Electrolux EWH 30 MXM WiFi EEC User Manual

Electrolux EWH 30 MXM WiFi EEC User Manual

Sealed storage electric water heater
Hide thumbs Also See for EWH 30 MXM WiFi EEC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EWH 30 MXM WiFi EEC
EWH 50 MXM WiFi EEC
EWH 80 MXM WiFi EEC
EWH 100 MXM WiFi EEC
GB • Sealed storage electric water heater • User's manual
AL • Hermetikisht ngrohës uji elektrik me rezervuar
• Manuali i përdorimit
PL • Hermetycznie akumulacyjny elektryczny
podgrzewacz wody • Instrukcja obsługi
RO • Ermetic încălzitor de apă electric de stocare
• Instrucţiuni de exploatare
Fill your life with
comfort
BG • Херметично aкумулиращ електрически бойлер
• Ръководство за експлоатация
GR • Σφραγισμένο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας αποθήκευσης
• Οδηγίες χρήσης
CZ • Hermeticky elektrický akumulační ohřívač vody
• Návod k použití
Get quick access to instructions, additional
product information and support
at our website
home-comfort.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EWH 30 MXM WiFi EEC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux EWH 30 MXM WiFi EEC

  • Page 1 EWH 30 MXM WiFi EEC EWH 50 MXM WiFi EEC EWH 80 MXM WiFi EEC EWH 100 MXM WiFi EEC GB • Sealed storage electric water heater • User’s manual BG • Херметично aкумулиращ електрически бойлер AL • Hermetikisht ngrohës uji elektrik me rezervuar •...
  • Page 2 www.home-comfort.com...
  • Page 3 ENGLISH ........................... 4 SHQIP ............................16 POLSKI ............................ 28 ROMÂNĂ ..........................40 БЪЛГАРСКИ .......................... 52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................64 ČESKÝ ............................76...
  • Page 4: Table Of Contents

    DATE OF MANUFACTURE ..........................13 WE THINK ABOUT YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You have chosen a product, backed by decades of professional experience and innovations.Unique and stylish, it was created with care for you. Therefore, whenever you use it, you can be sure that the results will always be excellent.Welcome to Electrolux!At our website you can:...
  • Page 5: Safety Rules

    ENGLISH Safety rules in the event of large leaks, contact a service technician. The pressure out- let must never be blocked under any circumstances;Otherwise it may cause the water heater to malfunction. Warning! • The pressure vent on the pressure relief Do not use portable outlets.
  • Page 6: Destination

    www.home-comfort.com Complete set The electric storage water heater is complete Warning! with the basic elements for installation and The installation of the supplied safety valve connection. The water heater set includes: is a mandatory requirement. Do not install • water heater with power cord — 1 pc; any shut-off valve between the safety valve •...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH temperature reaches the set point, the heating mode, the water in the device is heated to element is automatically switched off. a temperature of 70 ° C and held at this level for 20 minutes. The mode allows you Levels of water heater protection: to stop the reproduction of bacteria, for •...
  • Page 8: Control Of The Device Using A Mobile App

    Wi-Fi indicator will be app provided by CladSwiss AG. Supported constantly lit. app is not provided by Electrolux. Please read If the device was previously connected to other more about the ClimatOn app on users' mobile devices, and you do not want www.climaton.app.
  • Page 9: Connecting To The Water Supply

    ENGLISH When selecting locations for mounting bolt holes, make sure that both sides of the bath- room walls or other room up to the water Warning! heater body there is a clearance of at least It is not recommended to use any additional 0.2 m and at least 0.5 m on the pipe connec- materials for the installation of the flex- tion side to facilitate access for maintenance...
  • Page 10: Connecting To The Power Grid

    www.home-comfort.com Operation Filling with water In order to fill the tank completely with water, it is necessary: • open the hot water tap on the faucet; • open the water supply valve to the water heater; • wait for the water to come out of the fau- cet;...
  • Page 11: Installation Dimensions And Dimensions

    ENGLISH Installation dimensions and dimensions Fig. 7 A, mm 1135 B, mm C, mm D, mm E, mm F, mm G, mm RCD (Ground Fault Interrupter) Fig. 8 • 100% prevention of electric shock. • Follow the installation instructions when connecting the electric water heater household battery heater.
  • Page 12: Specifications

    www.home-comfort.com Specifications EWH 30 MXM WiFi EWH 50 MXM WiFi EWH 80 MXM WiFi EWH 100 MXM Options/Model WiFi EEC Nominal (usable) volume, l Rated power, W 2000 (700+1300) Nominal voltage, V~Hz 230~50 Rated current, A Minimum water pressure, bar 80 000 (0,8) Maximum water pressure, bar* 600 000 (6)
  • Page 13: Care And Maintenance

    ENGLISH Care and maintenance preventive measure and is not covered by the warranty. The pressure relief device should be checked for operation at regular intervals to remove lime deposits. It is not allowed to install switches, outlets, and sockets in the forbidden Warning! space and lighting fixtures.
  • Page 14: Warranty

    Made in PRC. confirms that the day when the service is requested, is within the warranty period. Electrolux is a registered trademark used • The warranty does not cover products under license from AB Electrolux (publ.).
  • Page 15 ENGLISH...
  • Page 16 Unike dhe me stil, ajo është dizajnuar duke menduar për ju. Prandaj, sa herë që e përdorni, mund të jeni i sigurt që rezultatet gjithmonë do të jenë të shkëlqyera. Mirë se vini në Electrolux!Në faqen tonë të internetit ju gjeni: Gjeni rekomandimet për perdorimin ë...
  • Page 17: Rregulloret E Sigurisë

    SHQIP Rregulloret e sigurisë mund të mbyllet. • Gjatë ngrohjes së ujit nga priza e presionit, mbrapa valvula mund të rrjedhëujë. Kjo ështëdukuri normale. Megjithatë, në rastin e rrjedhjeve të mëdha, kontaktoni ekspertë teknikëskomushërbimi. Vrimaskapresion Kujdes! në asnjë rrethanë pronat nuk duhet të Ndalohet përdorimi i bazave portative.
  • Page 18: Qëllimi

    www.home-comfort.com besoqë elektroda e tokëzimit të prizës të jetë e tokëzuar siç duhet. Në shërbim çaji mungesa e elektrodës së tokës në prizë Kujdes! është e nevojshme të tokëzoni ujinngrohës Instalimi i një sigurievalvula e përfshirë me tokëzim të veçantë ujë në terminalin e në...
  • Page 19: Paneli I Kontrollit

    SHQIP Autokontrolli i temperaturës së ujit: 1. Ekrani Kur hapni një rubinet me ujë të nxehtë 2. Butoni — i kontrollon fazat e fuqisë - në një të përzier Në daljen e ngrohësit shtypja në mënyrë alternative kthen në të ujit, uji i ftohtë fillon të rrjedhë në hyrje. modalitet H1 (700 W), H2 (1300 W), Н3 Uji nëtankpërzihet dhe temperatura e tij (2000W), «nF».
  • Page 20: Kontrolli I Pajisjes Duke Përdorur Një Program Mobil

    Rinis rregullimet e Wi-Fi CladSwiss AG. Programi i ofruar nuk është i Për të rivendosur rrjetin në të njëjtën kohë, shërbyer nga Electrolux. Ju mund të mësoni më shtypni butonat Mode (2) dhe Time (3) për 10 shumë rreth aplikacionit mobil ClimatOn duke sekonda.
  • Page 21: Lidhjete Furnizimi Me Ujë

    SHQIP Lidhjete furnizimi me ujë Kur zgjidhni vendet për montimin e vrimave të bulonave, sigurohuni qëpastaj në të dy anët e mureve të banjës ose një dhomë tjetër Për të lidhur një ngrohës ujituba diametër në trupin e ujitngrohësi ka një hendek prej të G1/2.
  • Page 22: Lidhjenë Rrjetin Elektrik

    www.home-comfort.com Shfrytëzimi Mbushje me ujë Në mënyrë që rezervuari të mbushet plotësisht me ujëështë e nevojshme: • hapni rubinetin e ujit të nxehtë në mikser; • hapni valvulën e furnizimit me ujënë ujë- ngrohës; • prisni që uji të rrjedhë nga rubineti; •...
  • Page 23: Rcd (Pajisja E Rrymës Së Mbetur)

    SHQIP Dimensionet e instalimitdhe dimensionet Oriz. 7 A, mm 1135 B, mm C, mm D, mm E, mm F, mm G, mm RCD (pajisja e rrymës së mbetur) Oriz. 8 • 100% parandalim i goditjes elektrike. • Ndiqni udhëzimet e instalimit kur lidhni elektrikengrohës akumulues shtëpiak.
  • Page 24: Teknikekarakteristikat

    www.home-comfort.com Teknikekarakteristikat EWH 30 MXM WiFi EWH 50 MXM WiFi EWH 80 MXM WiFi EWH 100 MXM Opsione/ Model WiFi EEC Vëllimi nominal (i dobishëm), l Fuqia e vlerësuar, W 2000 (700+1300) Tensioni nominal, V~Hz 230~50 Rryma e vlerësuar, A Presioni minimal i ujit, bar 80 000 (0,8) Presioni maksimal i ujit, bar*...
  • Page 25: Kujdesdhe Mirëmbajtjen

    SHQIP Kujdesdhe mirëmbajtjen Me kujdes! Akumulimi i shkallës në elementin e Kujdes! ngrohjes dhe prania e sedimentit në Përparashkëputeni gjithmonë ngrohësin e ujit rezervuarin e brendshëm mund të çojë nga rrjeti elektrik gjatë servisit. në dështimin e ngrohësit të ujit dhe është Ngrohësi i ujit nuk kërkon shtesë...
  • Page 26: Riciklimi

    • Garancia nuk përfshin produktet dhe/ose pjesë të produktit që janë vesh dhe lot Electrolux është një markë tregtare e që mund të konsiderohen si harxhues në regjistruar e përdorur nën licencën e AB natyrë ose të cilat janë bërë prej qelqi.
  • Page 27 SHQIP...
  • Page 28 Dlatego za każdym razem, gdy go będziecie używać, możecie być pewni, że efekty zawsze będą doskonałe. Witamy w Electrolux!Na naszej stronie internetowej możesz: Znaleźć rekomendacje produktów, instrukcje obsługi, informacje o konserwacji: www.home-comfort.com/support/...
  • Page 29: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI Zasady bezpieczeństwa wypłynięciu wody z kranu kran można zamknąć. • Podczas podgrzewania wody z otworu wylotowego ciśnienia zwrotnego zaworu bezpieczeństwa może wypływać woda. To normalne zjawisko. Jednak w przypadku Uwaga! dużych wycieków należy skontaktować Zabrania się używania przenośnych się z technikami serwisowymi. W żadnym gniazd.
  • Page 30: Przeznaczenie

    www.home-comfort.com wylocie z podgrzewacza wody. sieci wodociągowej. Stosuje się wyłącznie • Podłączyć wąż spustowy (poz. 3 na rys. do celów domowych woda z podgrzewacza 5) do zaworu odcinającego.Na trójniku na wody nie jest przeznaczona do picia i Wlocie Zimnej Wody do podgrzewacza gotowania.
  • Page 31: Panel Sterowania

    POLSKI Obudowa Panel sterowania 2. Obudowa suchego elementu grzejnego 3. Przewód zasilający z RCD 4. Wlot zimnej wody 5. Wylot ciepłej wody 6. Panel sterowania 7. Rura doprowadzająca ciepłą wodę 8. Anoda magnezowa 9. Termostat ochronny 10. Rura wlotowa zimnej wody do zbiornika (z dyfuzorem) 11.
  • Page 32: Sterowanie Urządzeniem Za Pomocą Aplikacji Mobilnej

    Electrolux. Więcej korygowany. Opcjonalnie podgrzewacz informacji na temat aplikacji mobilnej posiada niezależny zegar oraz zapasową ClimatOn można znaleźć pod linkiem www. baterię, co pozwala na przywrócenie climaton.app. zaplanowanej pracy. Aby urządzenie działało poprawnie w sieci Podczas awarii zasilania do 72 godzin.
  • Page 33: Montaż Podgrzewacza Wody

    POLSKI Po pomyślnym połączeniu z siecią wskaźnik podgrzewacza wody na poziomej Wi-Fi będzie świecił światłem ciągłym. powierzchni i blisko podłogi. Po wybraniu Jeżeli urządzenie łączyło się wcześniej miejsca montażu określ miejsca na dwie z urządzeniami mobilnymi innych śruby z hakami (w zależności od specyfikacji użytkowników i nie chcesz, aby dalej wybranego produktu).
  • Page 34: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    www.home-comfort.com uwagę ograniczenia związane z istnieniem zakazanego, i ochronnych objętości (przestrzeni). Zakazana objętość to przestrzeń ograniczona stycznymi i pionowymi płaszczyznami w stosunku do zewnętrznych krawędzi wanny, toalety lub prysznica i płaszczyzną umieszczoną nad nimi lub nad podłogą, jeśli instalacja wodno-kanalizacyjna jest zamontowana na podłodze, na wysokości 2,25 m.
  • Page 35: Wymiary I Wymiary Instalacyjne

    POLSKI RCD (urządzenie Podłączenie do sieci elektrycznej zabezpieczające) Uwaga! Podłączenie do sieci elektrycznej odbywa się dopiero po napełnieniu wodą (odwrotność może spowodować spalenie elementu grzejnego i uszkodzenie urządzenia). Podłącz podgrzewacz wody do gniazdka, po czym zaświeci się wskaźnik na panelu. Rys.
  • Page 36: Specyfikacje

    www.home-comfort.com Specyfikacje EWH 30 MXM WiFi EWH 50 MXM WiFi EWH 80 MXM WiFi EWH 100 MXM Opcje / Model WiFi EEC Nominalna (użyteczna) objętość, l Moc znamionowa, w 2000 (700+1300) Napięcie znamionowe, V ~ Hz 230~50 Prąd znamionowy, A Minimalne ciśnienie wody, bar 80 000 (0,8) Maksymalne ciśnienie wody, bar*...
  • Page 37: Pielęgnacja I Konserwacja

    POLSKI Pielęgnacja i konserwacja obecność osadu w zbiorniku wewnętrznym może spowodować awarię podgrzewacza wody i stanowić podstawę do odmowy serwisu gwarancyjnego. Regularna konserwacja, jest środkiem zapobiegawczym i nie jest objęta gwarancją. Uwaga! Przed konserwacją zawsze odłączaj Urządzenie obniżające ciśnienie powinno być Podgrzewacz wody od sieci elektrycznej.
  • Page 38: Utylizacja

    Wyprodukowano w Chinach • Gwarancja traci ważność, jeżeli wada jest spowodowana uszkodzeniem wynikającym Electrolux jest zastrzeżonym znakiem z niewłaściwego użytkowania, złej towarowym używanym na licencji firmy konserwacji (np. Awaria powstała na AB Electrolux (publ.).
  • Page 39 POLSKI...
  • Page 40 şi de inovaţii. Unic şi elegant, produsul a fost proiectat cu grijă pentru dvs. De aceea, oricând nu veţi utiliza produsul, puteţi fi sigur, că rezultate vor fi întotdeauna excelente.Bine aţi venit la Electrolux!Pe site-ul nostru puteţi găsi: Puteți găsi recomandări privind utilizarea produselor, instrucţiuni de exploatare, informaţii privind asistenţa tehnică...
  • Page 41: Reguli De Siguranță

    ROMÂNĂ Reguli de siguranță robinet, acesta poate fi închis. • În timpul încălzirii apei, este posibil ca apa să iasă din orificiul de aerisire a supapei de siguranță. Acest lucru este normal. Cu toate acestea, în cazul unor scurgeri mari, Atenție! solicitați verificarea cauzei scurgerii de Nu utilizați prize portabile.
  • Page 42: Destinație

    www.home-comfort.com încălzitorului de apă. încălzitorului trebuie să fie efectuate de un • Conectați furtunul de scurgere (poziția 3 tehnician calificat, care poate fi considerat din fig. 5) la robinetul de închidere. responsabil pentru instalarea corectă și poate • La tee de la intrarea de apă rece la oferi sfaturi privind utilizarea încălzitorului.
  • Page 43: Panou De Control

    ROMÂNĂ Panou de control Locuințe 2. Carcasa elementului de încălzire uscată 3. Cablu de alimentare cu RCD 4. Intrarea apei reci 5. Ieșire de apă caldă 6. Panou de control 7. Conducta de alimentare cu apă caldă 8. Anod de magneziu 9.
  • Page 44: Controlul Dispozitivului Folosind O Aplicație Mobilă

    și nu doriți ca acestia să vă controleze în AG" Serviciul de aplicații acceptate nu este continuare dispozitivul, resetați setările - operat de Electrolux. Puteți afla mai multe intrați în meniu, selectați elementul despre aplicația mobilă ClimatOn pe site-eul Resetare setări, apăsați ОК.
  • Page 45: Montarea Încălzitorului De Apă

    ROMÂNĂ în care baia este prea mică pentru încălzitor, Resetarea setărilor Wi-Fi: acesta poate fi instalat în orice altă cameră, Pentru a reseta setările reţelei, apăsaţi protejată de lumina directă a soarelui și de simultan butoanele Modul (2) şi Timp (3) timp ploaie.
  • Page 46: Conectarea La Reţeaua Electrică

    www.home-comfort.com Tees Date calculate pentru cupruSelectarea 2. Supapă de siguranță secţiunii transversale a cablului (firului) în 3. Tub de scurgere funcţie de putere și lungime din cupru, U = 230 4. Furtun de scurgere V, monofazat 5. Supape R, kW I, A 9,1 13,6 15,9 18,2 27,3 36,4 Secţiunea...
  • Page 47: Dimensiuni De Instalare Și Dimensiuni

    ROMÂNĂ la atingerea temperaturii setate şi se aprinde RCD (dispozitiv de curent rezidual) automat pentru reîncălzire. Când temperatura apei va atinge temperatura setată, încălzirea se va opri. Dimensiuni de instalare și dimensiuni Fig. 8 • Prevenirea 100% a șocurilor electrice. •...
  • Page 48: Date Tehnice

    www.home-comfort.com Date tehnice EWH 30 MXM WiFi EWH 50 MXM WiFi EWH 80 MXM WiFi EWH 100 MXM Parametrii/Model WiFi EEC Volumul nominal (utilizabil), l Putere nominală, W 2000 (700+1300) Tensiunea nominală, V~Hz 230~50 Curent nominal, A Presiunea minimă a apei, bar 80 000 (0,8) Presiunea maximă...
  • Page 49: Îngrijire Și Întreţinere

    ROMÂNĂ Îngrijire și întreţinere Ai grijă! Acumularea de calcar pe elementul de încălzire și de nămol în rezervorul intern Atenție! poate duce la deteriorarea încălzitorului și Deconectați întotdeauna încălzitorul de apă reprezintă un motiv de refuz al serviciului de de la rețeaua electrică înainte de a efectua garanție.
  • Page 50: Reciclarea

    Garanţia nu acoperă produsele și/sau părţile produsului care sunt supuse uzurii, Fabricat in China care pot fi considerate consumabile Electrolux este o marcă înregistrată folosită conform naturii lor sau care sunt fabricate sub licenţa AB Electrolux (publ.). din sticlă. •...
  • Page 51 ROMÂNĂ...
  • Page 52 ДАТА НА ПРОИЗВОДСТВО ........................62 НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че...
  • Page 53: Правила За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ • По време на нагряването на водата от Правила за безопасност вентилационния отвор на предпазния клапан може да излезе вода. Това е нормално. В случай на големи течове обаче, причината за теча трябва да се провери от сервизен техник. Изходът Предупреждение! за...
  • Page 54: Дестинация

    www.home-comfort.com Дестинация ра (ако е монтиран тройник), В проти- вен случай демонтирайте свързващата тръба на изхода на водонагревателя. Електрическият акумулиращ бойлер е • Свържете дренажния маркуч (позиция 3 предназначен за загряване на студена на фиг. 5) към спирателния вентил. вода, подавана от електрическата мрежа. •...
  • Page 55: Проектиране На Устройството

    БЪЛГАРСКИ Проектиране на устройството по найсъвременния метод за електро- статично сухо емайлиране. Свойства на емайла: • повишена адхезия и висока пластичност (втвърдени при 850 °C); • разширява се или се свива при тем- пературни промени в същото съот- ношение като стените на вътрешния резервоар, без...
  • Page 56: Управление На Уреда С Помоща На Мобилно Приложение

    то до 72 часа. За да видите текущия час, «CladSwiss AG». Услугата за поддържано натиснете еднократно и кратковременно приложение не се управлява от Electrolux. бутона 3. Ако часът е зададен, текущият Можете да научите повече за мобилното час ще се покаже на екрана. Ако времето...
  • Page 57: Монтиране На Бойлера

    БЪЛГАРСКИ приложение. теля към скобата, докато Не се уверявай- Инсталирайте мобилното приложение те, че приставката е здраво закрепена. В на вашия смартфон, като сканирате QR противен случай електрическият бойлер кода. може да се преобърне Автомобилът може Регистрирайте се в приложението. да...
  • Page 58: Свързване Към Водопроводната Мрежа

    www.home-comfort.com 4. Дренажен маркуч 5. Вентили Предупреждение! Ако уредът е монтиран хоризонтално, Фиг.4. Фиксиращ анкер за монтаж. водопроводните тръби трябва да бъдат от лявата страна, поставянето на захран- Свързване към водопроводната ващите тръби от дясната страна не е мрежа разрешено! Нагревателят...
  • Page 59: Свързване С Електрическата Мрежа

    БЪЛГАРСКИ Монтажни размери и размери R, kW I, A 9,1 13,6 15,9 18,2 27,3 36,4 Сечение на токо- водещия прово- дник, mm² Максимално допу- стима дължина 34,6 17,3 17,3 24,7 21,6 23 кабел в посочена- та точка m, m Eксплоатация Зареждане...
  • Page 60: Спецификации

    www.home-comfort.com EWH 30 MXM WiFi EWH 50 MXM WiFi EWH 80 MXM WiFi EWH 100 MXM Спецификации / Модел WiFi EEC Номинален (използваем) обем, л Номинална мощност, Вт 2000 (700+1300) Номинално напрежение, В~Гц 230~50 Номинален ток, A Минимално водно налягане, бар 80 000 (0,8) Максимално...
  • Page 61: Грижа И Поддръжка

    БЪЛГАРСКИ Грижа и поддръжка Внимавайте! Натрупването на котлен камък по нагре- вателния елемент и утайка във вътрешния Предупреждение! резервоар може да доведе до повреда Винаги изключвайте бойлера от електри- на нагревателя и е основание за отказ ческата мрежа, преди да го обслужвате. от...
  • Page 62: Рециклиране

    Произведено в Китай детайли на продукта, които са предмет Electrolux е регистрирана търговска марка, на износване, които могат да се трети- използвана по лиценз от AB Electrolux рат като консумативи по природата или (publ.). които са направени от стъкло. Производителят си запазва правото да...
  • Page 63 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 64 ΕΓΓΥΗΣΗ ....................................74 ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ ............................74 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν που υποστηρίζεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Μοναδικό και κομψό, δημιουργήθηκε με προσοχή για εσάς. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε σίγουροι ότι τα αποτελέσματα θα είναι πάντα εξαιρετικά. Καλώς ορίσατε στην...
  • Page 65: Κανονεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ φυσιολογικό. Ωστόσο, σε περίπτωση μεγάλων Κανόνες ασφαλείας διαρροών, ελέγξτε την αιτία της διαρροής από τεχνικό σέρβις. Η έξοδος πίεσης δεν πρέπει να παρεμποδίζεται σε καμία περίπτωση, Διαφορετικά, μπορεί να προκαλέσει βλάβη του θερμοσίφωνα. Προειδοποίηση! • Στη θύρα εκτόνωσης πίεσης της βαλβίδας Μην...
  • Page 66: Προορισμοσ

    www.home-comfort.com είναι σωστά γειωμένο. Εάν λείπει το ηλεκτρόδιο γείωσης Ο θερμαντήρας νερού πρέπει να γειωθεί με ξεχωριστή σύνδεση γείωσης στον ακροδέκτη Προειδοποίηση! γείωσης στη φλάντζα στερέωσης του στοιχείου Η εγκατάσταση της παρεχόμενης βαλβίδας θέρμανσης στην πρίζα. Εάν δεν υπάρχει σύνδεση ασφαλείας...
  • Page 67: Πινακασ Ελεγχου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτόματος έλεγχος θερμοκρασίας νερού: 1. Οθόνη Όταν ανοίγει η βρύση ζεστού νερού στη βαλβίδα 2. Κουμπί — ελέγχει τα επίπεδα ισχύος ανάμιξης στην έξοδο του θερμαντήρα, εισέρχεται —πατώντας εναλλάξ ενεργοποιούνται οι κρύο νερό. Το νερό στη δεξαμενή αναμιγνύεται λειτουργίες H1 (700 W), H2 (1300 W), Н3 (2000 και...
  • Page 68: Ελεγχοσ Τησ Συσκευησ Μεσω Εφαρμογησ Για Κινητα

    σας, επαναφέρετε τις ρυθμίσεις - μπείτε στο μενού, την ΕΠΕ «CladSwiss AG». επιλέξτε Επαναφορά ρυθμίσεων, πατήστε OK. Η υποστηριζόμενη εφαρμογή δεν εξυπηρετείται από την εταιρεία Electrolux. Μπορείτε να μάθετε Επαναφορά ρυθμίσεων Wi-Fi: περισσότερα για την εφαρμογή ClimatOn για Για να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις δικτύου, πατήστε τα...
  • Page 69: Συνδεση Στο Δικτυο Υδρευσησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση στο δίκτυο ύδρευσης θερμοσίφωνα. Μην τοποθετήσετε τη θερμάστρα στο στήριγμα μέχρι να. Μην βεβαιώνεστε ότι το εξάρτημα είναι καλά στερεωμένο. Διαφορετικά, ο Ο θερμαντήρας συνδέεται με το δίκτυο ύδρευσης ηλεκτρικός θερμοσίφωνας μπορεί να πέσει. χρησιμοποιώντας σωλήνες G1/2. Το όχημα μπορεί να υποστεί ζημιά ή σοβαρή βλάβη εάν...
  • Page 70: Συνδεση Με Το Δικτυο Ηλεκτρικησ Ενεργειασ

    www.home-comfort.com Επιχείρηση Γέμισμα με νερό Για να γεμίσει πλήρως η δεξαμενή με νερό, είναι απαραίτητο: • ανοίξτε τη βρύση του ζεστού νερού στη βρύση, • Ανοίξτε τη βαλβίδα νερού του θερμοσίφωνα, • περιμένετε να βγει νερό από τη βρύση, • κλείστε...
  • Page 71: Διαστασεισ Και Διαστασεισ Εγκαταστασησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διαστάσεις και διαστάσεις εγκατάστασης Σχ. 7 A, mm 1135 B, mm C, mm D, mm E, mm F, mm G, mm RCD (συσκευή υπολειπόμενου ρεύματος) Σχ. 8 • 100% πρόληψη ηλεκτροπληξίας. • Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης για μπαταρίες ηλεκτρικού θερμοσίφωνα. •...
  • Page 72: Προδιαγραφεσ

    www.home-comfort.com Προδιαγραφές EWH 30 MXM WiFi EWH 50 MXM WiFi EWH 80 MXM WiFi EWH 100 MXM Παράμετροι/Μοντέλο WiFi EEC Ονομαστικός (ωφέλιμος) όγκος, l 2000 (700+1300) Ονομαστική ισχύς, W 230~50 Ονομαστική τάση, V~Hz Ονομαστικό ρεύμα, A 80 000 (0,8) Ελάχιστη πίεση νερού, bar 600 000 (6) Μέγιστη...
  • Page 73: Φροντιδα Και Συντηρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φροντίδα και συντήρηση αποτελεί λόγο άρνησης παροχής υπηρεσιών εγγύησης. Η τακτική συντήρηση αποτελεί προληπτικό μέτρο και δεν καλύπτεται από την εγγύηση. Η συσκευή εκτόνωσης πίεσης πρέπει να ελέγχεται τακτικά για λειτουργία για την απομάκρυνση των Προειδοποίηση!Αποσυνδέετε πάντα τον ιζημάτων ασβέστη. θερμοσίφωνα...
  • Page 74: Εγγυηση

    επιβεβαιώνει ότι η ημέρα, όταν η υπηρεσία Made in PRC. που ζητήθηκε, είναι εντός της περιόδου εξουσιοδότησης. Η Electrolux είναι ένα σήμα κατατεθέν που • Η εγγύηση δεν καλύπτει τα προϊόντα και/ή τα χρησιμοποιούνται με άδεια από την AB Electrolux τμήματα...
  • Page 75 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 76 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ...........................85 DATUM VÝROBY .............................85 MYSLÍME O VÁS Děkujeme, že jste si koupili Electrolux. Vybrali jste si produkt podporovaný desetiletími profesionálních zkušeností a inovací. Unikátní a stylový, byl navržen s ohledem na vás. Proto, kdykoli jej použijete, můžete si být jisti, že výsledek bude vždy vynikající.
  • Page 77: Bezpečnostní Pravidla

    ČESKÝ okolností ucpaný. V opačném případě Bezpečnostní pravidla může dojít k poruše ohřívače vody. • Na vypouštěcím otvoru přetlakového ventilu (položka 3 na obr. 5) Instalujte odtokové potrubí a vyveďte ho do kanalizace pro případ odtoku vody a Pozor! nadměrného tlaku*. Vypouštěcí trubka Nepoužívejte přenosné...
  • Page 78: Cílová Destinace

    www.home-comfort.com místnosti, kde může být teplota nižší než • RCD s návodem k použití — 1 ks; 0 °C. • upevňovací kotvy pro montáž.Pro 30 l, 50 • V případě delší nepřítomnosti, opravy, l — 2 kusy; pro 80 l, 100 l — 4 kusy; údržby nebo servisních prací...
  • Page 79: Ovládací Panel

    ČESKÝ Ocelové vnitřní nádrže jsou potaženy ohřev). speciálním ochranným povlakem eco — štítek ekologického režimu odpovídá nejmodernější metodou elektrostatického teplotě ohřevu vody v ohřívači vody asi suchého smaltování. Vlastnosti smaltu: 50-55 °С. • zvýšená přilnavost a vysoká tažnost high — štítek vpravo odpovídá maximální (kaleno při 850 °C);...
  • Page 80: Ovládání Přístroje Pomocí Mobilní Aplikace

    «CladSwiss AG». aby dále ovládali vaše zařízení, resetujte Služba podporované aplikace není prováděna nastavení - vstupte do nabídky, vyberte společností Electrolux. Další informace o možnost Resetovat nastavení a stiskněte mobilní aplikaci ClimatOn najdete na adrese tlačítko OK. www.climaton.app.
  • Page 81: Připojení K Vodovodní Síti

    ČESKÝ vybraného výrobku). Vyvrtejte do stěny dva otvory do požadované hloubky odpovídající velikosti upevňovacích šroubů, vložte šrouby, otočte hák směrem nahoru, pevně utáhněte matice a poté na něj nasaďte elektrický ohřívač vody (viz obrázek 4). Pokud je koupelna pro ohřívač příliš malá, lze jej nainstalovat v jakékoli jiné...
  • Page 82: Operace

    www.home-comfort.com pokud je instalatérské zařízení namontováno ohřev. Když voda dosáhne nastavené teploty, na podlaze, ve výšce 2,25 m. ohřev se zastaví. Ochranný objem je prostor, jehož ohraničující vodorovné roviny se shodují s rovinami Instalační rozměry a rozměry zakázaného objemu a jehož svislé roviny jsou vzdáleny 1 metr od příslušných rovin zakázaného objemu.
  • Page 83: Teknikekarakteristikat

    ČESKÝ Teknikekarakteristikat EWH 30 MXM WiFi EWH 50 MXM WiFi EWH 80 MXM WiFi EWH 100 MXM Parametry / Model WiFi EEC Jmenovitý (využitelný) objem, l Jmenovitý výkon, W 2000 (700+1300) Jmenovité napětí, V~Hz 230~50 Jmenovitý proud, A Minimální tlak vody, bar 80 000 (0,8) Maximální...
  • Page 84: Péče A Údržba

    www.home-comfort.com Péče a údržba jsou důvodem k odmítnutí záručního servisu. Pravidelná údržba je preventivní opatření a nevztahuje se na ni záruka. Přetlakové zařízení musí být pravidelně kontrolováno, zda funguje, aby se odstranily vápenné usazeniny. Pozor! V zakázaném prostoru není dovoleno Před údržbou vždy odpojte ohřívač...
  • Page 85: Záruční Podmínky

    • Záruka se nevztahuje na výrobky a/nebo Electrolux je registrovaná ochranná známka části výrobku, které podléhají opotřebení a používaná na základě licence AB Electrolux které lze považovat za spotřební materiál (publ.). nebo ze skla. •...
  • Page 86 www.home-comfort.com...
  • Page 87 You can get additional information about this and other products directly from the Seller or through our information lines: Contact us «CladSwiss» Switzerland, 6300 Zug, Bahnhofstrasse 27. About the equipment purchase and cooperation: Tel: +41 41 532 50 00 E-mail: info@home-comfort.com For technical and service issues: Tel.
  • Page 88 Electrolux is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ.). This manual may contain technical and typing errors. Changes to technical characteristics and assortment are subject to change without notice.

Table of Contents