Table of Contents
  • Shqip

    • Hyrje
    • Pajisjet
    • Përshkrim I Shkurtër I Ngrohësit Të Ujit
    • Paneli I Kontrollit
    • Montimi I Ngrohësit Të Ujit
    • Lidhja Me Rrjetin Elektrik
    • Lidhja Me Ujësjellsin
    • Masa Parandaluese
    • Përdorimi
    • Zgjidhja E Problemeve
    • Specifikimet
    • Përmasat
    • Skema E Lidhjeve Elektrike
    • Kujdesi Dhe Mirëmbajtja
    • Detyrimet E Garancisë
    • Riciklimi
    • Transporti Dhe Magazinimi
    • Data E Prodhimit
  • Polski

    • Kompletowanie
    • Krótki Opis Podgrzewacza Wody
    • Wstęp
    • Panel Sterowania
    • Montaż Podgrzewacza Wody
    • Przyłączenie Do Wodociągu
    • Eksploatacja
    • Podłączenie Do Sieci Elektrycznej
    • Środki OstrożnośCI
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Dane Techniczne
    • Schemat Połączeń Elektrycznych
    • Wymiary Gabarytowe
    • Pielęgnacja I Konserwacja
    • Gwarancja
    • Transport I Magazynowanie
    • Utylizacja
    • Data Produkcji
  • Română

    • Echipament
    • Introducere
    • Scurtă Descriere a Încălzitorului de Apă
    • Panou de Control
    • Instalarea Încălzitorului de Apă
    • Conectare la Rețeaua de Alimentare Cu Apă
    • Racordarea la Rețeaua Electrică
    • Exploatare
    • PrecauțII
    • Depanare
    • Caractertisticile Tehnice
    • Dimensiuni
    • Schemele de Conexiuni Ale Rețelelor Electrice
    • Îngrijire ȘI Întreținere
    • Data de Fabricaţie
    • ObligaţII de Garanţie
    • Reciclarea
    • Transport ȘI Depozitare
  • Български

    • Въведение
    • Комплектация
    • Кратко Описание На Бойлера
    • Контролен Панел
    • Монтаж На Бойлера
    • Свързване С Водопровод
    • Експлоатация
    • Предпазни Мерки
    • Свързване Към Електрическа Мрежа
    • Отстраняване На Неизправности
    • Технически Характеристики
    • Габаритни Размери
    • Схема За Електрически Съединения
    • Грижи И Техническо Обслужване
    • Гаранционни Задължения
    • Рециклиране
    • Транспорт И Съхранение
    • Дата На Производство
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγη
    • Εξοπλισμοσ
    • Σύντομη Περιγραφη Τού Θερμοσιφωνα
    • Πινακασ Ελεγχού
    • Εγκατασταση Τού Θερμοσιφωνα
    • Σύνδεση Με Την Παροχη Νερού
    • Ηλεκτρικη Σύνδεση
    • Λειτούργια
    • Προφύλαξεισ
    • Αντιμετωπιση Προβληματων
    • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
    • Διαγραμμα Σύνδεσμολογιασ
    • Διαστασεισ
    • Φροντιδα Και Σύντηρηση
    • Ύποχρεωσεισ Εγγύησησ
    • Ανακύκλωση
    • Ημερομηνια Κατασκεύησ
    • Μεταφορα Και Αποθηκεύση
  • Čeština

    • Kompletní Sada
    • Stručný Popis Ohřívače Vody
    • Úvod
    • Kontrolní Panel
    • Instalace Ohřívače Vody
    • Elektrické Připojení
    • Připojení Vody
    • Opatření
    • Provoz
    • Odstraňování ProbléMů
    • Specifikace
    • Elektrické Schéma
    • Rozměry
    • Péče a Údržba
    • Datum Výroby
    • Přeprava a Skladování
    • Utilizace
    • Záruční Podmínky

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EWH 30 –100 Fmx EEC
EWH 30 –100 FmxDL EEC
GB • Sealed storage electric water heater
• User's manual
AL • Hermetikisht ngrohës uji elektrik me rezervuar
• Manuali i përdorimit
PL • Hermetycznie akumulacyjny elektryczny
podgrzewacz wody • Instrukcja obsługi
RO • Ermetic încălzitor de apă electric de stocare
• Instrucţiuni de exploatare
Fill your life with
comfort
BG • Херметично aкумулиращ електрически бойлер
• Ръководство за експлоатация
GR • Σφραγισμένο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας
αποθήκευσης • Οδηγίες χρήσης
CZ • Hermeticky elektrický akumulační ohřívač
vody • Návod k použití
Get quick access to instructions, additional
product information and support
at our website
home-comfort.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWH 30-100 Fmx EEC

  • Page 1 EWH 30 –100 Fmx EEC EWH 30 –100 FmxDL EEC GB • Sealed storage electric water heater BG • Херметично aкумулиращ електрически бойлер • User’s manual • Ръководство за експлоатация AL • Hermetikisht ngrohës uji elektrik me rezervuar GR • Σφραγισμένο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας •...
  • Page 2 www.home-comfort.com...
  • Page 3 ENGLISH ........................... 4 SHQIP ............................18 POLSKI ............................ 32 ROMÂNĂ ..........................46 БЪЛГАРСКИ ..........................60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................74 ČESKÝ ............................88...
  • Page 4: Table Of Contents

    18. DATE OF MANUFACTURE ............................17 WE THINK ABOUT YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You have chosen a product, backed by decades of professional experience and innovations. Unique and stylish, it was created with care for you. Therefore, whenever you use it, you can be sure that the results will always be excellent.
  • Page 5: Introduction

    ENGLISH Introduction Summary of the water heater An electric storage water heater is designed Case to heat cold water from the water supply Inner tank Water system for domestic purposes only. Water drawoff pipe Thermoinsulation from the water heater is not intended for Powerline drinking or cooking.
  • Page 6: Control Panel

    www.home-comfort.com • expands or contracts with temperature changes the same way as the inner tank walls, forming no microcracks which could be tended to corrosion. 4. Dry heating elements (HE) are reliable and safe in operation, have a long service life. The heating elements are placed in protective metal casings, covered with a layer of finely dispersed glass enamel, which exclude direct...
  • Page 7 ENGLISH second week every week. After the device Panel board FmxDL EEC is powered on again, cancel the intelligent control and return to the 3 step mode. The choice of power mode provides fast heating or allows the use of the water heater in rooms with limited power supply.
  • Page 8: Water Heater Mounting

    www.home-comfort.com be maintained by the water heater every heater may fall off the wall, causing time it is turned on. damage or serious injury. When choosing sites for holes for fastening bolts, make Press SET and hold for 3 seconds. The sure that there is at least a 0.2 m gap on set temperature will flash (35 °C).
  • Page 9: Water Connection

    ENGLISH 3. If the bathroom is too small to mount a sure to install a water pressure reducer. water heater, it can be mounted in any In the absence of a pressure reducer other room protected from direct sunlight and excess pressure in the cold water and rain.
  • Page 10: Operation

    www.home-comfort.com the connection point correspond to the Check periodically that the plug is firmly parameters indicated on the heater rating inserted into the outlet. The test method is plate. as follows: insert the power plug into the When mounting the water heater, the socket outlet, in half an hour, turn the water current electrical safety regulations have heater off and remove the plug from the...
  • Page 11 ENGLISH 7. Because the water temperature inside the 13. This heater is not intended for use by water heater can reach 75 °С, hot water people (including children) with reduced should not get on the human body. To physical or mental capabilities and lack avoid burns, you can adjust the water of skills or knowledge, unless they are temperature using the mixer tap.
  • Page 12: Troubleshooting

    www.home-comfort.com Troubleshooting Failures Reasons Elimination Heating indicator off Temperature controller failure Contact a service technician for repairs Wait for water supply restored Water supply is shut off No water out of the 2. Use the water heater when the water 2.
  • Page 13: Specifications

    ENGLISH Specifications EWH 30 Fmx EWH 50 Fmx EWH 80 Fmx EWH 100 Fmx Model Storage volume, l Rated power, W 2000 2000 2000 2000 Supply voltage, V~Hz 220-240~50 220-240~50 220-240~50 220-240~50 Amperage, А 9.09 9.09 9.09 9.09 Minimum pressure, Bar Maximum pressure*, Bar Maximum water temperature, °С...
  • Page 14: Dimensions

    www.home-comfort.com Dimensions EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC A, mm B, mm C, mm D, mm E, mm F, mm G, mm Electrical wiring diagram EWH Fmx EEC Switch Thermostat...
  • Page 15: Handling And Technical Maintenance

    Heating indicator ligth ENGLISH Electrical wiring diagram EWH FmxDL EEC Temperature raley Heating element Brown Yellow/Green Transformer Blue Control panel Power sensor Electronic relay Powerboard Handling and technical firmed by completing the table of mainte- nance performed. maintenance In areas with particularly hard water, with water containing corrosive impurities, inspection should be conducted more often.
  • Page 16: Transport And Storage

    www.home-comfort.com nected to an individual circuit breaker in the transportation of goods applicable for this switchboard. type of transport. Transportation conditions To ensure the safe operation of the water are at temperature from minus 50 to plus heater, an automatic machine of a suitable 50 °С...
  • Page 17: Date Of Manufacture

    Manufacturer/Importer: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Switzerland. E-mail: info@cladswiss.com Made in PRC. Electrolux is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ.). The manufacturer reserves the right to modify the design and characteristics of the device. This manual may contain technical and typing errors.
  • Page 18 18. DATA E PRODHIMIT ................................31 NE MENDOJMË PËR JU Ju falënderojmë për blerjen e një pajisjes Electrolux. Ju keni zgjedhur në produkt të mbështetur nga dekada përvojë profesionale dhe inovacioni. Unike dhe me stil, ajo është dizajnuar duke menduar për ju. Prandaj, sa herë që e përdorni, mund të jeni i sigurt që...
  • Page 19: Hyrje

    SHQIP Hyrje Përshkrim i shkurtër i ngrohësit të ujit Ngrohësi elektrik i ujit i llojit akumulues është Pjesa e jashtme krijuar për të ngrohur ujin e ftohtë që vjen Rezervuar i nga sistemi i furnizimit me ujë. Përdoret Tub i kalimit të brendshëm ujit të...
  • Page 20: Paneli I Kontrollit

    www.home-comfort.com Paneli i kontrollit • рzgjerohet ose tkurret me ndryshimet e temperaturës në të njëjtën përpjesëtim me muret e rezervuarit të brendshëm, pa formuar mikro çarje, Paneli i kontrollit Fmx EEC pas të cilave mund të formohet një vatër korrozioni. 4.
  • Page 21 SHQIP Të shtunën dhe të dielën, temperatura fiksohet në rreth 50 gradë. Pastaj përsëritni metodën e rregullimit të temperaturës për javën e dytë çdo javë. Pasi ta ndizni përsëri pajisjen, anulloni kontrollin inteligjent dhe kthehuni në modalitetin me tre hapa. Zgjedhja e regjimit të...
  • Page 22: Montimi I Ngrohësit Të Ujit

    www.home-comfort.com për ndezjen e pare ECO - 55 °C, do të 2. Nëse ngrohësi i ujit nuk ishte i ndezur, marrë ngjyrë të kuqe për 2 sekonda. Pas ishte në regjimin "STAND BY", pasi vjen 2 sekondash, treguesi i temperaturës së korrenti në...
  • Page 23: Lidhja Me Ujësjellsin

    SHQIP drejtohet poshtë në ndarjen e veçantë për nxjerrjen e ujit). Hapësira mes 3. Për të shmangur rrjedhjet gjatë lidhjes së vrimave, mm tubacionit, vendosni gomina të plota në skajet e lidhjeve të filetuara. 4. Nëse është e nevojshme të vendosni 3.
  • Page 24: Përdorimi

    www.home-comfort.com Fig. 8 ujit, mos e lidhni me rrjetin elektrik. Masa parandaluese Lidhja me rrjetin elektrik Rregullimi i temperaturës Të gjithë ngrohësit e ujit të kësaj serie Diapazoni i kontrollit të temperaturës së janë krijuar për t'u lidhur me një rrjet elektrik njëfazor 220/240 V.
  • Page 25 SHQIP Fig. 9 4. Kur përdorni ngrohësin e ujit për herë të parë (ose kur e përdorni për herë të parë pas shërbimit teknik ose pastrimit), mos Vidë e ndizni ngrohësin derisa të mbushet plotësisht me ujë. Gjatë kohës që mbushni Doreza e rezervuarin e ngrohësit të...
  • Page 26: Zgjidhja E Problemeve

    www.home-comfort.com Zgjidhja e problemeve Refuzimet Arsyet Riparimi Treguesi i ngrohjes Dështimi i kontrolluesit të tem- Kontakto specialistet te shërbimit për është fikur peraturës riparime 1. Furnizimi me ujë përmes tu- 1. Prisni që furnizimi me ujë të rifillojë Nuk vjen ujë nga bave të...
  • Page 27: Specifikimet

    SHQIP Specifikimet EWH 30 Fmx EWH 50 Fmx EWH 80 Fmx EWH 100 Fmx Modeli Vëllimi, l Fuqia nominale, Vt 2000 2000 2000 2000 Tensioni i furnizimit, V ~ Hz 220-240~50 220-240~50 220-240~50 220-240~50 Rrymë, A 9.09 9.09 9.09 9.09 Presion minimal, Bar Presion maksimal*, Bar Temperatura maksimale e ujit,...
  • Page 28: Përmasat

    www.home-comfort.com Përmasat EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC A, mm B, mm C, mm D, mm E, mm F, mm G, mm Skema e lidhjeve elektrike EWH Fmx EEC Ndërprerësi Termostat...
  • Page 29: Kujdesi Dhe Mirëmbajtja

    e ngrohjes SHQIP Skema e lidhjeve elektrike EWH FmxDL EEC Ndërprerësi i temperaturës Elementi i ngrohjes Kafe Vërdhë/Jeshile Transformator Paneli i kontrollit Sensori i fuqisë Rele elektronike Bordi i energjisë Kujdesi dhe mirëmbajtja jetë e nevojshme të kryeni këtë provë më shpesh.
  • Page 30: Transporti Dhe Magazinimi

    www.home-comfort.com energjisë së ngrohësit të ujit me një lidhës paketimin e prodhuesit në kushte ruajtjeje nga të posaçëm për tokëzim duhet të futet + 1 °С në + 40 °С me lagështi relative deri në vetëm në prizën. 80% në 25 °С). Rregullatori i temperaturës së...
  • Page 31: Data E Prodhimit

    Prodhues/Importues: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Zvicër. E-mail: info@cladswiss.com E prodhuar në Kinë. Electrolux është një markë tregtare e regjistruar e përdorur nën licencën e AB Electrolux (botuar). Prodhuesi rezervon të drejtën për të bërë ndryshime në dizajn dhe karakteristikat e pajisjes.
  • Page 32 17. GWARANCJA ..................................44 18. DATA PRODUKCJI ................................45 MYŚLIMY O WAS Dziękujemy że kupili urządzenia Electrolux. Wybrali Państwo produkt poparty dziesięcioleciami doświadczenia zawodowego i innowacji. Wyjątkowy i stylowy, stworzony z troską o państwie. Dlatego za każdym razem, gdy go będziecie używać, możecie być...
  • Page 33: Wstęp

    POLSKI Wstęp Krótki opis podgrzewacza wody Elektryczny podgrzewacz wody typu aku- Obudowa mulacyjnego jest przeznaczony do pod- Zbiornik Rura wlotowa grzewania zimnej wody pochodzącej z sieci wewnętrzny ciepłej wody wodociągowej. Służy wyłącznie do celów Izolacja cieplna Przewód domowych, woda z podgrzewacza wody Element grzejny zasilający nie jest przeznaczona do picia i gotowania.
  • Page 34: Panel Sterowania

    www.home-comfort.com Właściwości szkliwa: • zwiększona przyczepność i wysoka plastyczność (hartowana w tempera- turze 850 °С); • rozszerza się lub kurczy przy zmia- nach temperatury w tej samej propor- cji co ściany zbiornika wewnętrznego, nie tworząc mikropęknięć, w których może wystąpić ognisko korozji 4.
  • Page 35 POLSKI W sobotę i niedzielę temperatura jest Panel sterowania FmxDL EEC ustalona na poziomie 50 stopni. Następnie co tydzień powtarzaj metodę ustawiania temperatury w drugim tygodniu. Po ponownym włączeniu urządzenia anuluj inteligentne sterowanie i wróć do trybu trzystopniowego. Wybór trybu zasilania zapewnia szybkie nagrzewanie lub umożliwia korzystanie z podgrzewacza wody w pomieszczeniach o ograniczonej mocy sieci elektrycznej.
  • Page 36: Montaż Podgrzewacza Wody

    www.home-comfort.com na czerwono przez 2 sekundy. włączy się do ogrzewania, jak wcześniej Po 2 sekundach wskaźnik ustawionej zainstalowano. temperatury zgaśnie i rozpocznie się 2. Jeśli Podgrzewacz wody nie był podgrzewanie wody. Wyświetlacz pokaże włączony, był w trybie „STAND BY” , po temperaturę...
  • Page 37: Przyłączenie Do Wodociągu

    POLSKI pletne gumowe uszczelki uszczelniające. Objętość, l 4. Jeśli konieczne jest wdrożenie systemu zaopatrzenia w wodę dla kilku punktów Odległość poboru wody, użyj metody połączenia między ot- (patrz rys. 7). worami, mm 5. Jeśli ciśnienie w linii może przekraczać 5 barów, należy zainstalować reduktor 3.
  • Page 38: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    www.home-comfort.com Podłączenie do sieci elektrycznej co do tego, czy podgrzewacz wody ma wodę, nie podłączaj go do sieci elek- trycznej. Wszystkie podgrzewacze wody z tej serii są przystosowane do podłączenia do Środki ostrożności sieci elektrycznej o napięciu jednofazo- wym 220/240 przez podłączenie do przo- Ustawienie temperatury du upewnij się, że parametry sieci elek- Zakres regulacji temperatury nagrzewnicy...
  • Page 39 POLSKI 4. Przy pierwszym użyciu podgrzewacza systemu odprowadzania ścieków (pod- wody (lub przy pierwszym użyciu po kon- czas odprowadzania wody otwórz kran serwacji lub czyszczeniu) nie należy włą- na mikserze - którego woda do uwolnienia czać podgrzewacza wody do momentu powietrza).
  • Page 40: Rozwiązywanie Problemów

    www.home-comfort.com Rozwiązywanie problemów Odmowy Przyczyny Usuwanie Wskaźnik nagrzewa- Skontaktuj się z technikami serwisowymi Awaria regulatora tem-peratury nia jest wyłączony w celu przeprowadzenia naprawy 1. Dopływ wody do wodociągu 1. Poczekaj na wznowienie dopływu jest zablokowany wody Nie ma wody z kranu 2.
  • Page 41: Dane Techniczne

    POLSKI Dane techniczne EWH 30 Fmx EWH 50 Fmx EWH 80 Fmx EWH 100 Model Fmx EEC Objętość, l Moc znamionowa, W 2000 2000 2000 2000 Napięcie zasilania, V~Hz 220-240~50 220-240~50 220-240~50 220-240~50 Amperaż, А 9.09 9.09 9.09 9.09 Minimalne ciśnienie, Bar Maksymalne ciśnienie*, Bar Maksymalna temperatura wody, °C Klasa ochrony elektrycznej...
  • Page 42: Wymiary Gabarytowe

    www.home-comfort.com Wymiary gabarytowe EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC A, mm B, mm C, mm D, mm E, mm F, mm G, mm Schemat połączeń...
  • Page 43: Pielęgnacja I Konserwacja

    POLSKI Schemat połączeń elektrycznych EWH FmxDL EEC Przekaźnik temperatury Element grzejny Brązowy Żółty/Zielony Niebieski Przetwornik Panel kontrolny Czujnik zasilania Przekaźnik elektroniczny Listwa zasilająca Pielęgnacja i konserwacja zanieczyszczenia, może być konieczne częstsze przeprowadzanie takiej kontroli. Aby to zrobić, musisz uzyskać odpowiednie informacje od specjalisty lub bezpośred- nio w przedsiębiorstwie zapewniającym Uwaga!
  • Page 44: Transport I Magazynowanie

    www.home-comfort.com grzewacza wody, należy zainstalować wiązujące w tym rodzaju transportu. Warunki maszynę o odpowiedniej wartości znamio- transportu w temperaturze od minus 50 do nowej. plus 50 °С i przy wilgotności względnej do 80 Podłączenie do sieci musi obejmować uzie- % przy plus 25 °С). mienie.
  • Page 45: Data Produkcji

    Producent/Importer: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Szwajcaria E-mail: info@cladswiss.com Wyprodukowano w Chinach Electrolux jest zastrzeżonym znakiem towarowym używanym na licencji firmy AB Electrolux (publ.). Producent pozostawia za sobą prawo do zmiany konstrukcji i właściwości urządzenia. Ta instrukcja może zawierać błędy techniczne i pisarskie.
  • Page 46 18. DATA DE FABRICAŢIE ..................................58 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat dispozitivul Electrolux. Aţi ales produsul bazat pe zeci de ani de experienţă profesională şi de inovaţii. Unic şi elegant, produsul a fost proiectat cu grijă pentru dvs. De aceea, oricând nu veţi utiliza produsul, puteţi fi sigur, că...
  • Page 47: Introducere

    ROMÂNĂ Introducere Scurtă descriere a încălzitorului de apă Încălzitor de apă electric de stocare este destinat Corpus pentru încălzirea apei rece provenită din sistemul Rezervor interior Conducta de de alimentare cu apă. Se utilizează exclusiv pentru admisie a apei Izola ie termică uz casnic, apa de la încălzitor nu este destinată...
  • Page 48: Panou De Control

    www.home-comfort.com ridicată (întărită la 850 °С); • se extinde sau se contractă cu schimbări de temperatură în aceeași proporție ca pereții rezervorului interior, fără a forma microfișe, în care poate apărea un centru de coroziu- 4. Elementele de încălzire termică uscată (TEN) sunt fiabile și sigure în funcționare, au o durată...
  • Page 49 ROMÂNĂ opriți controlul inteligent și reveniți la modul cu Panou de control FmxDL EEC trei etape. Selectarea modului de putere asigură o încălzire rapidă sau permite utilizarea încălzitorului de apă în încăperi cu alimentare limitată. Conectarea la rețea a modelelor Fmx EEC Conectați și porniți încălzitorul de apă.
  • Page 50: Instalarea Încălzitorului De Apă

    www.home-comfort.com și va începe încălzirea. Dacă doriți să schimbați Atunci când alegeți loc pentru găuri pentru fixa- temperatura, utilizați tastele „+” sau „-”. După rea șuruburilor, asigurați-vă că există un spațiu selectare, temperatura va clipi timp de 3 secunde, de cel puțin 0,2 m pe ambele părți ale pereților pentru a confirma apăsați rapid pe SET o dată.
  • Page 51: Conectare La Rețeaua De Alimentare Cu Apă

    ROMÂNĂ Conectare la rețeaua de alimentare cu 6. Instalarea încălzitoarelor de apă din seria Fmx, apă Fmx DL este mult facilitată de posibilitatea de a le instala atât pe verticală cât și pe orizontală oriunde în casa Dumneavoastră, într-o cameră încălzită.
  • Page 52: Exploatare

    www.home-comfort.com Date calculate pentru cupru Selectarea secțiunii 3. Supapa de siguranță trebuie instalată la orificiul transversale a cablului (firului) după putere și de alimentare cu apă (vezi fig. 9). lungime din cupru, U = 220 W, o fază Р, kWh I, A 13,6 15,9 18,2 27,3 36,4 Cablu Secțiunea conducto- de alimentare...
  • Page 53 ROMÂNĂ opriți încălzitorul de apă și să vă deconectați de la sursa de alimentare prin scoaterea ștecherului din priză. 9. În cazul utilizării încălzitorului de apă în încăperi cu alimentare centralizată cu apă, în timpul peri- oadei de oprire a apei calde, închideți robinetul de închidere pentru alimentarea cu apă...
  • Page 54: Depanare

    www.home-comfort.com Depanare Refuzuri Motivele Eliminare Indicatorul de încălzire Contactați un tehnician de service pentru Eroare a reglatorului de temperatură este oprit reparații 1. Alimentarea cu apă prin conductă 1. Așteptați să se reia alimentarea cu apă Apa nu provine de de apă...
  • Page 55: Caractertisticile Tehnice

    ROMÂNĂ Caractertisticile tehnice EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Fmx Model Fmx EEC Fmx EEC Fmx EEC Volum, l Putere nominală, Wt 2000 2000 2000 2000 Tensiunea curentului electric, V~Hz 220-240~50 220-240~50 220-240~50 220-240~50 Intesitatea curentului, A 9.09 9.09 9.09 9.09...
  • Page 56: Dimensiuni

    www.home-comfort.com Dimensiuni EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC A, mm B, mm C, mm D, mm E, mm F, mm G, mm Schemele de conexiuni ale rețelelor electrice EWH Fmx EEC Releu Comutator...
  • Page 57: Îngrijire Și Întreținere

    de încălzire ROMÂNĂ Schemele de conexiuni ale rețelelor electrice EWH FmxDL EEC Releu de temperatură Element de încălzire Cafeniu Galben/Verde Albastru Transformator Panou de control Senzor de alimentare Releu electronic Placa de alimentare Îngrijire și întreținere specialist sau direct la compania care furnizează apă! În cazul în care nu a fost efectuată...
  • Page 58: Transport Și Depozitare

    www.home-comfort.com Reciclarea pornește încălzirea numai atunci când este necesar pentru a menține temperatura setată. Scurgerea apei. Încălzitorul de apă ar trebui să fie complet golit de apă dacă nu va fi folosit pentru Dispozitivul a cărui perioadă de utilizare a o lungă...
  • Page 59 Producător/Importator: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Elveția E-mail: info@cladswiss.com Fabricat in China Electrolux este o marcă înregistrată folosită sub licenţa AB Electrolux (publ.). Producătorul își rezervă dreptul să modifice construcţia și caracteristicile dispozitivului. Textul și desemnările digitale/numerice din manualul de instrucţiuni pot conține erori tehnice și...
  • Page 60 18. ДАТА НА ПРОИЗВОДСТВО ............................73 НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че...
  • Page 61: Въведение

    БЪЛГАРСКИ Въведение Кратко описание на бойлера Електрическият бойлер от акумулаторен тип е предназначен за нагряване на сту- дена вода, постъпваща от водоснабди- телната система. Използва се изключи- телно за битови цели, водата от бойлера не е предназначена за пиене и готвене. Монтажът...
  • Page 62: Контролен Панел

    www.home-comfort.com ще светне индикаторът Power (1). Свойства на емайла: • повишена адхезивна способност и • За да тествате RCD, натиснете бутона висока пластичност (закален при TEST (2). Индикаторът Power(1) ще 850 °С); изгасне. • разширява се или се свива при •...
  • Page 63 БЪЛГАРСКИ на водата в бойлера до 55 °С. на 75 градуса. От понеделник до петък на втората седмица зададената — икона отдясно съответства на температура се променя всеки ден в максималната температура на зависимостта от времето (часове). нагряване на водата в бойлера (75 °С) 65 градуса...
  • Page 64: Монтаж На Бойлера

    www.home-comfort.com Свързване към мрежа от модели FmxDL нагряването, натиснете бързо веднъж SET и зададената температура ще се Поставете щепсела на бойлера покаже за 3 секунди. След 3 секунди ще в контакт. Бойлерът ще започне се покаже температурата на водата в самодиагностика.
  • Page 65: Свързване С Водопровод

    БЪЛГАРСКИ Свързване с водопровод почистване, гаранцията за изделие не важи. 1. Бойлерът трябва да бъде монтиран на твърда вертикална повърхност (стена). 2. След като изберете мястото за мон- таж, направете два отвора в стената с необходимата дълбочина и поставе- те винтовете, завъртете куката наго- ре, затегнете...
  • Page 66: Свързване Към Електрическа Мрежа

    www.home-comfort.com 6. Монтажът на бойлери от серията Fmx, Защитният обем — е пространството, чиито пределни хоризонтални равнини Fmx DL е значително улеснен от въз- съвпадат с равнините на забранения можността да ги инсталирате както обем, а вертикалните равнини са на вертикално, така...
  • Page 67 БЪЛГАРСКИ ние дали щепселът е топъл на допир. да бъде насочена надолу. Ако усетите с ръката си, че е топъл (при 7. Тъй като температурата на водата в температура над 50 °С), моля, сменете бойлера може да достигне 75 °С, горе- контакта...
  • Page 68: Отстраняване На Неизправности

    www.home-comfort.com свържете със специалистите по под- инструктирано от отговорника по безо- дръжката за извършване на ремонт. пасност. Използвайте само резервни части, пре- 14. Водата от бойлера трябва да бъде доставени от производителя източена напълно, ако не се използва 13. Това устройство не е предназначено за дълго...
  • Page 69: Технически Характеристики

    БЪЛГАРСКИ Технически характеристики EWH 30 Fmx EWH 50 Fmx EWH 80 Fmx EWH 100 Модел Fmx EEC Обем, л Номинална мощност, Вт 2000 2000 2000 2000 Захранващо напрежение, В ~ Гц 220-240~50 220-240~50 220-240~50 220-240~50 Сила на тока, A 9.09 9.09 9.09 9.09...
  • Page 70: Схема За Електрически Съединения

    www.home-comfort.com Габаритни размери EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC A, мм B, мм C, мм D, мм E, мм F, мм G, мм Схема...
  • Page 71: Грижи И Техническо Обслужване

    БЪЛГАРСКИ Схема за електрически съединения EWH FmxDL EEC Грижи и техническо (качество на водата), разкрити в резул- тат на редовно техническо обслужване, обслужване редовността на техническото обслужва- не може да бъде преразгледана. Потвърждението за провеждане на техническото обслужване е попълнена Внимание! точка...
  • Page 72: Транспорт И Съхранение

    www.home-comfort.com на превключватели в защитния обем е забранен, но е възможно да се монтират контакти със заземяване. Внимание! Бойлерът трябва да бъде монтиран Никога не сваляйте капака на бойлера, извън забранения обем, така че да не е без първо да го изключите от захран- изложен...
  • Page 73: Дата На Производство

    номер е изгубен или повреден, няма да е възможно да възстановите датата на производство, ако е необходимо. Производител/Вносител: CladSwiss AG, Банхофщрасе 27, 6300 Цуг, Швейцария. cladswiss.com E-mail: info@ Произведено в Китай Electrolux е регистрирана търговска марка, използвана по лиценз от AB Electrolux (publ.).
  • Page 74 17. ΎΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΕΓΓΎΗΣΗΣ................................86 18. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΚΑΤΑΣΚΕΎΗΣ .................................86 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν που υποστηρίζεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Μοναδικό και κομψό, δημιουργήθηκε με προσοχή για εσάς. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε...
  • Page 75: Εισαγωγη

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Σύντομη περιγραφή του θερμοσίφωνα Ο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας τύπου αποθήκευ- Σώµα Εσωτερική δεξαµενή σης έχει σχεδιαστεί για να θερμαίνει κρύο νερό Σωλήνα εισαγωγή που προέρχεται από το σύστημα παροχής νερού. ζεστού νερού Θερµική µόνωση Χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακούς σκο- καλώδιο...
  • Page 76: Πινακασ Ελεγχού

    www.home-comfort.com Ιδιότητες σμάλτου: • αυξημένη ικανότητα συγκόλλησης και υψηλή πλαστικότητα (σκληρύνθηκε στους 850 °С). • διαστέλλεται ή συστέλλεται με διαφορές 4. Τα θερμαντικά στοιχεία ξηρής θερμότητας (TEN) είναι αξιόπιστα και ασφαλή στη λειτουρ- γία, έχουν μεγάλη διάρκεια ζωής. Τα θερμαντι- κά στοιχεία τοποθετούνται σε προστατευτικά μεταλλικά...
  • Page 77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ θερμοσίφωνας είναι ενεργοποιημένος. 55 βαθμούς στις 16:00, 5. Ένδειξη HEATING - ανάβει με κόκκινο χρώμα 65 βαθμούς στις 18:00, όταν λειτουργεί το θερμαντικό στοιχείο και 60 βαθμούς στις 19:00, 60 βαθμούς στις 20:00, θέρμανση νερού. 45 βαθμούς σε άλλη ώρα. Πίνακας...
  • Page 78: Εγκατασταση Τού Θερμοσιφωνα

    www.home-comfort.com θα ανάψει και η ένδειξη Θέρμανσης θα ανάψει Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος στο δωμάτιο με κόκκινο χρώμα, η τελευταία ρυθμισμένη 1. Εάν το ρεύμα διακοπεί κατά τη θέρμανση, θερμοκρασία ή η εργοστασιακή ρύθμιση τότε μετά την ενεργοποίηση του ηλεκτρικού ECO - 55 °C που...
  • Page 79: Σύνδεση Με Την Παροχη Νερού

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Για τη σύνδεση του θερμοσίφωνα με την Όγκος, L παροχή νερού, χρησιμοποιούνται σωλήνες με διάμετρο G1/2. Απόσταση 2. Σύνδεση βαλβίδας ελέγχου ασφαλείας: η μεταξύ των βαλβίδα πρέπει να εγκατασταθεί στην είσοδο οπών, mm κρύου νερού (βεβαιωθείτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας...
  • Page 80: Ηλεκτρικη Σύνδεση

    www.home-comfort.com 50 εκ. Λειτουργία Έξοδο ζεστού νερού Πλήρωση νερού Μετά την εγκατάσταση του θερμοσίφωνα, κλεί- στε την είσοδο ζεστού νερού στο διαμέρισμα, ανοίξτε τη βαλβίδα παροχής κρύου νερού. Ανοίξτε τη βρύση ζεστού νερού στο μίξερ. Μόλις γεμίσει ο θερμοσίφωνας, θα ρέει νερό από αυτό, Εισαγωγή...
  • Page 81 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ποιήσετε τον θερμοσίφωνα και να τον αποσυν- δέσετε από την παροχή ρεύματος αφαιρώντας το βύσμα από την πρίζα. 9. Εάν χρησιμοποιείτε θερμοσίφωνα σε δωμάτια Καλώδιο με κεντρική παροχή νερού, κατά τη διάρκεια της τροφοδοσία διακοπής λειτουργίας ζεστού νερού, κλείστε τη βαλβίδα...
  • Page 82: Αντιμετωπιση Προβληματων

    www.home-comfort.com Αντιμετώπιση προβλημάτων Αρνήσεις Αιτίες Εξάλειψη Η ένδειξη θερμότητας Επικοινωνήστε με τεχνικούς συντήρησης για Βλάβη του ρυθμιστή θερμοκρασίας είναι απενεργοποιημένη επισκευή 1. Η παροχή νερού μέσω σωλήνες νερού είναι κλειστή 1. Περιμένετε να συνεχιστεί η παροχή νερού Το νερό δεν προέρχεται 2.
  • Page 83: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά EWH 30 Fmx EWH 50 Fmx EWH 80 Fmx EWH 100 Fmx Мοντέλο Όγκος, l Ονομαστική ισχύς, W 2000 2000 2000 2000 Τάση τροφοδοσίας, V ~ Hz 220-240~50 220-240~50 220-240~50 220-240~50 Τρέχουσα δύναμη, А 9.09 9.09 9.09 9.09 Ελάχιστη...
  • Page 84: Διαστασεισ

    www.home-comfort.com Διαστάσεις EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC A, mm B, mm C, mm D, mm E, mm F, mm G, mm Διάγραμμα...
  • Page 85: Φροντιδα Και Σύντηρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διάγραμμα συνδεσμολογίας EWH FmxDL EEC Ρελέ θερµοκρασία Το θερµαντικό στοιχείο Καφέ Κίτρινο / πράσινο Μετασχη ατιστή Πίνακα Ελέγχου Μπλέ Αισθητήρα ισχύο Ηλεκτρονικό ρελέ Πίνακα ισχύο Φροντίδα και συντήρηση Σε περιοχές με εξαιρετικά σκληρό νερό, με νερό που περιέχει διαβρωτικές ακαθαρσίες, μπορεί να είναι...
  • Page 86: Μεταφορα Και Αποθηκεύση

    www.home-comfort.com Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να περιλαμβάνει ποτε πιθανή πρόσκρουση και μετακίνηση συσκευα- γείωση. Το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας του σιών με θερμοσίφωνα μέσα στο όχημα. Μεταφέρετε θερμοσίφωνα με ειδικό βύσμα γείωσης θα πρέπει και σε στοίβα σύμφωνα με τις πινακίδες χειρισμού να...
  • Page 87 Κατασκευαστής/Εισαγωγέας: CladSwiss AG, Μπάνχοφστρασε, 27, 6300 Ζουγκ, Ελβετία. E-mail: info@cladswiss.com Κατασκευασμένο στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας Το Electrolux είναι εγγεγραμμένο εμπορικό σήμα,που χρησιμοποιείται με άδεια από την AB Electrolux (publ.). Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στο σχεδιασμό και τα χαρακτηριστικά της...
  • Page 88 18. DATUM VÝROBY ................................100 MYSLÍME O VÁS Děkujeme, že jste si koupili Electrolux. Vybrali jste si produkt podporovaný desetiletími profesionálních zkušeností a inovací. Unikátní a stylový, byl navržen s ohledem na vás. Proto, kdykoli jej použijete, můžete si být jisti, že výsledek bude vždy vynikající.
  • Page 89: Úvod

    ČESKÝ Úvod Stručný popis ohřívače vody Elektrický akumulační ohřívač vody je určen Tělo k ohřevu studené vody pocházející z vodo- Vnitřní nádrž vodního systému. Používá se výhradně pro Sací potrubí horké vody domácí účely, voda z ohřívače vody není Tepelná izolace určena k pití...
  • Page 90: Kontrolní Panel

    www.home-comfort.com Vlastnosti skloviny: • zvýšená přilnavost a vysoká plasticita (kalená při 850 °С); • expanduje nebo smršťuje se změna- mi teploty ve stejném poměru jako stěny vnitřní nádrže, aniž by vytvářely mikrotrhliny, ve kterých může dojít ke vzniku korozního centra. 4.
  • Page 91 ČESKÝ Ovládací panel FmxDL EEC Výběr režimu výkonu zajišťuje rychlé vytápění nebo umožňuje použití ohřívače vody v místnostech s omezeným výkonem v elektrické sítě. Připojení k elektrické síti modelů Fmx EEC Zasuňte zástrčku do zásuvky a zapněte ohří- vač vody. Indikátor se rozsvítí. To znamená, že ohřívač...
  • Page 92: Instalace Ohřívače Vody

    www.home-comfort.com sekundy blikat a rychle ji potvrďte jedním Pokud ohřívač vody přijímá vodu přímo ze stisknutím tlačítka SET. Pokud nestisknete studní nebo vodních věží, je pro provoz tlačítko SET pro potvrzení, bude zvolená bezpodmínečně nutné použít hrubý filtr pro teplota blikat po dobu 3 sekund, poté se vstup studené...
  • Page 93: Připojení Vody

    ČESKÝ Připojení vody 6. Instalace ohřívačů vody řady Fmx EEC, FmxDL EEC výrazně usnadňuje možnost jejich vertikálné nebo horizontálné insta- lace, kdekoli ve vašem domě, ve vytápě- Napájecí ném prostoru. Doporučuje se instalovat kabel ohřívač vody co nejblíže k místu, kde se (Bezpečnostní...
  • Page 94: Provoz

    www.home-comfort.com Vypočtené údaje pro měď Výběr průřezu kabelu (drátu) podle výkonu a délky z mědi, U = 220 V, jedna fáze P, kW Napájecí kabel I, A 13,6 15,9 18,2 27,3 36,4 Průřez vodiče, Maximální přípustná délka 34,6 17,3 17,3 24,7 21,6 kabelu v uve- deném průřezu, m Bezpečnostní...
  • Page 95 ČESKÝ uzavírací ventil přívodu teplé vody z pří- vodních potrubí (stoupačky). 10. Můžete vypustit vodu z ohřívače vody pomocí pojistného ventilu, přičemž vypne- te přívod studené vody do ohřívače vody a otevřete vypouštěcí rukojeť na pojistném ventilu. V tomto případě musí být proveden odtok vody z ohřívače vody vypouště- cím otvorem ve ventilu do kanalizace (při vypouštění...
  • Page 96: Odstraňování Problémů

    www.home-comfort.com Odstraňování problémů Odmítnutí Příčiny Odstranění Indikátor vytápění Pro provedení opravy kontaktujte servis- Porucha regulátoru tep-loty vypnutý ního technika 1. Přívod vody přes přívod vody 1. Počkejte, až se obnoví přívod vody Voda nepřichází je uzavřen 2. Ohřívač vody použijte, když tlak vody z ventilu s horkou 2.
  • Page 97: Specifikace

    ČESKÝ Specifikace EWH 30 Fmx EWH 50 Fmx EWH 80 Fmx EWH 100 Fmx Model Objem, l Jmenovitý výkon, W 2000 2000 2000 2000 Napájecí napětí, V ~ Hz 220-240~50 220-240~50 220-240~50 220-240~50 Intenzita proudu, А 9.09 9.09 9.09 9.09 Minimální...
  • Page 98: Rozměry

    www.home-comfort.com Rozměry EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC FMX EEC/FMX DL EEC A, mm B, mm C, mm D, mm E, mm F, mm G, mm Elektrické...
  • Page 99: Péče A Údržba

    ČESKÝ Elektrické schéma FmxDL EEC Teplotní relé Topné těleso Hnědẏ Žlutẏ/Zelenẏ Transformátor Modrẏ Ovládací panel Snímač výkonu Elektronické relé Napájecí deska Péče a údržba nebo s úplným opotřebením / nepřítomností hořčíkové anody v ohřívači vody. Záruční povinnosti na ohřívač vody jsou zrušeny.
  • Page 100: Přeprava A Skladování

    www.home-comfort.com Utilizace zapojený, protože termostat zapíná ohřev pouze tehdy, když je to nutné pro udržení nastavené teploty. Vypouštění. Pokud nebudete ohřívač vody Odsloužený spotřebič nelze utilizovat delší dobu používat, nebo pokud teplota v společně s komunálním odpadem (2012/19/ místnosti, kde je nainstalován, může kles- EU).
  • Page 101 Výrobce/Importér: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Švýcarsko. E-mail: info@cladswiss.com Vyrobeno v Číně Electrolux je registrovaná ochranná známka používaná na základě licence AB Electrolux (publ.). Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny v konstrukci a specifikacích zařízení. Text a čísla pokynů mohou obsahovat technické...
  • Page 102 www.home-comfort.com...
  • Page 103 You can get additional information about this and other products directly from the Seller or through our information lines: Contact us «CladSwiss» Switzerland, 6300 Zug, Bahnhofstrasse 27. About the equipment purchase and cooperation: Tel: +41 41 532 50 00 E-mail: info@cladswiss.com For technical and service issues: Tel.
  • Page 104 Electrolux is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ.). This manual may contain technical and typing errors. Changes to technical characteristics and assortment are subject to change without notice.

This manual is also suitable for:

Ewh 30-100 fmxdl eec

Table of Contents