230~50 Номинален...
  • Page 51: Отстраняване На Неизправности

    БЪЛГАРСКИ Отстраняване на неизправности Неизправност Причини Отстраняване Индикатор на Свържете се със специалист Отказване на темпера-турен нагре-ване е за техническо об-служване за регулатор изключен изпълнение на ремонта 1. Изчакайте подаването на вода да 1. Водоснабдяването през се възобнови водопровода е спряно Водата...
  • Page 52: Грижа И Поддръжка

    www.home-comfort.com Грижа и поддръжка Внимавайте! Натрупването на котлен камък по нагре- вателния елемент и утайка във вътрешния Предупреждение! резервоар може да доведе до повреда Винаги изключвайте бойлера от електри- на нагревателя и е основание за отказ ческата мрежа, преди да го обслужвате. от...
  • Page 53: Рециклиране

    Произведено в Китай детайли на продукта, които са предмет Electrolux е регистрирана търговска марка, на износване, които могат да се трети- използвана по лиценз от AB Electrolux рат като консумативи по природата или (publ.). които са направени от стъкло. Производителят си запазва правото да...
  • Page 54 ΕΓΓΥΗΣΗ ....................................62 ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ ............................63 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν που υποστηρίζεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Μοναδικό και κομψό, δημιουργήθηκε με προσοχή για εσάς. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε σίγουροι ότι τα αποτελέσματα θα είναι πάντα εξαιρετικά. Καλώς ορίσατε στην...
  • Page 55: Κανονεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ φυσιολογικό. Ωστόσο, σε περίπτωση μεγάλων Κανόνες ασφαλείας διαρροών, ελέγξτε την αιτία της διαρροής από τεχνικό σέρβις. Η έξοδος πίεσης δεν πρέπει να παρεμποδίζεται σε καμία περίπτωση, Διαφορετικά, μπορεί να προκαλέσει βλάβη του θερμοσίφωνα. Προειδοποίηση! • Στη θύρα εκτόνωσης πίεσης της βαλβίδας Μην...
  • Page 56: Προορισμοσ

    www.home-comfort.com βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρόδιο γείωσης της πρίζας είναι σωστά γειωμένο. Εάν λείπει το ηλεκτρόδιο γείωσης Ο θερμαντήρας νερού πρέπει να γειωθεί με Προειδοποίηση! ξεχωριστή σύνδεση γείωσης στον ακροδέκτη Η εγκατάσταση της παρεχόμενης βαλβίδας γείωσης στη φλάντζα στερέωσης του στοιχείου ασφαλείας...
  • Page 57: Πινακασ Ελεγχου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτόματος έλεγχος θερμοκρασίας νερού: Λειτουργία Όταν ανοίγει η βρύση ζεστού νερού στη βαλβίδα Ρύθμιση της θερμοκρασίας θέρμανσης του ανάμιξης στην έξοδο του θερμαντήρα, εισέρχεται νερού. κρύο νερό. Το νερό στη δεξαμενή αναμιγνύεται Γυρίστε το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας για να και...
  • Page 58: Συνδεση Στο Δικτυο Υδρευσησ

    www.home-comfort.com εγκατασταθεί σε σταθερή, κατακόρυφη επιφάνεια Εάν θέλετε να υλοποιήσετε ένα σύστημα (τοίχο). Ο θερμοσίφωνας της σειράς V EEC μπορεί υδροδότησης για πολλά σημεία υδροδότησης, να εγκατασταθεί μόνο σε θερμαινόμενο χώρο. χρησιμοποιήστε τη μέθοδο σύνδεσης (βλέπε εικόνα Συνιστάται να εγκαταστήσετε τον θερμαντήρα όσο...
  • Page 59: Επιχειρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διαστάσεις και διαστάσεις εγκατάστασης R, kW I, A 9,1 13,6 15,9 18,2 27,3 36,4 Διατομή του αγωγού μεταφοράς ρεύματος, mm² Mέγιστο επιτρεπόμενο 34,6 17,3 17,3 24,7 21,6 23 μήκος,m Σχ. 6 Επιχείρηση Γέμισμα με νερό Για να γεμίσει πλήρως η δεξαμενή με νερό, είναι απαραίτητο: •...
  • Page 60: Προδιαγραφεσ

    Προδιαγραφές EWH 30 V EEC EWH 50 V EEC EWH 80 V EEC EWH 100 V EEC Παράμετροι/Μοντέλο Ονομαστικός (ωφέλιμος) όγκος, l 2000 (800+1200) Ονομαστική ισχύς, W 230~50 Ονομαστική τάση, V~Hz Ονομαστικό ρεύμα, A Ελάχιστη πίεση νερού, bar Μέγιστη πίεση νερού, bar* Μέγιστη...
  • Page 61: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Αρνήσεις Αιτίες Εξάλειψη Η ένδειξη θερμότητας Επικοινωνήστε με τεχνικούς συντήρησης για Βλάβη του ρυθμιστή θερμοκρασίας είναι απενεργοποιημένη επισκευή 1. Η παροχή νερού μέσω σωλήνες νερού είναι κλειστή 1. Περιμένετε να συνεχιστεί η παροχή νερού Το νερό δεν προέρχεται 2.
  • Page 62: Μεταφορα Και Αποθηκευση

    www.home-comfort.com Στοιχείο θέρμανσης (TEN)έχει σχεδιαστεί για μεταφοράς σε θερμοκρασίες από μείον 50 έως και να θερμαίνει το νερό στην εσωτερική δεξαμενή συν 50 °С και σε σχετική υγρασία έως και 80% σε μετατρέποντας την ηλεκτρική ενέργεια σε θερμική. συν 25 °С).Κατά τη μεταφορά, πρέπει να αποκλείεται Ο...
  • Page 63: Ημερομηνια Κατασκευησ

    Εισαγωγέας Κατασκευαστής: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Ελβετία.E-mail: info@cladswiss.com Made in PRC. Η Electrolux είναι ένα σήμα κατατεθέν που χρησιμοποιούνται με άδεια από την AB Electrolux (εκδ.). Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά της...
  • Page 64 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ........................... 72 DATUM VÝROBY ............................... 73 MYSLÍME O VÁS Děkujeme, že jste si koupili Electrolux. Vybrali jste si produkt podporovaný desetiletími profesionálních zkušeností a inovací. Unikátní a stylový, byl navržen s ohledem na vás. Proto, kdykoli jej použijete, můžete si být jisti, že výsledek bude vždy vynikající.
  • Page 65: Bezpečnostní Pravidla

    ČESKÝ úniku zkontrolovat servisním technikem. Bezpečnostní pravidla Tlakový výstup nesmí být za žádných okolností ucpaný. V opačném případě může dojít k poruše ohřívače vody. • Na vypouštěcím otvoru přetlakového ventilu (položka 3 na obr. 5) Instalujte Pozor! odtokové potrubí a vyveďte ho do Nepoužívejte přenosné...
  • Page 66: Cílová Destinace

    www.home-comfort.com vodou bez napájení a ohřívající vodu v l — 2 kusy; pro 80 l, 100 l — 2 kusy; místnosti, kde může být teplota nižší než • uživatelská příručka — 1 ks; 0 °C. • záruční karta (v návodu) — 1 ks. •...
  • Page 67: Ovládací Panel

    ČESKÝ nejmodernější metodou elektrostatického 1200W a 800+1200W. suchého smaltování. Vlastnosti smaltu: Zastavení ohřevu. • zvýšená přilnavost a vysoká tažnost Když je ovládací knoflík v poloze "vypnuto", (kaleno při 850 °C); napájení se vypne a ohřívač vody přestane • se při změnách teploty rozpíná nebo ohřívat.
  • Page 68: Připojení K Vodovodní Síti

    www.home-comfort.com Připojení k elektrické síti Všechny zásobníkové ohřívače vody řady V EEC jsou určeny pro připojení k jednofázovému napájení 230 V. Před připojením zkontrolujte, zda síťové napětí v místě připojení odpovídá hodnotám uvedeným na typovém štítku spotřebiče. Při Obr. 4. Upevňovací kotva pro montáž. instalaci ohřívače dodržujte platné...
  • Page 69: Instalační Rozměry A Rozměry

    ČESKÝ V případě nejistoty, zda existuje vody v ohřívači vody, nepřipojujte jej k elektrické síti. Připojení k elektrické síti Pozor! K elektrické síti ji připojte až po naplnění vodou (jinak může dojít k přepálení topného tělesa a poškození spotřebiče). Zapojte ohřívač vody do elektrické zásuvky a na panelu se rozsvítí...
  • Page 70: Teknikekarakteristikat

    Teknikekarakteristikat Parametry / Model EWH 30 V EEC EWH 50 V EEC EWH 80 V EEC EWH 100 V EEC Jmenovitý (využitelný) objem, l Jmenovitý výkon, W 2000 (800+1200) Jmenovité napětí, V~Hz 230~50 Jmenovitý proud, A Minimální tlak vody, bar Maximální...
  • Page 71: Řešení Problémů

    ČESKÝ Řešení problémů Odmítnutí Příčiny Odstranění Indikátor vytápění Pro provedení opravy kontaktujte servis- Porucha regulátoru tep-loty vypnutý ního technika 1. Přívod vody přes přívod vody 1. Počkejte, až se obnoví přívod vody Voda nepřichází je uzavřen 2. Ohřívač vody použijte, když tlak vody z ventilu s horkou 2.
  • Page 72: Přeprava A Skladování

    www.home-comfort.com Přeprava a skladování frekvence údržby revidována. Potvrzení údržby je dokončená položka v tabulce provedené údržby. Ohřívače vody v obalu výrobce mohou být Topné těleso (TEH) přepravovány všemi druhy kryté dopravy v Trubkový elektrický ohřívač (TEH) je určen souladu s pravidla pro přepravu zboží platná k ohřevu vody ve vnitřní...
  • Page 73: Datum Výroby

    Výrobce: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Švýcarsko. E-mail: info@cladswiss.com Vyrobeno v Číně Electrolux je registrovaná ochranná známka používaná na základě licence AB Electrolux (publ.). Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny v konstrukci a specifikacích zařízení. Text a čísla pokynů mohou obsahovat technické...
  • Page 74 www.home-comfort.com...
  • Page 75 You can get additional information about this and other products directly from the Seller or through our information lines: Contact us «CladSwiss» Switzerland, 6300 Zug, Bahnhofstrasse 27. About the equipment purchase and cooperation: Tel: +41 41 532 50 00 E-mail: info@home-comfort.com For technical and service issues: Tel.
  • Page 76 Electrolux is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ.). This manual may contain technical and typing errors. Changes to technical characteristics and assortment are subject to change without notice.

This manual is also suitable for:

Ewh 50 v eecEwh 80 v eecEwh 100 v eec

Table of Contents